Category
🦄
Art et designTranscription
00:00Long ago in Potato Land, There was a king, noble and grand.
00:08Some revered him, others did fear him, One dared to jeer him, a dragon, not a man.
00:14Hey ho, away we go, Get the dragon, get the dragon.
00:17Hey ho, away we go, Get the nasty dragon.
00:20Hey ho, away we go, Butcher him and cook him slow.
00:24Hey ho, away we go, Get the nasty dragon.
00:30To be continued...
01:31Aïe, aïe !
01:41Pas la tête ! Pas la tête !
01:57Qu'est-ce qui se passe ?
01:58Qu'est-ce qui se passe ?
02:00Qu'est-ce que c'est que ce bruit étrange ?
02:08Salut, je suis Sly Wolf, le roi de la tribu des potatoes d'Idaho,
02:13et un médecin part-time.
02:15Ça veut dire qu'il ressemble un peu à Merlin ?
02:19Mon mascotte tribal s'est échappé il y a deux lunes.
02:22J'ai suivi ses traces jusqu'à ce château.
02:25C'est un grand et amusant poisson.
02:28Harry, tire cet étouffé de mon royaume.
02:40Le miroir hypno n'a jamais failli.
02:43Bonsoir, je suis désolé de vous embêter,
02:46mais pouvez-vous me dire si je suis au bon endroit pour la danse ?
02:51Dites-moi où est mon mascotte tribal,
02:53sinon je vais utiliser le miroir sur vous.
03:00Ça pourrait bien fonctionner.
03:03Si vous devez savoir, votre poisson était là,
03:06mais le dragon qui vit près l'a mangé en un instant.
03:10Cet étouffé de poisson est vraiment dégueulasse.
03:16Oh, mauvais dragon, très mauvais.
03:19Personne n'a besoin de mon mascotte, il s'en va.
03:21Ça signifie guerre.
03:23Oh, calmez-vous, poisson.
03:25Pourquoi ne pas faire le dragon votre nouveau mascotte ?
03:28Je suis sûr que si vous l'aviez emmené chez vous,
03:31ils seraient très impressionnés.
03:33Merci pour votre conseil, votre poisson.
03:36Un mascotte dragon serait bien pour la réputation de Sly Wolf.
03:39Hey, attends !
03:41Pouvez-vous me montrer comment aller à la danse ?
03:45Maintenant, c'est l'heure de me préparer pour mon chouette Gertrude.
03:50C'est impossible, le dragon n'aurait pas besoin d'un mascotte.
03:53Je suis sûre que papa sait plus que ce qu'il dit sur l'animal manquant.
03:57Riri, tu gardes Sly Wolf loin du dragon.
04:00On va chercher un mascotte.
04:15Hmm... Très étrange.
04:18Ces tracks ont été faits par un enfant avec des couteaux.
04:21On les ignore et on va par ici.
04:25Pourquoi n'a-t-il pas tombé pour mon truc ?
04:27Ils ressemblent vraiment au dragon, n'est-ce pas ?
04:33C'est pas possible !
04:35C'est pas possible !
04:37C'est pas possible !
04:39C'est pas possible !
04:41C'est pas possible !
04:43C'est pas possible !
04:45C'est pas possible !
04:51J'y vois rien !
04:55Depuis quand lui se passe ça ?
04:57On ne peut pas lui raconter cette histoire.
05:08Je sais !
05:10Chou-chou ?
05:25Eww !
05:26Qu'est-ce qu'un bon déjeuner ?
05:32Dragon ! Hey, Dragon !
05:35Ah, tu es là !
05:36Dis, qu'est-ce qu'un joli jeu de bluff blindé ?
05:39Tu peux y être ! Viens, jouons !
05:44Alors, c'est ici que vit le grand lézard.
05:48Il va payer pour manger mon mascotte !
05:51Viens, Dragon !
05:52De cette façon !
05:54Tu te réchauffes !
05:55Attrape-moi si tu peux !
06:01Qu'est-ce qu'un moron !
06:03Hé, scale face !
06:05Mauvais dragon ! Tu as mangé mon mascotte !
06:09Maintenant, tu vas être le mascotte !
06:12Si tu te comportes, je peux t'unhypnotiser, un jour !
06:18Unhypnotiser ?
06:19Alors que l'effet du miroir peut être inversé !
06:25Casse-toi !
06:31Nous avons trouvé ton chien, Mr Wolfman !
06:33Maintenant que tu as ton mascotte, tu peux laisser partir le dragon !
06:36Oh, déconne !
06:38Ok, écoute, j'avais raison de manger le dragon,
06:42mais je suis un roi gentil et généreux !
06:45Je vais te laisser prendre le dragon !
06:49Bonne idée, petite monstre !
06:51Deux mascottes sont mieux que l'un !
06:55Quand les tribes voient le dragon, ils me feront le chef, c'est sûr !
06:59Oh non, ils ne le feront pas, parce que le dragon ne va pas avec toi !
07:19Tu n'as rien fait de mal pour moi !
07:21Maintenant, c'est le moment de remboursement !
07:26Allons-y, on va à la maison !
07:30Gertrude ! Gertrude !
07:35Reviens, ma petite maison !
07:38Regarde, j'ai fermé mes poignets !