Category
🦄
Art et designTranscription
00:00Hi kids and welcome to VeggieTales. I'm Bob the Tomato.
00:04And I'm Larry the Cucumber.
00:06And we're here to...
00:09Is something wrong, Larry?
00:11I'm fine, Bob.
00:13You don't look fine.
00:15What's that behind your back?
00:17Nothing.
00:18No, there's something behind your back, Larry.
00:21What's going on here?
00:23Oh, Bob, I'm in big trouble.
00:25See this?
00:26It's a...
00:28Aardvark.
00:29It's an aardvark, Bob. You know my dad?
00:31Uh, the astronaut?
00:33Yeah, the astronaut. He loves aardvarks, Bob. Just loves them.
00:36And the problem?
00:38I broke it, Bob.
00:40You know, that reminds me of a letter we just got.
00:43How did I know you were gonna say that?
00:45It is our 27th show.
00:47Let's see, it was from Felix Rosenwinkel of Grinnell, Iowa.
00:51Now Felix says he knows God doesn't want us to steal,
00:55but he's been stealing stuff anyway.
00:57He feels real bad about it now,
00:59but he doesn't think he can ever go back to church.
01:02He doesn't think God likes him anymore.
01:04Oh, Felix, that's even worse than breaking your dad's aardvark.
01:08What's he gonna do, Bob? What's he gonna do?
01:11Felix, it's time to pay a visit to the Wizard of Haas.
01:16Ooh, can he fix my aardvark?
01:18Roll the film.
01:28Somewhere beyond the barn
01:32Far from this lousy farm
01:37I'll find my happiness
01:40I'll do what I like best
01:44With no one as my boss
01:47No smell of dental floss
01:50Out from my father's nest
01:53I'll do what I like best
01:56I'll go somewhere
01:59Beyond the barn
02:11The Land of Haas? Delightful.
02:13Do you know how to get there?
02:15Oh, yes. You'll need Yellow.
02:17Yellow?
02:19Let's see if he's home. Yellow!
02:23Yellow?
02:25Yellow.
02:27Yes, Yellow McToad. He's very old, but he will lead you to the Land of Haas.
02:32So, all I have to do is...
02:36Followed, Yellow McToad!
02:38Well, you are a scarecrow.
02:40I'm a bag on a stick.
02:42I keep waiting for a train to come by and grab me with a hook.
02:45So, you're a little bored?
02:47I'm bored out of my brains.
02:50I left home to have some fun, and somehow, I got a little hung up.
02:54I'd rather be anywhere but here.
02:57Oh, well, I gotta keep going.
02:59We're following a toad, and I don't know how to get him to stop.
03:03A toad?
03:04It's a long story. We're going to the Land of Haas.
03:07The Land of Haas? The funnest place on Earth?
03:11I've always wanted to go there.
03:13They got that ride, they spin you around, then you stick to the wall, and then the bottom drops out.
03:17I love that!
03:19You could come with us!
03:22Yeah, but that place isn't cheap, and we scarecrows don't carry a lot of cash.
03:27I could pay for you. I've got plenty of money.
03:30You are my new best friend!
03:33Can you help me down?
03:35Sure.
03:36I must seek adventure.
03:37Have you considered a career in telemarketing?
03:40No, it's roller coasters I'm looking for.
03:43We're going someplace with roller coasters!
03:46The Land of Haas!
03:48I hope you brought some money, because fun has a price.
03:52The tin smiths forgot to give me pockets.
03:55I have enough money to pay for all three of us.
03:58You mean it?
03:59Sure I do!
04:01Well, what are we waiting for?
04:19So kid, where are you from?
04:21Kansas.
04:22No kidding! I have a cousin in Kansas.
04:25Oh hey, me too! He looks just like me, minus the straw.
04:29How about that?
04:30Yeah, what are the odds?
04:33So, what color is this toad again?
04:37You mean Yellow McToad?
04:40Yeah, Yellow McToad. What color is he?
04:42Yellow. He's yellow.
04:45Oh, like his name.
04:47Intéressant.
04:48Est-ce qu'il y a quelque chose de vraiment dangereux dans ces bois?
04:52Un ami de moi était dans ces bois, et il dit qu'il a vu un gars du Toledo.
04:59Tu veux dire un Ohio?
05:01Oui.
05:02Bon, mon oncle dit qu'il a vu un des gars qui jouaient à la petite flûte dans l'armée.
05:07Un fifre?
05:08Oui.
05:10Oh boy.
05:11Not to make matters worse,
05:13but I met a fella who knew a guy who says he saw a mommy horse.
05:20Oh!
05:21Ohions.
05:22And fifers.
05:23And mares.
05:24Oh my.
05:25Ohions.
05:26And fifers.
05:27And mares.
05:28Oh my.
05:29Ohions.
05:30And fifers.
05:31And mares.
05:32Oh my.
05:33Ohions.
05:34And fifers.
05:35And mares.
05:36Oh my.
05:37Ohions.
05:38Aaaaaaaah !
05:40Aaaaaaaah !
05:41C'est un lion !
05:43Quoi ? Non, c'est un lion.
05:46Oh, un lion.
05:48Un lion ?
05:50Aaaaaaaah !
05:52Oh, arrête ! Je ne veux pas te faire peur !
05:55Je suis juste faim !
05:57Un lion faim ?
05:59Aaaaaaaah !
06:01Oh non, je ne vais pas te tuer !
06:04Je suis juste en train de m'amuser avec vous, en tant qu'étouffé.
06:09Pourquoi êtes-vous si étouffé ?
06:11Vous êtes le roi de la forêt.
06:13Oui, vous savez, je suis allé à la maison pour devenir roi.
06:16Ça a l'air amusant, mais dans ces temps modernes,
06:19la forêt est en fait gérée par les gouvernements représentatifs.
06:22Je suis un figure-tête.
06:24Sourire et bouge, sourire et bouge.
06:27Bordel.
06:29En plus, il n'y a pas de nourriture de bonne qualité ici.
06:32Ces bois sont remplis de lapins et d'oiseaux.
06:35Oui, mais ils ne me laissent pas manger,
06:37les films d'enfants.
06:39Oh.
06:40Vous savez ce que j'aime vraiment ?
06:42Le canapé.
06:44Essayez de trouver ça dans la forêt.
06:46N'est-ce pas qu'on va à un endroit qui a du canapé ?
06:49Oui, oui, c'est vrai.
06:52Vous voulez aller à la maison ?
06:54Il achète.
06:57Hey, c'est le toad.
06:59Qu'est-ce qu'on attend ?
07:01C'est l'heure de voir le wizard,
07:03le wizard de la forêt.
07:05Avec de l'eau qui s'écoule,
07:07vous aurez du plaisir, vous aurez plus.
07:09C'est l'heure de voir le wizard,
07:11le wizard de la forêt.
07:13C'est là.
07:15La terre des poissons.
07:17Le lieu le plus amusant de la Terre.
07:19Maintenant, je peux enfin faire ce que je veux faire.
07:22Viens.
07:24Je vais t'amener à traverser ce champ de fleurs.
07:27Maintenant, nous voyons la ville,
07:29et elle a l'air très jolie,
07:31et nous sommes heureux,
07:33et nous s'amusons,
07:35et l'amour ne s'arrête jamais.
07:37Hey, je ne pense pas que ce sont des fleurs.
07:39Je crois que tu as raison.
07:41Ce ne sont pas des fleurs du tout.
07:43Ce sont...
07:44Quoi ?
07:45Des chiens.
07:46Des chiens ?
07:48Un grand champ de chiens.
07:51Des chiens ?
07:53Des chiens ?
07:54J'adore les chiens.
07:56Ils sont si mignons.
07:59Nous ne pouvons pas arrêter maintenant.
08:01Le canapé.
08:02Les courses.
08:04Oh, les chiens.
08:05Juste quelques minutes.
08:07Pas de temps pour les chiens.
08:09Nous sommes encore proches.
08:11Restez sur le but.
08:12Restez sur le but.
08:15Maintenant, nous voyons la ville,
08:17et elle a l'air très jolie,
08:19et nous sommes heureux,
08:20et nous s'amusons,
08:21et nous nous prenons une photo.
08:23Ha, ha, ha.
08:24Excellente.
08:25Il me semble qu'il nous faut un petit tour
08:27dans la ville de Hawes.
08:29Oh, pouvons-nous faire un câble-couche ?
08:31Non, on ne va pas faire un câble-couche.
08:33Et ce qui se passe avec ce tour à rouleau
08:34où tu appuies sur la fenêtre ?
08:35Je dis non.
08:36Pas de tour.
08:37Roz, Roz!
08:48Bonjour à tous les voyageurs de H.O.S, la mission la plus amusée de mon coeur!
08:56Vous voulez faire quoi?
08:59He, le lion, il veut les cannes de velours.
09:03And the Tin Man wants roller coasters.
09:05And the Scarecrow, he wants one of those rides where you spin and the bottom falls out.
09:09Oh my!
09:10And what about you, sir?
09:12Well, I just...
09:14I just want to do whatever I want.
09:18Then you've come to the right place!
09:27But first, there is the topic of financial remuneration.
09:31Remunahoney?
09:32What?
09:33Money.
09:34Getting what you want has a price, you know.
09:36Oh, right.
09:50And now, whatever you want!
09:54Oh, yeah!
09:57Oh, wow!
09:59Let me have it!
10:57One, two, three, four!
11:05Again!
11:26C'était génial !
11:28Mais n'as-tu pas un de ces castles bouillonnants, où tu tombes et tu te casses la tête ensemble ?
11:33Mon garçon, tu n'as seulement touché la surface de la lande des ponds.
11:38Par ce portail, tu trouveras encore plus d'amusement, de détente et de délicieux desserts.
11:44Génial ! Faisons-le, les gars !
11:47Je serai là-bas, juste après que j'arrête de respirer.
11:52On n'est pas aussi jeunes que toi !
11:55Je vais le vérifier d'abord !
11:59Ça ne s'ouvre pas !
12:01Pourquoi ça ne s'ouvre pas ?
12:03Oh, je vois le problème !
12:05Tu dois simplement en faire un autre !
12:08L'amusement a son prix !
12:10Tu as plus d'argent, non ?
12:12Non.
12:13Je n'en ai plus.
12:15C'était tout.
12:17Oh.
12:19Mais pour être honnête, mon ventre ne se sent pas si bien.
12:23Ma mère avait ce thé qu'elle me donnait quand j'avais mal au ventre.
12:28Je la manquais un peu, quand je pense à ça.
12:31Je vais rentrer à la maison.
12:33Tu sais, je pense que j'ai eu assez de tournage pour m'attendre un moment.
12:38Je vais aussi rentrer à la maison.
12:42Les roller-coasters étaient géniaux !
12:44Merci, Darby !
12:46Mais j'ai manqué ma mère et mon père.
12:52Retourne à la maison, mon fils.
12:54Il n'y a rien pour toi ici.
12:56Oh.
12:58Rappelle-toi de combien ton père t'aime, Darby.
13:01L'amour a ses limites.
13:03Fais ce que tu veux faire.
13:05Fais quelque chose qu'il n'aime pas.
13:07Et regarde jusqu'où va l'amour.
13:09J'en ai marre de cette faune.
13:12Maintenant, mon fils, c'est pour ton avenir.
13:19Je ne peux pas rentrer à la maison.
13:21Mon père n'aurait jamais pu me pardonner pour ce que j'ai fait.
13:24Je ne peux pas rentrer à la maison.
13:26Tu ne peux pas me laisser essayer plus de tournages ?
13:28Tu m'as dit que je pouvais faire ce que je voulais.
13:30Tu n'as pas d'argent, garçon !
13:32Mais tu peux faire tout !
13:34Tu es un wizard !
13:36Regarde, garçon, je ne suis pas vraiment un wizard.
13:39Il n'y a pas de magie ici.
13:41Je suis juste un commerçant essayant de faire de l'argent.
13:44Mais le poster disait que c'était le plus amusant endroit sur Terre.
13:48Et maintenant, je n'ai pas beaucoup d'amour.
13:51Est-ce que ça a l'air ouvert ?
13:53Des nouveaux clients.
13:55Pas maintenant, garçon.
13:57Regardez ce genre de nourriture qu'ils ont.
13:59Cet endroit est une blague.
14:01S'il vous plaît, ne faites pas ça.
14:03C'était supposé être amusant.
14:05Retenez-vous, tout le monde.
14:07Le wizard, il veut juste votre argent.
14:10Ah, je vois.
14:12Vous voulez me détruire.
14:14Eh bien, vous me détruirez, d'accord.
14:16Je vais aller dire à tout le monde à quel point cet endroit stinke.
14:19Et ensuite, je vais m'assurer que tout le monde sache...
14:23Allons-y, garçon.
14:27Et maintenant, vous.
14:28Vous ne pourrez pas venir ici.
14:30Vous ne pourrez pas venir ici.
14:34Bienvenue, voyageurs, dans le pays de Hawes.
14:37L'endroit le plus amusant sur Terre.
14:47Chou-chou ?
14:49Chou-chou ?
14:51Oh, père.
14:53Je suis tellement désolée.
14:56Chou-chou ? Je me souviens de mon père.
15:01Qu'est-ce que tu veux ?
15:02Je veux que tu saches.
15:04Que tu saches ce que c'est comme d'être seul.
15:06Mais on dirait que tu t'en sors toi-même.
15:11Appréciez votre nouveau domicile.
15:13Allez, mignons.
15:18Quelque part au-delà du jardin
15:24Au-delà des bras de mon père
15:29C'est ce que je pensais être le meilleur
15:33Je n'ai pas vu comment j'étais blessée
15:38Maintenant, je suis quelque part au-delà du jardin
15:47Comment j'ai pu être si folle ?
15:50Même les mains de mon père sont meilleures que ça.
15:55C'est tout !
15:56Je vais retourner chez mon père et...
15:58Je lui demanderai un emploi !
16:00Je n'ai plus le droit d'être son fils.
16:02Mais peut-être qu'il m'accueillera pour travailler sur le jardin.
16:05Maintenant, comment sors-je d'ici ?
16:07Peut-être que je peux t'aider.
16:09Quoi ?
16:10Salut, comment ça va ?
16:12Comment as-tu trouvé moi ?
16:14Tu as ton chien à te remercier pour ça.
16:18Alors, comment allons-nous les sortir ?
16:20On a besoin d'un hélicoptère,
16:22200 mètres de câble en bois
16:24et un pouce et demi de margarine.
16:26Je vais vérifier mes poches.
16:28Non, attendez !
16:29La fenêtre a un bâton.
16:31Je ne peux pas y arriver.
16:33Hé, j'ai une idée.
16:35Enlevez-moi !
16:36Hein ?
16:37Enlevez-moi !
16:38Je suis rempli de verre.
16:39Prends la moitié du verre,
16:40alors tu peux m'enlever.
16:42Non, vraiment !
16:43Ça va marcher !
16:45Je ne me sens pas bien.
16:48Ça me fait un peu mal.
16:52Ok, je pense que ça ira.
16:54Maintenant, empêche-moi.
17:01Je vais prendre le bâton.
17:04Je me sens un peu léger.
17:08J'ai réussi !
17:09J'ai réussi !
17:11J'ai réussi !
17:12Maintenant, empêche-moi le bâton.
17:14Non, attendez !
17:16Scarecrow !
17:17Scarecrow !
17:18Ils ont besoin d'un bâton.
17:21Alors, comment allons-nous descendre ?
17:23Hé, le bâton de verre.
17:25On peut tomber dessus.
17:26Ce n'est pas un bâton de verre !
17:28C'est moi !
17:29Ah, tu as raison.
17:31Tu veux qu'on tombe dessus ?
17:32Sois mon invité.
17:34Je suis un ange.
17:40Tu es sauvée, Dobby !
17:42Super !
17:43Maintenant, il nous reste juste d'aller jusqu'à la fenêtre.
17:48En notre défense,
17:49je pense que ton chien nous a bien expliqué la situation.
17:53Est-ce que quelqu'un peut m'aider ?
17:55Je suis partout.
17:59Ça a marché.
18:00De cette façon.
18:03Minions !
18:05Allez, sortez !
18:06Allez, les gars.
18:10C'est moi !
18:12Je t'ai dit de me séparer !
18:14L'idée suivante ?
18:16Essayons la porte de l'avant.
18:19Oh, c'est bon, Winter !
18:21Je suis sorti !
18:23En avant ! En avant !
18:24En avant !
18:26En avant !
18:27En avant !
18:28En avant ! En avant !
18:30C'est génial, les gars !
18:34Maintenant, tu vas le comprendre.
18:36Toi et tous tes amis souhaiteront que tu sois de retour dans cette chute.
18:50Est-ce que...
18:51Est-ce que tu dégoutes ?
18:52Non, mais je suis tout mouillé !
18:55Pourquoi as-tu fait ça ?
18:57Je ne t'ai pas fait mal !
18:59Chester !
19:00Chester, où es-tu ?
19:02On a tout cherché pour toi !
19:06Maman ?
19:07Pourquoi est-ce que tes amis sont habillés comme...
19:10Comme des minions mauvais ?
19:12Pourquoi est-ce que ta chambre était remplie de munchies ?
19:16Tu devrais avoir une bonne explication pour ce jeune homme.
19:20Putain, je...
19:22Les gars.
19:23Mettez ces mops.
19:24Vous pouvez faire attention.
19:26On en parlera plus tard.
19:27Venez chez vous, Chester.
19:29Et n'oubliez pas, vous devez terminer de paqueter.
19:32On va à ta cousine Barbie en Kansas.
19:38Oh, vous pouvez y aller.
19:40Désolé.
19:44On peut y aller !
19:45C'est génial !
19:46On peut tous y aller !
19:49Tu ne veux pas aller chez toi, Barbie ?
19:52Je ne sais même pas comment.
19:56Regarde, c'est Splenda.
19:58Peut-être qu'elle peut t'aider.
20:00Splenda ?
20:01Qu'est-ce que c'est ?
20:05Tu veux aller chez toi, n'est-ce pas ?
20:07Plus que tout.
20:09Peux-tu m'emmener là-bas ?
20:10Non.
20:11Mais j'ai quelque chose qui peut t'aider, Barbie.
20:14Tu-tu-tu ?
20:15Tu-tu-tu ?
20:17Ce ne seraient pas de jolies chaussures rouges, n'est-ce pas ?
20:19Pas du tout.
20:20Je t'ai retrouvée ta chambre.
20:23Oh.
20:25Magnifique.
20:26Viens avec moi.
20:27Sors de l'intérieur.
20:28N'est-ce pas, ma chérie ?
20:29Je t'aime.
20:30Je t'aime.
20:32OK.
20:34Et maintenant ?
20:35C'est ton vaisseau.
20:36Tu devrais le savoir.
20:37Hum...
20:39Je l'ai.
20:40Juste dis.
20:41Je veux aller chez moi.
20:42Clique-clique-clique.
20:43Madame ?
20:44Crois-moi.
20:45Je veux aller chez moi.
20:47Clique-clique-clique.
20:50Wow !
20:51Merci pour votre aide !
20:53Oh, merci beaucoup !
20:56Bye-bye !
20:57Je reviendrai quand même.
21:04Nous avons cherché partout au bout de 100 milles.
21:07Il n'y a aucun signe de lui.
21:15Darby ?
21:16Je vais juste dire...
21:17Papa ?
21:20Monsieur O'Gill ?
21:21Monsieur Farmer O'Gill ?
21:23Darby !
21:24Je me demandais si j'avais un emploi.
21:27Si je pouvais travailler pour vous ?
21:29Darby !
21:30Monsieur Farmer O'Gill ?
21:32Je me demandais si vous aviez besoin de...
21:34Darby !
21:35Mon fils !
21:38Hum...
21:39Je pourrais travailler.
21:41Mon fils.
21:42Mon fils.
21:45Ne reste pas là.
21:46Prends un gâteau.
21:47Prends de l'ice-crème.
21:48Prends de l'ice-crème.
21:49Prends un de ces grands gâteaux.
21:51Nous allons faire une fête !
21:53Tout à fait !
21:54Oh, oui !
21:57Je ne comprends pas.
21:58N'est-ce pas qu'il est sorti et a passé tout son argent ?
22:02Mon fils a été perdu.
22:03Mais maintenant, il est retrouvé.
22:05Il était mort pour moi.
22:07Mais maintenant, il est en vie.
22:09Faites partie de la fête !
22:12D'accord.
22:14Papa ?
22:16Je suis désolée.
22:17Je sais, Darby.
22:18Je sais.
22:20Tout va bien.
22:48Je t'aime, petit monsieur.
22:50Je t'aime, grand monsieur.
23:17Nous allons parler de ce que nous avons appris aujourd'hui.
23:27Pouvons-nous juste regarder la fin ?
23:29Non, Larry.
23:38Qu'est-ce qu'il y a des bonus ?
23:39Larry, nous devons terminer le défilé.
23:41Désolé.
23:42Peux-je regarder avec le son ?
23:43Non !
23:45Darby a pris de l'argent de sa père et s'est éloigné de la maison
23:48parce qu'il pensait que ça lui ferait plus de plaisir.
23:50Mais être éloigné ne lui a pas fait plus de plaisir.
23:52Et après ce qu'il a fait, il a peur de revenir.
23:55Peur que sa mère ne l'aime plus.
23:58Mais...
23:59Qu'est-ce que ça a à faire avec nous ?
24:00Eh bien, vous voyez, la histoire du fils de prodigal
24:03c'est à propos de combien Dieu aime tout le monde.
24:06Jésus nous a raconté cette histoire pour nous apprendre quelque chose sur Dieu.
24:09Vous me perdez, Bob.
24:11Eh bien, voyons si Qwerty a un vers pour nous.
24:15Quelle est l'amour que le Père a mis sur nous
24:20que nous devions être appelés les enfants de Dieu.
24:231 John 3.1
24:26Darby's dad in the story is like God.
24:29And Darby, he's just like Félix.
24:31And everyone else for that matter.
24:33What Jesus was telling us in his little story about a father and a son
24:37is that God's love has no limits.
24:40It goes on forever.
24:42No matter what you've done.
24:44No matter how far you've run away.
24:46You can always come back to God.
24:49And when he sees you coming, he'll pick you up
24:52and he'll just keep hugging you.
24:55So, what about my dad and the aardvark ?
24:58Well, Larry, your dad loves God and he loves you.
25:02I bet he'll show you the same kind of love.
25:05Oh, good.
25:06Because the other day I was playing with his chameleon.
25:10Maybe you need to be a little more careful.
25:15Oops.
25:16Well, Félix, you can always go back to God.
25:20He can't wait to see you.
25:22And remember, kids, God made you special.
25:25And he loves you very, very much.
25:28No matter what.
25:30See you next time.
25:32Goodbye.
25:39Sous-titrage Société Radio-Canada
26:09Sous-titrage Société Radio-Canada
26:39Sous-titrage Société Radio-Canada
27:09Sous-titrage Société Radio-Canada
27:39Sous-titrage Société Radio-Canada
28:09Sous-titrage Société Radio-Canada
28:39Sous-titrage Société Radio-Canada