Category
🦄
Art et designTranscription
00:00Les bugs sketchy, c'est une procédure de proportionnalité paralysée.
00:04Hmm, paralysée.
00:08Et voici une bonne règle.
00:09Qu'est-ce qui va au-dessus de la chimnie, mais qui ne peut pas aller au-dessus de la chimnie ?
00:13Va au-dessus, non. Au-dessous, non. Va au-dessus de la chimnie.
00:20On ne peut pas aller au-dessous de la chimnie.
00:23Vernon, tu n'es pas en bon état, n'est-ce pas ?
00:26D'accord, le temps sera... 11h62.
00:37Vernon !
00:38Vernon !
00:52Crisis ? Qu'est-ce qu'il faut faire ? Qu'est-ce qu'il faut faire ?
00:58Mon amour, King Russell. S.O.S. Ton ami.
01:39Wouhou !
01:45Oh ! Quelqu'un tire des chouches-bangs !
01:47Regarde, on a une belle vue de là-haut !
01:49Wiremen ! Wiremen ! Wiremen !
01:54Les leaders du monde, réunissez-vous ! Parce que le Wireman arrive !
02:00Réunissez-vous ! Réunissez-vous ! Réunissez-vous !
02:04Est-ce que vous avez un problème avec l'acoustique ?
02:10En tant qu'endroit amusant au soleil,
02:12à peu près juste en dessous de la limite, il y a une visite à l'hôpital, maman.
02:17La galerie Bubblegum a perdu son goût, et le muséum de toast est, eh bien, sec.
02:22Les touristes s'éloignent dans les trouves.
02:24Alors on a besoin d'un plus grand trou, mon amour. Quelque chose est en train de se passer.
02:29Qu'est-ce que disent les prédateurs de la tendance ?
02:31Bob Wire est la réponse, maman !
02:33Son show de Wiremen est chaud et, eh bien,
02:37ses fans sont fanatiques !
02:39Très bien ! Offrez-lui un contrat exclusif !
02:42Nous allons tourner le marché des amusements !
02:46Est-ce que vous avez un problème avec l'acoustique ?
02:59Oh non !
03:17C'est un bon spectacle, hein ?
03:22Je danse ! Plus tous les jours !
03:25Une armée à la tête de Wire, prête à faire tout ce que je lui dis.
03:29Comme peut-être...
03:30Prendre la place en dessous.
03:34Hey, boss !
03:35Auntie First veut que vous jouiez en dessous de l'année !
03:37Contrat exclusif !
03:39Accommodation luxueuse !
03:41Dîners de buffet.
03:42Les gars !
03:43On a l'impression d'avoir eu le bon moment !
03:51Il me faut trois pour passer le jour.
03:53Je pense que je suis trop occupée.
03:56Non, désolé, Gus.
03:58J'ai 35 minutes pour faire mon boulot,
04:0015 minutes pour manger,
04:02puis aller chercher les scouts.
04:05Un oiseau d'en dessous ?
04:07Quand est-ce qu'il est arrivé ?
04:08Yonkers !
04:09Un S.O.S. de Loopy !
04:11Et il a failli prononcer S.O.S. !
04:13Allez, Gus, allons-y !
04:18J'imagine que le roi est en train d'envoyer un rescue à la dernière minute.
04:21Oui, c'est probablement ça.
04:23Attention, le temps sera de 11h82.
04:41Oh, bonjour, monseigneur.
04:42Heureusement que tu es arrivé, le temps doit finir maintenant.
04:49Hey, Ross !
04:50Qu'est-ce qu'il y a avec ton sac qui s'est cassé ?
04:54Il n'y a rien qui s'est cassé là-dedans.
04:57Ça ressemble à un casse-brise classique.
05:00Alors, qu'est-ce qui l'a cassé ?
05:02Un rêve.
05:03Hey, je me demandais où j'avais laissé ça.
05:05Quel rêve ?
05:07Qu'est-ce qui va au-dessus de la chimnie,
05:09mais ne peut pas aller au-dessus de la chimnie ?
05:11Oh, c'est difficile !
05:13Je vois pourquoi ça l'a cassé.
05:15Lisez la réponse et vous serez bien.
05:19Les réponses sont parties !
05:20Elles ont été cassées !
05:22Qui ferait quelque chose comme ça ?
05:25Ah, vous êtes toujours occupés ces jours-ci.
05:27Et je suis un terrieur !
05:28J'en ai marre.
05:29Suivez-moi.
05:30Ok.
05:31Nous ne pouvons pas répondre à la règle.
05:33Alors, nous apportons Vernon à l'homme qui l'a construit,
05:35le Clockmaker.
05:37Eh bien, il est toujours sous garantie.
05:39Ça sauvera un paquet.
05:41WIREMAN ! WIREMAN !
05:43WIREMAN ! WIREMAN !
05:45WIREMAN ! WIREMAN !
05:47WIREMAN ! WIREMAN !
05:49WIREMAN ! WIREMAN !
05:51Vous avez un petit groupe de fans, Bob.
05:55Oh, oui.
05:56Ils sont folles.
05:57Juste à l'extrémité.
05:59Vous devez aimer ça.
06:01Okidoki.
06:02200 shows, c'est tout.
06:04Nous allons avoir notre coup.
06:06WIREMAN ! WIREMAN !
06:08WIREMAN ! WIREMAN !
06:10WIREMAN ! WIREMAN !
06:12Ça ressemble à ce qu'ils disent.
06:14Investiguez quelque chose.
06:16Quelle sorte de petite show faites-vous ?
06:18Chantez ? Dansez-vous ?
06:20Suivez-moi ?
06:21WIREMAN ! WIREMAN !
06:23Allons-y !
06:25WIREMAN ! WIREMAN !
06:27WIREMAN ! WIREMAN !
06:29WIREMAN ! WIREMAN !
06:31Oh, mon dieu.
06:34Prenez soin de vos affaires pendant que nous sommes partis, Loopy.
06:37J'y vais, et je vais donner à l'ancien Brain-arino de travailler sur le Riddlesire.
06:42Ne vous en faites pas, alors.
06:45Ok, merci. Bonne chance.
06:52Oh, pauvre, pauvre Vernon.
07:00Qu'est-ce qui va au-dessus de la chimnie,
07:03mais pas au-dessus de la chimnie ?
07:06C'est ça.
07:10Donc c'est ici que vient Vernon.
07:12Timetown.
07:13Tout le monde est un grand cloche.
07:16C'est pas vrai.
07:17Il dit que c'est 20 minutes après la dernière lune.
07:20Magie.
07:21La ville est cassée.
07:22Vous voulez toujours faire venir Vernon ?
07:25Nous n'avons pas de choix.
07:37Bonjour ? Est-ce qu'il y a quelqu'un ?
07:43Mr Clockmaker !
07:46Quoi ? Quoi ? Quoi ?
07:50Dépêchez-vous.
07:51J'ai un rendez-vous avec Tempest Fugit.
07:53Quoi ? Je pense que sa chimnie est un peu fermée.
07:56Bonjour.
07:57Je suis King Russell of Under, et c'est...
07:59Vernon !
08:00Ma plus brillante concoction de clockwork.
08:03Et comment allez-vous ?
08:04Trois mots au moins. Vite.
08:05Il a un brain cassé.
08:07Une cause ?
08:08Une règle.
08:09Et nous ne savons pas l'envoyer.
08:13Oh, touche-touche-touche.
08:14Ses loupes de logique ne le sont pas.
08:16Non, ce n'est pas quelque chose que je peux faire.
08:18Je pense qu'on devrait avoir une seconde opinion.
08:21Dans le ton, le temps sera de 11h89.
08:28Oh, merveilleux.
08:29Il garde toujours le temps parfait.
08:31Juste un jour.
08:32Il garde toujours le temps parfait.
08:33Juste un jour.
08:34Vous avez gardé le temps, pal.
08:35Au revoir.
08:36Attendez un instant.
08:37Laissez-le revenir.
09:03Le temps est certainement en cours.
09:06Où est-ce qu'il nous emmène ?
09:08Oh, seulement le temps nous le dira.
09:10Oh, coupez-le, je suppose.
09:16Prends vos umbrellas.
09:18Quand il pleut de débris, vous me remercierez.
09:21Vandales, c'est tout ce qu'ils sont.
09:23Vandales.
09:24C'est le moteur de la tête de fer, maman.
09:26Soyez comme Bob.
09:28Ce n'est pas l'ambition la plus élevée, c'est ça ?
09:33Bob, je ne peux pas t'emmerder, Neerunder.
09:36J'ai un contrat de 200 émissions, maman.
09:40Non, Bob.
09:41Sors, Scat.
09:42Dis-le à mes fans.
09:46Voici le deal.
09:47Tu me donnes Neerunder.
09:49J'abandonne le contrat.
09:51Tout le monde est heureux.
09:53Et maintenant, le Régent de la Réconstruction.
09:56Le Roi de K'arash.
09:58Le Ferro de l'emmerdement.
10:01Le Ferro de l'emmerdement.
10:04Showtime.
10:05Appréciez.
10:08Je vous aime tous.
10:16Quelle forme ridicule d'entretien.
10:21Attends.
10:22C'est ma chambre de stockage.
10:24C'est ma chambre de stockage.
10:31Joli.
10:33La moitié de l'armée a attaqué Bob et son horde.
10:36J'ai peur que l'armée a attaqué Bob.
10:41Peut-être que le Roi Russell peut t'aider.
10:43Si tu me demandes bien.
10:46Comment peut-il, ce petit fou de roi,
10:50ne pas être là quand je l'ai besoin ?
10:53Je suis sûr qu'il t'aiderait si tu avais le temps,
10:55mais tu sais,
10:56t'es occupé, t'es occupé, t'es occupé.
10:59Peut-être que je peux t'offrir des services ?
11:02Tu peux essayer.
11:06J'aurais peut-être regretté ça.
11:08C'est garanti, maman.
11:10Hey, maman, d'abord,
11:12tu ne sais pas ce qui se passe dans la chimnière, n'est-ce pas ?
11:18Il est coincé à l'intérieur d'un cloche.
11:20C'est fou.
11:22Eh bien, les heures de folie sont mesurées par le cloche,
11:25mais de la sagesse, aucun cloche ne peut les mesurer.
11:27Eh, William Blake.
11:32Peut-être que la batterie s'est arrêtée.
11:37Le cloche a dû réparer le endroit.
11:39Il est à l'heure maintenant.
11:40À l'heure, il sera à 11h99.
11:46Oh, mon dieu.
11:47Ma, ma, ma.
11:49Pauvre Vernon.
11:52Il garde le temps parfait.
11:54Oui.
11:55Avec Vernon dans le cristal principal,
11:56mon cloche roulera pour toujours.
11:58Pour toujours.
11:59À l'heure, le temps sera à 11h99.
12:07Laissez-le partir.
12:08Laissez-le partir immédiatement.
12:10Non, non, non, s'il vous plaît.
12:13Non, non, non, s'il vous plaît.
12:14Il ne faut pas toucher.
12:15Tout se passe parfaitement.
12:16Vous voyez ?
12:17Ce que nous voyons,
12:18c'est notre ami bloqué
12:19dans un zirconium cubique.
12:21Oui, mais je sais exactement
12:22l'heure qu'il est
12:23et ce que je devrais faire.
12:24Quand ?
12:25À l'heure, le temps sera à 11h103.
12:32Vous voyez ?
12:33C'est l'heure d'un bruit sans précaution.
12:43Regardez-les !
12:44Comme un mouillon de bêtes.
12:47Waouh, Bob est vraiment populaire.
12:50Juste en appuyant
12:51sur le moindre dénominateur commun,
12:52si vous me demandez.
12:53En avant avec Bob,
12:55en bas avec l'antique.
13:01Regardez-le, Reemar.
13:03Il est allé trop loin.
13:06Oui !
13:08Et pour mon prochain truc,
13:10je vais faire le palais.
13:13Topo !
13:17Maintenant, il va trop loin.
13:20Tu veux juste me tourner
13:21vers la ville
13:22avec mes mouillons ?
13:24Pas par les barbes
13:26sur ton petit-petit-petit.
13:32Hmm, magnifique.
13:3348 secondes pour le thé.
13:358 secondes pour me donner mes vêtements.
13:38Ce gars a besoin
13:39d'un peu de spontanéité dans sa vie.
13:41Michael ?
13:42Qu'est-ce qu'il dit toujours ?
13:43La meilleure façon de remplir le temps
13:45c'est de le gâcher.
13:477 secondes pour la récréation
13:48vivante.
13:49Presque terminé.
13:51Qu'est-ce que je peux faire
13:52pour que vous oubliez le temps ?
13:54Si je ne peux pas,
13:55je suis déjà terminé.
13:56Mais si je peux,
13:57vous laissez aller Vernon.
13:59Hmm, oublier le temps, hein ?
14:01Je ne peux pas m'imaginer.
14:02Mais le défi est accepté.
14:04Nous commençons en...
14:054...
14:063...
14:072...
14:10On s'amuse ?
14:115 minutes et 3 secondes.
14:13Encore pas de poisson.
14:16Oh mon Dieu !
14:17Regardez-le aller.
14:18Il s'est enlevé
14:193 minutes et 8 secondes.
14:25Celui-là a l'air d'un bateau
14:27voyant l'Ouest mystérieux.
14:30Oh, oh !
14:31Et c'est...
14:32un squelette
14:33danser.
14:34Depuis combien de temps on fait ça ?
14:35Je ne sais pas.
14:36Moi non plus.
14:38Et ça sent...
14:39ça sent...
14:40Magnifique ?
14:41Oui !
14:43Allons faire du lily-paddling
14:44pour un moment.
14:45Vous avez entendu ce que j'ai dit ?
14:46Pour un moment.
14:47C'est tellement délicieux
14:48et imprecis.
14:50C'est tellement libérant.
14:53C'est bon, Finn.
14:54Sans toi,
14:55j'aurais été
14:56un nul comme toi.
14:57Tu n'as pas l'air
14:58de te surrendre, boss.
15:00Je vais te tuer
15:01et te faire sortir de ce palais
15:02d'une façon ou d'une autre.
15:04Tu verras.
15:05Elle va tomber
15:06comme un siège en carton.
15:08Te faire sortir ?
15:10Hmm...
15:12Comme des bêtes !
15:15J'ai besoin de tous tes ombrellas.
15:17Mets-les sur les billes d'Auntie.
15:25Vite, maintenant !
15:26Pas de temps à perdre.
15:27Je pensais que tu avais abandonné
15:28à regarder Clark.
15:29Peut-être.
15:30Oui !
15:31Mais sans Vernon
15:32courant le cloche,
15:33le temps est liable
15:34à courir.
15:38Vite, vite.
15:39Pas de temps à perdre.
15:54J'ai réussi.
15:55Juste en temps.
15:57Désolée pour ta ville,
15:58Clockmaker.
15:59Maintenant,
16:00je peux aller n'importe où,
16:01faire n'importe quoi
16:02pendant autant de temps que je veux.
16:04Imaginez.
16:05Pour commencer,
16:06je pense que je vais voir
16:07où va ce fléau.
16:09À plus tard,
16:11quand ce sera.
16:16À l'automne,
16:17le temps sera...
16:21On va juste utiliser
16:22ces ombrellas
16:23pour bloquer les chimnées.
16:26Merde !
16:27Qu'est-ce que c'est ?
16:33Vous êtes prêts
16:34pour un grand déjeuner
16:36au palais, bébé ?
16:45Et on va fumer Bob
16:46et ses coureurs
16:47jusqu'en haut
16:48et juste en bas.
16:51Comme le fléau troublant
16:53qu'ils sont.
16:55Oh, Spargle Lupe !
16:56Le roi Russell lui-même
16:57n'aurait pas pu
16:58trouver un meilleur plan.
17:22Hey !
17:23Où est-ce que tout le monde va ?
17:26Merci !
17:29Où êtes-vous ?
17:31Faites attention aux coureurs, les gars !
17:38Ça a marché !
17:39Les coureurs sont morts
17:40et sans eux,
17:41Bob est juste
17:42un mec de coureurs ordinaire.
17:45Magnifique, Lupe !
17:48Tu es un merveilleux !
17:53Sors de là !
17:55Il va être
17:5611
17:571
17:580
17:595 !
18:03Pauvre Vernon !
18:04Je suppose qu'il est resté
18:05qu'un coureur d'alarme.
18:07À moins que quelqu'un
18:08ait réussi à trouver la réponse
18:09à la règle.
18:10Quelqu'un comme moi !
18:11Hein, hein, hein ?
18:12Ah, allez, allez !
18:13Tu n'as pas pu
18:14travailler du wax
18:15dans tes oreilles !
18:16Ok, ok, ok !
18:17Qu'y a-t-il
18:18en haut de la chimnière ?
18:22Mais ça ne peut pas
18:23arriver en bas de la chimnière !
18:29Un appareil ?
18:34Bien sûr que non !
18:36Pourquoi je ne me suis pas
18:37pensé à ça ?
18:40Vernon !
18:41Tu es incroyable !
18:42Heureuse de te revoir, mon ami !
18:45Bien fait, Lupe !
18:46Bien fait !
18:47Ouhouhou !