Category
🦄
Art et designTranscription
00:00Quand nous sommes tous ensemble, et nous partagerons nos joies,
00:05nous danserons et chanterons nos chansons avec vous.
00:08Quand la vie s'éloigne de la terre, et nous entrerons dans la forêt,
00:12et nous allons dans la forêt, nous allons dans la forêt.
00:15C'est parti pour Manderly, vous n'allez peut-être pas le faire.
00:18Un grand sourire pour Manderly, un grand coup de pouce.
00:22Bonjour!
00:23Manderly!
00:26Oh!
00:28Un grand sourire pour Manderly, un grand coup de pouce.
00:31Un grand sourire pour Manderly, un grand coup de pouce.
00:56Dans une vieille maison à Paris, couverte de vignes,
01:12vivent douze petites filles dans deux lignes.
01:17Ils partent de la maison à 9h30.
01:28La plus petite était Manderly.
01:33La plupart du temps, les filles voulaient apprendre autant qu'elles pouvaient.
01:38Manderly, bravo!
01:41La plupart du temps, les filles voulaient apprendre autant qu'elles pouvaient.
01:44Manderly?
01:46Cinq fois six c'est...
01:4820.
01:5025?
01:52Elles aimaient étudier tous les livres,
01:54les livres de maths,
01:56ou les livres français qu'elles prenaient.
01:58Qui connaît la réponse?
02:00Qui connaît la réponse?
02:02Je le sais!
02:07Elles étaient enthousiastes de Caesar's Rise.
02:11Mais elles aimaient la science, la plupart du temps.
02:19Réveillez-vous, filles!
02:21Aujourd'hui, nous allons apprendre la gravité et la vitesse.
02:26La vitesse, c'est le rythme de la vitesse.
02:30Maintenant, vous verrez.
02:32L'objet plus léger tombera d'abord.
02:34Allez-y!
02:37Gravité signifie que ce qui monte doit tomber.
02:43Miss Clavel, si tout doit tomber,
02:46alors, certainement, tout doit brûler.
02:49Daniel, il y a des façons de comprendre la gravité.
02:53La gravité, c'est le rythme de la vitesse.
02:56Le rythme de la vitesse, c'est le rythme de la vitesse.
02:59La gravité, c'est le rythme de la vitesse.
03:02La gravité, c'est le rythme de la vitesse.
03:05Il y a des façons de ne pas brûler.
03:08Essayons un expériment scientifique.
03:11Rien n'est plus fragile qu'un oeuf, non?
03:14Non, Miss Clavel.
03:16Alors, comment pouvons-nous ne pas brûler
03:20quand on le dépose d'un endroit haut?
03:23Disons, notre balcon.
03:25Nous ne le savons pas, Miss Clavel.
03:30Attention, mes enfants!
03:32Je vais travailler très fort sur cet expériment.
03:35Demain, je vous emmènerai à l'Eiffel Tower.
03:38Je n'ai jamais été à l'Eiffel Tower.
03:41Nous devons travailler.
03:43Les filles ont fait de leur mieux
03:46pour passer le test scientifique.
03:58Vous ne le saurez pas.
04:00Les filles sont terribles à la science.
04:04Même si toutes leurs idées étaient brillantes.
04:07Très bien, Chloé. Très bien.
04:14Personne n'a l'air d'avoir raison.
04:16Miss Clavel, je vais déposer l'oeuf.
04:19Ensuite, il y aura un oeuf.
04:22S'il te plaît, Nicole, s'il te plaît.
04:25Pas de déposage d'oeufs.
04:27Je vais déposer l'oeuf sur ce lit.
04:35Vas-y, Madeleine.
04:37Sauf celle qui l'a fait bien.
04:39Celle-là, c'était Madeleine.
04:43Ça a fonctionné.
04:47Bravo, Madeleine.
04:49Vous serez la première en ligne demain à l'Eiffel Tower.
04:54Vous avez eu de la chance, Madeleine.
04:56Si votre idée a vraiment fonctionné,
04:58vous pourriez déposer un oeuf d'un endroit très haut.
05:01Comme l'Eiffel Tower.
05:03Je sais que ça va fonctionner, Papito.
05:05Je n'ai pas besoin de l'essayer.
05:07Oh non, ça a l'air comme si vous aviez peur.
05:10Je n'ai pas peur de rien.
05:16Pou-pou.
05:18Dans ce cas, je t'aime.
05:22Je t'accepterai.
05:24Non, Madeleine.
05:25Ne t'accepterais jamais.
05:27Ils peuvent être dangereux.
05:29Vraiment?
05:30En plus, vous n'avez rien à prouver.
05:34Oui, Miss Clavel.
05:36Je vais venir avec vous à l'Eiffel Tower demain.
05:39Juste en cas que vous changez d'idée.
05:44Le lendemain, à une heure éarle,
05:47ils débarquent pour l'Eiffel Tower.
05:53Un monument de grâce et de pouvoir.
05:56Venez, tout le monde.
05:57Nous allons prendre l'élévateur.
06:04Il serait mieux de prendre les escaliers.
06:12L'Eiffel Tower a été construite en 1889,
06:15juste en temps de la fête mondiale.
06:26Et là, malheureusement,
06:28beaucoup de gens pensaient que c'était dégueulasse
06:30et ont signé une pétition pour le détruire.
06:35Il n'a été sauvé que parce qu'ils l'avaient besoin
06:38pour une antenne de radio.
06:40Je suis tellement contente qu'ils l'aient sauvée.
06:42Moi aussi.
06:43Moi aussi!
06:44Me too!
07:14Mais Paris ne serait pas la même sans l'Eiffel Tower!
07:20Nous aimons l'Eiffel Tower,
07:22glissant dans notre ciel.
07:24Symbole de notre puissance montaineuse,
07:26l'histoire de l'Avenir est la mienne.
07:28Nous aimons l'Eiffel Tower,
07:29il n'y a pas de doute à ce sujet.
07:31Notre propre Paris ne serait pas la même sans l'Eiffel Tower.
07:38Paris a l'art.
07:40Paris a l'architecture.
07:42Paris a l'opéra et la mode du week-end.
07:45Paris a le monde, c'est tellement délicieux à dévoiler.
07:49Mais Paris ne serait pas la même sans l'Eiffel Tower.
07:55Nous aimons l'Eiffel Tower,
07:56glissant dans notre ciel.
07:58Symbole de notre puissance montaineuse,
08:00l'histoire de l'Avenir est la mienne.
08:02Nous aimons l'Eiffel Tower,
08:04il n'y a pas de doute à ce sujet.
08:06Notre propre Paris ne serait pas la même sans l'Eiffel Tower.
08:11Il n'y a pas de doute à ce sujet.
08:13Il n'y a pas de doute à ce sujet.
08:15Notre propre Paris ne serait pas la même sans l'Eiffel Tower.
08:29Ils s'éteignaient et s'éteignaient,
08:32de toit en toit.
08:33Ils s'éteignaient jusqu'à ce qu'ils ne s'éteignent plus.
08:41Je vais vous ramener au dessus.
08:42D'accord.
08:44Ils s'éteignaient.
09:04Je ne peux pas aller encore une étape, Mme Clavel.
09:06J'ai peur des hautes.
09:09C'est bien, Danielle.
09:10Je suis un peu fatiguée moi-même.
09:13Oh !
09:14Allons-nous tous reculer.
09:17Reculer ?
09:18Maintenant ?
09:19Mais on n'est pas encore au dessus.
09:21Seulement l'élévateur va au dessus.
09:23Mais je ne veux pas reculer,
09:25alors je vais tomber.
09:27Non !
09:29C'était une blague, Mme Clavel.
09:31Mais pas une blague, Pepito.
09:33Venez, petites filles, venez avec moi.
09:41Oh !
09:43Alors Pepito a demandé à Madeleine de s'arrêter
09:46et elle a eu l'air d'aller jusqu'au dessus.
09:49Je t'ai toujours eu l'air d'aller tomber d'ici.
09:55Je n'ai pas d'œil, Pepito,
09:57ni d'asile.
09:59Regarde !
10:00Tu l'as fait maintenant.
10:01Eh bien...
10:04N'accepte pas jamais un oiseau.
10:07Ils peuvent être dangereux.
10:09Je ne peux pas le faire, Pepito.
10:11Pourquoi pas ?
10:12Es-tu un oiseau ?
10:16Bien sûr que non !
10:18Alors tu as peur que ton expériment ne fonctionnera pas.
10:21Je sais que ça fonctionnera.
10:23J'accepte ton oiseau.
10:34Ratito ! Ratito !
10:36Est-ce que quelqu'un a vu mon rat ?
10:38Il a très faim et aime manger.
10:44Allons-y, Madeleine.
10:50Après l'incident du rat,
10:53ils sont allés jusqu'au dessus.
11:01C'est fantastique !
11:03C'est fantastique !
11:05Au dessus, ils ont regardé autour.
11:08Nous sommes si hauts.
11:10Je peux presque toucher les nuages.
11:14Descends !
11:18Descends !
11:21Nous devrions y aller, Pepito.
11:23Mais on n'a pas fait ton expériment.
11:25Je sais, mais... mais...
11:27Mais avant que l'œil ne soit jeté au sol,
11:30il était temps de redescendre.
11:33Tout le monde doit descendre maintenant.
11:35Tu vois ?
11:40Tu as peur que l'œil ne soit pas jeté.
11:42Pas du tout.
11:43Est-ce que tout le monde est là ?
11:55Dépêchez-vous, petites filles. Il est tard.
12:03Je ne peux pas voir l'œil, Pepito.
12:05Il est trop bas.
12:07Il est juste en dessous de nous.
12:09Croyez-moi.
12:10Très bien.
12:11Le temps est venu pour l'expériment.
12:21Le lait a été envoyé au ciel.
12:26Mais qui pouvait dire où est allé le lait ?
12:28Je ne le vois pas du tout.
12:30Il serait mieux de descendre et de regarder.
12:35Il est venu du ciel.
12:42L'élévateur est cassé. Je suis désolé.
12:49Ils le répareront demain.
12:56Madeleine et Pepito n'ont pas eu de chance.
13:01Aucun moyen de descendre.
13:09Ils étaient tous coincés.
13:11Oui.
13:16Au secours !
13:17Aidez-moi !
13:20Les deux étaient seuls ce soir.
13:22Oh, Pepito. Je n'aurais jamais dû accepter ton honneur.
13:26Et je n'aurais jamais dû vous honnêter.
13:29Je sais.
13:30Nous pouvons écrire une note et l'enlever.
13:32Oui.
13:33Vous avez un crayon et du papier ?
13:35Oh, non.
13:37Sans un peu d'aide à l'intérieur.
13:40Je sais. Je vais essayer Morse Code.
13:45Oups.
13:47C'était presque S.O.S.
13:49Ce qui signifie aide.
13:51Peut-être que vous pourriez finir sans votre chaussure.
13:53Oui.
13:56Hé, hé !
14:30Pepito, j'ai faim.
14:32Moi aussi.
14:33J'aimerais pouvoir manger des waffles
14:35avec des fraises et de la crème.
14:38Je veux un grand bol de paella.
14:42Délicieux.
14:43Et pour le dessert, du crème.
14:49Et un grand morceau de gâteau au chocolat.
14:53Maintenant, j'ai même plus faim.
14:55Moi aussi.
14:57Oh, Pepito.
14:58J'ai peur qu'on soit ici pour toujours.
15:05On ne devait jamais l'oublier.
15:08Les filles sont retournées où elles ont commencé.
15:11Inquiètes, effrayées et tristes.
15:18Jusqu'à ce que Mme Clavel ait gardé une rope
15:20qui leur donnait une raye d'espoir.
15:24L'élévateur ne fonctionne pas.
15:27Je me demande.
15:28Ils sont toujours là-haut.
15:31Je sais.
15:32Petites filles, je suis sûre
15:35que Madeleine et Pepito sont coincées
15:37au-dessus de la torre.
15:39Vraiment, Mme Clavel?
15:41On ne les mettra jamais.
15:44Ne vous inquiétez pas, petites filles.
15:46Au secours, aide!
15:49Qu'est-ce qu'il y a, mademoiselle?
15:50Qu'est-ce que c'est?
15:51Deux enfants sont coincés au-dessus.
15:55C'est impossible.
15:57L'élévateur ne fonctionne pas.
15:59C'est pourquoi ils sont coincés au-dessus.
16:02Regardez, Mme Clavel, regardez!
16:05C'est la chaussure de Pepito.
16:07Il a dû l'abattre comme un signal.
16:10Oui, voilà.
16:12Là, c'est la preuve.
16:14Je vais aller chercher un mécanicien.
16:17Mais pendant qu'ils attendaient l'aide,
16:19d'autres plans ont été faits rapidement.
16:22Ce policier prend du temps.
16:25Peut-être qu'on peut les détruire nous-mêmes.
16:27Je sais.
16:28On peut leur donner des parachutes.
16:33On peut trouver un magasin gigantique
16:35et les faire sauter.
16:41Je ne pense pas, les filles.
16:43On va juste devoir attendre.
16:45Excusez-moi, excusez-moi.
16:47J'ai oublié votre problème.
16:49Je vais monter au dessus
16:51et sauver les enfants.
16:53Vraiment?
16:54C'est très gentil de vous, mais...
16:58Petite vieille dame!
17:03Ne vous en faites pas, Madeleine.
17:05Quelqu'un va nous trouver.
17:07Éventuellement.
17:09Oui.
17:10Oh!
17:11Pepito!
17:12Regarde!
17:13Oh!
17:14Oh!
17:15Oh!
17:16Oh!
17:17Oh!
17:18Oh!
17:19Oh!
17:20Oh!
17:21Oh!
17:22Oh!
17:23Oh!
17:24Oh!
17:25Oh!
17:27Qu'est-ce que c'est?
17:28C'est un blimp!
17:29Peut-être qu'il va nous voir!
17:32Où est-il?
17:33Où est-il?
17:40Oh!
17:43À ce moment-là, les gens se sont rassemblés,
17:45l'un après l'autre,
17:46même Pepito, sa père et sa mère.
17:48Ils ont attendu,
17:49juste en gardant leur respiration et en regardant.
17:53Jusqu'à ce que le bleu de la voiture s'allonge.
17:55C'est le bruit de la sirene,
17:57avec un mécanicien,
17:58son travail était de le réparer.
18:08Allez-y!
18:10Allez-y!
18:26Oh!
18:33Miss Clavel!
18:34Attendez!
18:43Mes enfants?
18:56Oui, Miss Clavel.
18:58Si, Miss Clavel.
19:08Absolument, Miss Clavel.
19:09Absolument.
19:13Mira!
19:14Regarde!
19:15Des feuilles d'arbre!
19:18S'il vous plaît, Miss Clavel,
19:19pouvons-nous rester un peu plus longtemps?
19:22Non.
19:23Plus longtemps?
19:25Non.
19:54Puis Miss Clavel a appelé à la porte.
19:59Et c'est tout.
20:04Il n'y en a plus.
20:23Sous-titrage Société Radio-Canada