Category
😹
AmusantTranscription
00:00Montreal blue sky, fuchsia jumping high, it's an island where nobody knows.
00:07Ain't no burgers stand, ain't no disco dance, on the island where nobody goes.
00:30I plead with you, oh mighty gods, cease your punishment of our island and the humble inhabitants upon it.
00:47They know not the stupidity they do, well, possibly some of them do, but take pity on their inferior minds and unsound, newfangled living.
00:58All right then, just spare me.
01:03What kind of monster is it?
01:05It's hideous.
01:06Is it dead?
01:07No, I think it's only sleeping.
01:09Fear not, I'll save you from this monstrous monster. I've got you now.
01:13Oh, you've angered it.
01:16It's the end, you're repelling the end.
01:19Hey cool, a cargo container.
01:21Keep your distance, I think I wounded it.
01:23Um, guys, it's just a cargo container.
01:26Male or female?
01:27Either way, it's an abomination.
01:29Is it gone yet?
01:30Look, it's just a cargo container, a big box of unwanted junk one country's trying to pawn off on another.
01:35See, I'll show you.
01:40Who wants to do the honors?
01:41Enter the very belly of the beast.
01:43I will.
01:44No, son, don't.
01:45No, it's no use, he's already done for.
01:51Oh my.
01:52It's a...
01:53It's a...
01:58It's a shoe.
02:00Of all the things to wash up on this island, we get a giant shoe box.
02:03Is something the matter, dear?
02:04Nah, just shoes have never really been my thing.
02:07I have my fill at the department store, half yearly all shoes must go blow out extravagances back home.
02:11Frenzy choppers tripping ankle deep through discarded footwear,
02:14cramming their flippers into size fours,
02:16and ignoring miserable children who plead for them to leave.
02:19Just go home.
02:20They've been waiting patiently for six hours.
02:22They're hungry, they're tired, they missed all their cartoons.
02:25Please!
02:28Mommy!
02:29Just let me go home!
02:31Excuse me, dear, what exactly are these shoes for?
02:36Um, they go on your feet.
02:37Oh, on your feet then.
02:45Metal protectors.
02:47It's good for working with solvents.
02:48They're dance shoes.
02:49Um, I don't dance.
02:51But I think I've got a use for them.
02:56Wait, I don't dance.
02:58Mark my words, no good will come of this.
03:00How could these be anything but good?
03:03I feel like I could do anything.
03:05Jump, hike, shoot a hoop.
03:07Tally-ho!
03:08I've got you now!
03:13Oh, um, you're my wombat.
03:17I've got you at last.
03:19It was like a dream.
03:21He was in my grasp after all this time.
03:23I finally caught the little fellow.
03:25Congratulations.
03:26So, what's the problem?
03:28What now?
03:29What do I do with my days and nights?
03:31Having mastered the catching of the wombat,
03:33I've effectively eliminated my entire purpose in life.
03:37You mean to say that catching the wombat
03:39was your entire purpose in life?
03:41That's pathetic.
03:43And what have you got to say about this?
03:45Very well.
03:46As I see it, we could spend the next 20 years
03:49discussing your overindulgent mother,
03:51your overbearing father,
03:52and various other childhood issues
03:54and so-called traumatic experiences.
03:57Oh, you could get rid of the shoes.
03:59Yes, well, it all started when I was just a little too old.
04:03Oh, Lancelot, I have never felt so real.
04:06This is living.
04:08Bring me cookies.
04:09Fan my royal personage.
04:11Cross my legs.
04:16Do I look cool or what?
04:19Who dares disturb the royal personage as she reposes?
04:22Hello.
04:23Pardon me, did someone down there say something?
04:26Want to go to the beach?
04:27Sorry, Mike, but I'm above such meager activities.
04:29Way above.
04:30Fine.
04:31Sea-nog?
04:32Nope.
04:33I don't dance.
04:34Well, I'm off for a regal stroll.
04:37Lancelot!
04:40Ugh!
04:41Lancelot, I want these ceilings raised
04:43by the time I get back.
04:45Ow!
04:46Well, I've finally narrowed my footwear selection
04:49down to two pairs.
04:50Hey, like the purple boots.
04:52No, I've contemplated color compatibility
04:54with a variety of clothing choices
04:56and pondered practicality with today's agenda,
04:58but a decision simply cannot be made.
05:00The purple ones are nice.
05:02And now my ministrations are falling behind,
05:04I'm 20 minutes late for the firing of the ceremonial cannon,
05:07my life is becoming unmanageable,
05:09this always happens, I'm unraveling.
05:12Well, good luck with the purple.
05:14For once, I'm going to make a firm decision.
05:17I'm going...
05:18to choose.
05:20I was petrified with uncertainty.
05:23It was awful.
05:25I couldn't even leave the house
05:26for fear of picking the wrong pair.
05:29But you did leave the house.
05:30You're here.
05:33I'm so ashamed.
05:35It's quite simple, really.
05:37Get rid of the shoes
05:38and you're done with the problem.
05:39Get rid of my shoes?
05:41My wonderful, beautiful shoes?
05:44How could I?
05:45Why must you punish me so?
05:49Well then, I'm almost finished.
05:51Just need one more red shoe for the nose
05:53and my masterpiece will be completed.
05:55Just one more red shoe.
05:57But where can I possibly find one more red shoe?
06:02Hello, Mike.
06:03Hey, Marjorie, what happened?
06:04Nothing, dear girl.
06:05Busy, are you?
06:06Why don't you take off your shoe and stay a while?
06:09Oh, not stay a while.
06:10Just take off your shoe.
06:12I'm telling you, I don't dance.
06:15I'm going to go now.
06:16No, no, wait.
06:17Come back!
06:18I must have Mike's red shoe.
06:20I won't be able to complete my masterpiece without it.
06:22Oh, but how I hate myself.
06:24Wife, mother, historian, groundbreaking artiste
06:26in the medium of footwear.
06:28I've been reduced to begging.
06:29Or worse, common thievery.
06:31Woe is me.
06:33Here's a thought.
06:34Why don't you...
06:36Get rid of the shoes!
06:38But how will I continue creating
06:39giant shoe portraits of our ancestors?
06:41The medium could very well die out.
06:43We should be so lucky.
06:45Excuse me, dear.
06:46I was wondering if I might have a shoe
06:48and a word with you.
06:50Look, if you want my shoe, you can have it.
06:53I don't have shoe issues like some people.
06:56Oh, dear.
06:58Do you suppose I might have a lefty instead?
07:00Here, go crazy.
07:04It's at last!
07:16Too tight on the toes?
07:20I say, Mike, since you know so much about these things,
07:23how about helping me find my good friend the wombat
07:25a pair of running shoes?
07:27Trying to get on an equal footing we are.
07:29Sorry, can't help you.
07:30Je t'ai cherché toute la journée, écoute, peux-tu me dire comment nettoyer ces choses dégueulasses ?
07:35Après tout, tu es l'expert des chaussures !
07:39Mes pauvres pieds rouges !
07:41Ces chaussures font de ma vie misérable !
07:43Pourquoi n'as-tu pas quelque chose que tu peux marcher dans ?
07:45Es-tu fou ?
07:48Ces chaussures me regardent bien !
07:50Mike, ma chérie, j'ai enfin terminé mon masterpiece de Joshua Wendell, la tête d'El Bonquiteen.
07:55Maintenant, je veux faire toute la limite d'El Bonquiteen.
07:58J'ai besoin de plus de chaussures, juste deux ou trois... mille !
08:01Deux ou trois mille chaussures ?
08:03Oh, non, mon chéri, deux ou trois mille paires de chaussures.
08:12Tu vas en avoir besoin, mon fils.
08:13Mike, tu dois faire des chaussures pour le pauvre Wombat !
08:16Non, un appareil de nettoyage !
08:18Oh, mes pauvres pieds rouges !
08:19Oh, mon Dieu, juste une mille paires.
08:24Laissez-moi en paix, vous maniaques de chaussures !
08:27Je n'en peux plus.
08:28Ces islandais sont complètement fous !
08:30Tu parles de la foule, tu sais.
08:32Qu'est-ce qu'ils font avec toutes ces chaussures ?
08:33Qui s'en fout des chaussures ?
08:34J'ai porté les mêmes chaussures depuis que je suis arrivé à l'île, et je ne pouvais pas m'en occuper plus.
08:37Tu vois ?
08:39Tu gardes tes chaussures !
08:40Tu ne peux rien faire !
08:42C'est l'heure de prendre les matières dans mes propres mains, Wattwatt !
08:53Oh, mon Dieu !
08:54Pourquoi ?
08:55Que se passe-t-il si je vous donne un premier départ ?
09:03Hey !
09:06Je peux marcher de nouveau !
09:07Alléluia !
09:11Oui !
09:12Oui, à la fin !
09:13Je suis tellement heureux d'avoir partagé leurs...
09:16Oui !
09:17Lâchons-les de retour dans l'océan d'où ils viennent !
09:19Oh, non, vous ne le ferez pas !
09:20Vous avez vu ce que ces choses vous font, et vous ne pouvez pas être confiants !
09:23Les dieux ont dit !
09:25Ces chaussures folles doivent être détruites !
09:28Une fois pour toutes !
09:30Oui !
09:31Oui !
09:36Ça a marché !
09:37Elles sont miennes ! Toutes miennes !
09:45C'est bon !
09:46Fais comme ça !
09:51Choisir du pain à la crème peut avoir de graves conséquences philosophiques.
09:55Le pain est le pain, et je l'aime !
09:58Je pense que tu manques la prénuance métaphysique du pain.
10:01L'homme aime le pain. L'homme mange le pain.
10:03Donc, l'homme et le pain sont l'un.
10:06C'est un impératif ontologique.
10:08La nature de l'homme préclut une approche ordonnée vers le pain.
10:11Le pain est mangé.
10:13Prenons par exemple le visage du pain.
10:15Représentant la recherche éternelle de l'homme pour l'innocent.
10:18Il le fait encore !
10:20En parlant avec les animaux !
10:22J'espérais tellement qu'il s'en sortait, mais ça ne va pas mieux.
10:25Il doit apprendre que les animaux sont pour la pêche, pas pour l'inviter au thé.
10:29Est-ce que tu penses que si tu n'as pas passé autant de temps à la pêche,
10:32et que tu n'as pas passé autant de temps avec ton fils,
10:34peut-être qu'il ne serait pas comme ça ?
10:36C'est de la bêtise !
10:38Mon père était toujours à la pêche.
10:40Il n'a rarement dit un mot à moi, et regarde comment je suis devenu !
10:43C'est vrai.
10:45Peut-être qu'une visite maintenant ne ferait pas de mal.
10:49J'espère que je ne vous dérange pas, mon fils.
10:52J'étais dans le quartier et j'ai pensé que j'allais venir pour une visite.
10:55Très bien, père, mais la chose est...
10:57Je dis ! Donc c'est votre...
10:59Comment je l'appelle ?
11:00Workshop.
11:01En effet, très impressionnant.
11:03Merci. J'aimerais avoir eu le temps de vous prendre en tournée, mais...
11:06Regarde ça !
11:07Maintenant, c'est un levier.
11:09Attention, c'est très délicat.
11:11Ils ne font vraiment pas de bêtises.
11:13Non !
11:16Nous faisons notre propre amusement, n'est-ce pas ?
11:18Ah, et qu'est-ce que ça fait ?
11:20Non, ne touche pas à ça.
11:24Père, tu vas bien ?
11:26Ça me rappelle un camelot que j'ai vu une fois dans le Sahara.
11:29Il m'a frappé à nouveau, ce vieux garçon.
11:33Père !
11:37C'était vraiment génial. On le fera encore une fois.
11:40C'était vraiment génial. On le fera encore une fois.
11:42Bonjour ! Je n'aime pas le regard de cette chose.
11:44Pourquoi est-ce qu'elle va si vite ?
11:46C'est un accélérateur.
11:48Elle accélère.
11:49Eh bien, ça ne va pas la peine de la ralentir un peu.
11:51Non, non.
11:54Voyez, c'est bien que je sois là.
11:55Cette chose était prête à exploser.
11:57Je dis, ça a l'air intriguant. Qu'est-ce que c'est ?
11:59Je suis en train de résoudre la question de l'âge vieille
12:01concernant la propriété de toute matière,
12:03cosmique ou somatopique.
12:05Voyez, l'essence de la substance est constante et...
12:08Qu'est-ce que c'est ?
12:09C'est un accélérateur.
12:11Oh, un accélérateur ! Joli !
12:13Comment ça marche ?
12:15Pouvons-nous le faire une autre fois ?
12:17Ne soyez pas stupide, fils.
12:19C'est l'heure de qualité qu'on a.
12:21Vous mettez du sable ici et un accélérateur sort de là.
12:24Oh, tournez-le.
12:25Ce n'est pas très parfait.
12:27Alors, ce n'est pas parfait. Je suis votre père.
12:29Je voulais juste le voir en action.
12:39C'est magnifique.
12:40Le cherry est mon préféré.
12:41Je dirais qu'il y a un petit problème dans le sac.
12:43Je vais le réparer.
12:45Oui, laissez votre vieil père le réparer pour vous.
12:47Non, non !
12:48Oh, il n'y a pas de problème du tout.
12:50Je vais juste le faire une fois de plus.
12:51Non !
12:58Vite fait ! Attendez, fils !
13:02Oh, mon Dieu !
13:03Oh, mon Dieu !
13:04Oh, mon Dieu !
13:05Oh, mon Dieu !
13:06Attendez, fils !
13:09Fils ?
13:10Fils, est-ce que c'est toi ?
13:11Oh, non !
13:12Non !
13:13Mon fils est un...
13:14Fils, est-ce que c'est toi ?
13:15Oh, non !
13:22De maintenant, j'utilise les poussières de titanium.
13:25Oh, mon garçon !
13:27Mon beau, beau garçon !
13:29Regarde-le !
13:30Un pied-de-fruits !
13:32C'est toute ma faute.
13:34Oh, Alfred, tu ne peux pas te blesser.
13:36Tu essayes seulement de le garder en sécurité.
13:38Et je l'ai failli désolément.
13:41Mon père n'aurait peut-être pas été le meilleur père au monde.
13:45Mais il ne m'a jamais fait des pieds-de-fruits.
13:50Chut, calme-toi.
13:51Pas devant le garçon.
13:53Nous devons agir comme si rien ne s'était passé.
13:55Après tout, c'est dur d'être un pied-de-fruits
13:57sans que ta famille te le rappelle constamment.
13:59Assez bien.
14:00Fais-moi un coup de main et tout ça.
14:02Le truc, c'est de le traiter comme toujours.
14:05Prêt pour le dîner, mon fils ?
14:07J'ai fait ton dessert préféré.
14:12Oh, mon chéri.
14:17L'important, c'est de rester calme.
14:19Ne révèle jamais ton endroit.
14:21Ah, c'est ça.
14:23Je savais que tu avais la tête d'un grand chasseur.
14:27Maintenant, souviens-toi,
14:28tu dois permettre l'arc du boomerang.
14:31Je veux que tu reviennes et que je t'attaque dans le...
14:33Tu vois ?
14:34Assez facile.
14:36Eh bien, je veux dire...
14:37Rien à ça.
14:38Maintenant, essaie.
14:40Tu sais, j'ai pensé.
14:42Juste parce qu'il est un pied-de-fruits
14:44ne veut pas dire qu'il n'a pas un avenir brillant.
14:46Bien sûr qu'il peut, mon chéri.
14:48Il y a plein d'opportunités
14:50pour un jeune pasteur ambitieux.
14:52Il peut travailler dans le gouvernement
14:53ou courir pour l'office.
14:55Il a une bonne aptitude pour la chasse.
14:57Je pourrais le voir tirer un gros coup.
15:00Ou qu'il soit un célèbre sculpteur.
15:02Il a certainement les mains pour ça.
15:04Tu vois ? Ce n'est pas une tragédie.
15:06Qui sait ?
15:07Ça pourrait devenir une bonne chose.
15:08Après tout,
15:09je passe beaucoup plus de temps avec Og
15:11maintenant qu'il est un pied-de-fruits.
15:12Chut !
15:13Je pensais qu'il allait appeler.
15:18Tu vois ?
15:19Sonne l'ombre.
15:21Je sais que c'est une question stupide,
15:23mais comment peux-tu le dire ?
15:25Pourquoi ? Ses yeux sont fermés.
15:27Tu vois ?
15:28Ce ne sont pas ses yeux.
15:29Ses yeux sont là-bas.
15:30C'est sa bouche.
15:32C'est sa bouche.
15:33C'est son cul.
15:34Il n'a pas de cul.
15:36Bien sûr qu'il a un cul.
15:37Tout le monde a un cul.
15:39Pas tout le monde.
15:40Certaines personnes n'ont qu'un cul.
15:43Chut !
15:44Vos fantômes !
15:45Est-ce que tu vas bien, fils ?
15:47Tu n'es pas trop chaud ici, n'est-ce pas ?
15:49Ne me dis pas ça, Og.
15:51Je sais qu'un garçon ne veut pas
15:52que sa mère tombe.
15:53Je veux juste que tu sois confortable.
15:59Mmh !
16:00Mmh !
16:02Mmh !
16:03C'est à toi de le manger.
16:04C'est à moi.
16:05Lâche-toi.
16:06Tu ne peux pas manger toute la pâte.
16:07Pourquoi pas ?
16:08Parce que tu vas te faire mal et te faire tomber.
16:10Tout va bien ici.
16:11Oh !
16:12Offre-moi.
16:17Oh non !
16:20Tu l'as mangé !
16:21Tu as mangé mon bébé !
16:23Je n'aime pas la pâte.
16:24Elle m'a fait la manger.
16:25Attends une minute.
16:26Tu ne comprends pas.
16:28Ce n'est pas de la pâte.
16:29C'est mon fils.
16:31Og a un frère ?
16:32C'est Og.
16:33C'est un Chéri-Pie.
16:35Il aimait Chéri-Pie.
16:37Et maintenant, il en a un.
16:39Enfin, l'un d'entre eux.
16:41Allez, Marjorie.
16:42Les garçons n'aiment pas la pâte.
16:44Oh, calme-toi, Alfred.
16:46Allez, nous devons courir.
16:48Où est-ce qu'on va ?
16:49A Quicks.
16:50Il sait ce qu'il doit faire.
16:51C'est bon.
16:52Encore une fois.
16:53Et un, et deux, et...
16:56C'est dégueulasse.
16:57Je m'en vais.
17:07Hé, c'est Og !
17:08Hé, tout le monde !
17:09Il est vivant !
17:10Og est vivant !
17:11Pas maintenant, chérie.
17:12On a une cérémonie très critique.
17:14Mais je te le dis.
17:15Og est vivant.
17:16Il est dans son atelier.
17:17Sortez de mon cave !
17:18Il détruit mes émanations !
17:20Désolé, vieille fille.
17:21Les émanations, c'est tout.
17:23Mais...
17:26Hé, Og !
17:27Og, es-tu là ?
17:28Og, c'est moi, Mike.
17:33Alors, qu'y a-t-il pour le déjeuner ?
17:35Oh, les dieux des coconuts
17:37et les dieux puissants des figues.
17:40Transformez cette pâte en un garçon !
17:42Wouah !
17:43Le truc magique des figues !
17:45Wouah !
17:53Eh bien, j'ai sorti des lignes de mots nonsensiques.
17:55Mangeons la pâte !
17:57Oh, Alfred !
17:58Sors de là !
17:59Il était un bon garçon.
18:02Mais c'est une meilleure pâte.
18:05Oui, s'il vous plaît !
18:06Mon fils est mort.
18:07Tout est mort.
18:08Sauf...
18:10une petite croste.
18:12Oh, je me souviens quand il avait un bébé.
18:14Oh, il était un beau bébé.
18:19Tu sais, j'aime vraiment la pâte.
18:21Moi aussi.
18:24Merci, fils.
18:27Oh, je peux le voir.
18:29On dirait qu'il est en face de moi.
18:32Je suis en face de toi.
18:34Og ?
18:36Og !
18:37Est-ce que c'est toi ?
18:38Marjorie !
18:39C'est Og !
18:40Og !
18:41Oh, mon Dieu !
18:42Oh, mon petit Og !
18:48Mon fils !
18:49Mon beau-fils !
18:51Je suis contente que tu ne sois pas une pâte.
18:53Pour te dire la vérité,
18:54j'étais un peu triste de t'avoir mangé.
18:57Oh, mon garçon !
18:58J'ai mon garçon de retour !
19:00C'est gentil.
19:01Ok, merci.
19:02Assez.
19:03Je dois y aller.
19:04Le workshop est un délire.
19:05Laissez-moi t'aider, fils.
19:07Oh, je suis de retour !
19:08De retour !
19:09De retour !
19:10Oui, mon chéri.
19:11Je crois que j'entends un Wombat s'appeler.