Category
😹
AmusantTranscription
00:00Les Transports
00:01Les Transports
00:07La CMDF, Miniature Combinée Défense Force
00:12Le projet
00:13Le projet Fantastique Voyage
00:16Procédés
00:17Procédés Miniaturisation
00:21L'Autorité
00:22L'Autorité Top Secret
00:23La top secrète
00:24La top secrète
00:25La top secrète
00:26La top secrète
00:27Gourou, maître des pouvoirs mystérieux.
00:32Erika Lane, médecin, biologiste.
00:36Busby Birdwell, scientifique, inventeur, constructeur du Voyager.
00:41Mission ?
00:43Dans leur forme miniaturisée, combattre les ennemis inattendus de la liberté.
00:49Limite de temps ?
00:51Douze heures.
00:58Le Voyageur
01:06Prêt à tester ce nouveau modèle, Harry ?
01:08Je pense que oui. Prêt à se calmer.
01:18Prêt à se miniaturiser. Et rappelez-vous de rester au courant.
01:21Si quelqu'un s'en souvient de l'équipement secret que vous testez,
01:25l'équipage sera très inquiet.
01:2720 secondes.
01:28Procédons.
01:3115.
01:34Arrêtez le processus.
01:3510.
01:36Réveillez-vous. Et n'oubliez pas ce que j'ai dit.
01:38Pas de détournement.
01:405 secondes.
01:422, 1, 0.
01:56Hey, qu'est-ce qui se passe ?
02:00Qu'est-ce qui se passe ?
02:02Quelque chose a cassé la fusée.
02:04Enlevez-la, Buzbee !
02:05Je ne peux pas !
02:14Attendez, je l'ai maintenant.
02:17C'était trop proche.
02:19Hey, regarde là-bas !
02:21Mon dieu, qu'est-ce qui s'est passé cette fois-ci ?
02:32Hey, ça va, les gars ?
02:34Où sommes-nous ?
02:35Vous pensez que c'est un plan étrange qui nous a capturés ?
02:38Oh, je le doute.
02:39C'est probablement très facile à expliquer.
02:41Il y a quelque chose écrit sur cette fenêtre.
02:44Je le vois.
02:46Je le vois.
02:53Je suis folle !
02:57Non, vous lisez de l'arrière.
02:59Il dit que c'est la maison d'amusements de Jacob.
03:02Nous sommes dans un magasin d'amusements.
03:03Tu veux dire avec des jeux et des puzzles ?
03:05Oui, et des trains électriques aussi.
03:08Regarde ça.
03:09Un Super Chief.
03:11Regarde comment c'est construit.
03:13Peut-être que vous pourriez le faire dans votre temps libre, Mr. Birdwell.
03:16Oh, oui !
03:17Guru a raison.
03:18Partons d'ici avant que le Professeur Carter ne bouge ses doigts.
03:21Dis, n'est-ce pas que ce train est très proche ?
03:24Ne... Oh, non !
03:26Nous sommes sur la route !
03:27Continue de bouger, Busby !
03:28Oui, monsieur !
03:33Oui !
03:34Appelez-moi Casey Birdwell !
03:37Birdbrain serait mieux.
03:39Prends-la, Busby, et arrête de bouger !
03:43Oui, monsieur !
03:47Busby !
03:48Je ne peux pas !
03:49Ça ne bougera pas !
03:50Et je ne me moque pas !
03:54Attention !
03:55Ça ne bougera jamais !
04:01C'est pas drôle ?
04:03La porte s'ouvre avant que je pousse le bouton.
04:06Qui est-ce ?
04:07Ça doit être Jacob.
04:08Si ce n'est pas Joshua, peut-être qu'il peut arrêter tout ça.
04:12Hé, qu'est-ce qui s'est passé ?
04:13Nous sommes dans un tunnel, j'espère.
04:17C'est le train !
04:18Au moins, nous pouvons sortir de cette piste !
04:27Fin de la ligne !
04:28Tout le monde, sort !
04:30Allez, inspectons les dégâts.
04:32Laissez-moi voir.
04:33Je pense que j'ai changé de route.
04:36Oui ?
04:37Oui...
04:38Oh, c'est la route de l'île des rochers !
04:46Oh, non !
04:47Busby !
04:48Quoi, maintenant ?
04:49Là-bas !
04:59Le freinage doit être rapide.
05:01Avec quoi, mon fils ?
05:03Busby !
05:05Reste là-bas !
05:06Busby !
05:07Nous pouvons y aller !
05:08Vite !
05:22Je pensais que c'était Joshua.
05:24Alors, comment est-ce que ça s'est passé ?
05:29Peut-être que j'ai des pixels dans ma boutique.
05:34Qu'est-ce que c'est que ça !
05:35J'espère que je ne suis pas celui qui doit expliquer à Professeur Carter.
05:38Tu vas bien, Guru ?
05:41Où est Busby ?
05:42Je pensais qu'il était quelque part autour...
05:46Là-bas !
05:47Très drôle, je suis sûr !
05:49Juste appelez Kid pour que je sorte d'ici !
05:51N'est-il pas avec vous ?
05:52Non, je ne l'ai même pas vu sortir.
05:55C'est bizarre, je ne vois pas son parachute.
05:58Jonathan ! Jonathan, viens ici !
06:00Où es-tu ?
06:04Jonathan, s'il te plaît, viens ici !
06:06Jonathan, où es-tu ?
06:14Kid, Erika, Busby, quelqu'un, viens ici !
06:17Où étaient-ils au dernier moment, Professeur Carter ?
06:19Directement sur la ville de Kensington, monsieur.
06:21Il y avait une sorte d'erreur atmosphérique dans la bombe.
06:24Ils ont dû s'échapper.
06:26Quelque part, là-bas.
06:28Nous ne les avons pas retrouvés en huit ans,
06:30ni même en huit heures.
06:32Ils devraient revenir sur leur chemin, s'ils le peuvent.
06:36Oh, qu'est-ce qui s'est passé ?
06:38Où suis-je maintenant ?
06:40Un terrain de football ?
06:42Je comprends.
06:44J'aurais dû être tombé sur un jeu de football électrique.
06:47C'est une bonne chose que ce bois soit en carton.
06:51Qu'est-ce qui se passe ?
06:53Hé, je veux pas...
07:00Oh, oh ! Appelez-moi Gale Sayers.
07:08Il est là ! Il a joué !
07:10Il a joué !
07:12Il a joué !
07:14Il a joué !
07:16Il a joué !
07:18Il est là ! Il joue au football !
07:22Vas-y, les gars, vas-y !
07:27Ça doit être Deacon Jones !
07:32Hé, attendez un instant !
07:35Attendez, je...
07:37C'est reparti !
07:43Lâchez cet idiot !
07:45Oh, oh ! Regarde !
07:47Je crois qu'il a remarqué quelque chose.
07:49Arrête ! J'ai quitté !
07:51Trouve quelqu'un d'autre !
07:53Oh, non !
07:55Je dois sortir de là ! Peut-être...
08:05Un autre coup comme ça et ma carrière serait terminée.
08:08Maintenant, le jeu de football est en marche.
08:11Peut-être qu'il y a quelque chose de mal avec l'électricité aujourd'hui.
08:16Il va trouver Jonathan. Nous devons le séparer.
08:18Peut-être que je peux le faire, mademoiselle.
08:20Alors, dépêchez-vous ! Il est presque là !
08:23Comme vous voulez.
08:27Qu'est-ce que c'est ?
08:32Gourou ! Je... Je...
08:34Hé ! Arrête cette chose !
08:37Gourou !
08:40Hé !
08:43Maintenant, même les jouets sont en marche.
08:47Oh, il y a quelque chose de drôle aujourd'hui.
08:51Très drôle !
08:56J'ai souvent pensé que M. Birdwell devait être fortement touché de temps en temps.
09:00Jonathan, viens ici !
09:02Je suis ici, Erika. Au moins, c'est une partie de moi.
09:04Tu dois partir d'ici, maintenant !
09:06Retourne derrière ces boîtes et reste hors de vue !
09:09Bien. À plus tard.
09:12Je commence à penser que Pixie et Sterlily sont dans mon magasin.
09:24Je me sens dormi. Je pense que je vais dormir maintenant.
09:28C'est à l'heure.
09:33Buzzbee, tu vas bien ?
09:35Moi ? Je vais bien.
09:38Il a l'air bien.
09:40Et si on ne trouve pas un moyen de sortir d'ici tout de suite, on ne verra pas mieux.
09:47Oh, mon dieu ! Je vais t'en prendre pour ça, Gourou !
09:51C'était, malheureusement, nécessaire, M. Birdwell.
09:54Oh, mon dieu ! Je me sens comme un milkshake humain.
09:58Où est Kid ?
10:00Là-bas, sur cette table.
10:02Hé, Kid ! Pourquoi ne pas venir ici ?
10:05Nous avons plein de plaisir !
10:07Qu'est-ce que tu voudrais qu'il fasse, Gourou ?
10:09Ce n'est pas une mauvaise idée, Erika.
10:12Des avions ? Tu penses qu'ils fonctionnent ?
10:14Hmm, bien, ils ont des moteurs.
10:17Je serai juste en dessous, dans un avion, j'espère.
10:24Je ne rirai jamais plus des montagneurs.
10:27Voyons, maintenant.
10:29Ça a l'air bon.
10:30Bon travail, Buzzbee.
10:33Wow ! Tout l'équipement !
10:35Appelez-moi juste Buzzbee von Birdwell.
10:40À l'air, Junior Birdman !
10:43À l'air, vers l'envers !
10:49À l'air, Kid !
10:51À l'air, Kid !
10:59Je vais te montrer comment fonctionne cette nouvelle construction, General.
11:05Voyons juste, Buzzbee.
11:08Nous devons trouver le voyageur.
11:10Là-bas, qu'est-ce que c'est ?
11:12Je ne peux pas le dire. Prends-la.
11:15C'est bon comme ça.
11:17Tu peux le réparer ?
11:18Pas sans les outils.
11:21J'avais peur de ça.
11:22Bon, il vaut mieux qu'on tombe.
11:23On ne sait pas combien de gaz nous portons.
11:26Ils arrivent.
11:27Qu'est-ce que c'est ?
11:28Oh non ! Pas encore !
11:31Qu'est-ce que c'est ?
11:33Oh !
11:35Non, pas eux-mêmes.
11:36L'avion est tellement blanc.
11:38Bien, nous devons voir.
11:41Tu sais, j'ai l'impression que quelque chose de terrible va se passer.
11:51Hmm, ça semble fonctionner bien.
11:54Qu'est-ce que c'est ?
11:56Il a un contrôle remote.
11:58Il doit y avoir un autre moyen de voler.
12:05Je ne sais pas.
12:07Peut-être que les Pixies sont vraiment venus.
12:09Comme dans l'ancien pays.
12:13Ah non, c'est l'Amérique.
12:16Il n'y avait pas de Pixies en Amérique.
12:21Pas de Pixies, hein ?
12:22Bien, si vous ne pouvez pas les battre, rejoignez-les, comme j'ai toujours dit.
12:25Quatre Pixies arrivent, Jacob.
12:27Quatre quoi ?
12:28Pixies.
12:29Écoutez attentivement.
12:30Il n'y a qu'un moyen de sortir d'ici.
12:32Nous devons l'amener à réparer le Voyager.
12:35Alors, nous devons faire croire à lui que nous sommes vraiment des Pixies.
12:38Pixies ?
12:39Oui, des petits Pixies misérables.
12:41Alors, allez au travail.
12:42Tu vas par là-bas, Busby, et sois misérable.
12:44Il a sauté.
12:46Maintenant, j'ai entendu tout.
12:48Alors, maître, allons au travail.
12:50Misérable, hein ?
12:52Bien, c'est parti.
12:56Maintenant, qu'est-ce que...
12:58Mon tour.
13:02Désolé pour ça, Jacob.
13:07Ah non, pas le grand puzzle.
13:11Ça m'a pris six semaines pour le mettre ensemble.
13:16Non, ce n'est pas possible.
13:31Les Pixies.
13:32Les Pixies sont là pour de vrai.
13:37Très bien.
13:38Vous avez réussi.
13:40Je ne sais pas.
13:41Mais il vaut mieux que nous pensions à quelque chose.
13:43Et bientôt.
13:52Regardez le temps.
13:53Il reste seulement quatre heures.
13:55Alors, maître, qu'est-ce que nous faisons maintenant ?
13:58Je ne sais pas.
13:59Mais je n'aimerais pas voir leurs visages à l'hôpital
14:02quand ils entendront le secret supérieur.
14:04Je ne sais pas.
14:05Je ne sais pas.
14:06Je ne sais pas.
14:07Je ne sais pas.
14:08Je ne sais pas.
14:09Quand ils entendront le secret supérieur,
14:11il sera en prison à la 4ème et à la 5ème.
14:13Moi non plus.
14:14C'est ridicule.
14:16C'est ça.
14:18Regarde, il revient.
14:20Monsieur Pixie, vous êtes toujours là.
14:23Parlez-en à mon frère Jacob.
14:25Nous avons encore une chance.
14:27Oui.
14:28Maintenant, nous avons besoin d'un Pixie pour parler à lui.
14:30C'est juste ce que je pensais, Busby.
14:33Qu'est-ce que vous...
14:34Oh non.
14:35Oh non, pas moi.
14:37Allez, Busby.
14:38Vous serez un parfait Pixie.
14:40Oh non, j'ai dit.
14:42Guru.
14:46Maintenant quoi ?
14:47Vous devez prendre son attention.
14:48Là.
14:49Ce verre magnifique.
14:50Prenez-le.
14:51Oui, monsieur.
14:52Pouvez-vous m'entendre, Monsieur Pixie ?
14:55Oui, oui, oui.
14:57Je ne suis pas mort, vous savez.
14:59Où êtes-vous ?
15:01Pourquoi il ne regarde pas là-bas ?
15:03Busby, nous sommes en retard.
15:05Très bien.
15:06Vous devrez l'attraper de toute façon.
15:08Mais que voulez-vous que je fasse ? Danser ?
15:10Exactement, danser.
15:11Comme un Pixie.
15:12Quoi ? Je ne le ferais pas.
15:14C'est un ordre, Busby.
15:16Oui, monsieur.
15:20Qu'est-ce que j'entends ?
15:22Une petite cloche ?
15:24Un Pixie.
15:25J'ai trouvé un Pixie.
15:31Alors, vous voulez danser, n'est-ce pas ?
15:36Ce n'est pas drôle.
15:37Busby, attends.
15:38Arrête.
15:40Quoi ?
15:45C'était amusant, petit Pixie.
15:49Qu'allons-nous faire maintenant ?
15:51Attendez.
15:52Je vais demander à l'elfe de tête.
15:54Qu'y a-t-il ?
15:55Envoyez-le vers le voyageur.
15:57Là-bas.
16:00Vous voulez jouer aux Indiens, hein ?
16:03Non, allez là-bas.
16:05Arrêtez quelque chose.
16:06Vous voulez jouer aux Indiens, hein ?
16:09Non, arrêtez l'avion.
16:12Ah, vous voulez jouer aux oiseaux.
16:16Non, non, non.
16:18Peut-être que je peux vous aider, monsieur Boydwell.
16:22Une réflexion.
16:24Ça veut dire quelque chose.
16:26Peut-être que ça veut dire que je dois fermer la fenêtre.
16:29Non.
16:30Non. Peut-être que je devrais voir où ça va.
16:33Oui.
16:34Non.
16:35Oui.
16:36Oui.
16:38Un bateau de fer.
16:40Un bateau de fer ?
16:42Et tout cassé.
16:44Ah, pauvre petit Pixie.
16:47Vous voulez que je vous aide à réparer votre bateau de fer, petit Pixie, hein ?
16:52Oui.
16:53Vous m'aidez à réparer mon bateau de fer.
16:56Et si vous l'appelez encore une fois, je vais vous réparer.
17:00Comment ça va, Busby ?
17:02Presque terminé.
17:03Ce n'était pas aussi mauvais que ça a l'air.
17:05Et ce gars est un très bon mécanicien.
17:07Est-ce que vous avez dit quelque chose, petit Pixie ?
17:10J'ai dit... Oh, n'importe quoi.
17:14Là, c'est terminé.
17:15Ça va fonctionner ?
17:16Vous doutez la parole d'un Pixie ?
17:18Bien sûr que oui.
17:20Merci, Jacob.
17:21Tout est réparé, petit Pixie.
17:23Oui.
17:24Oui.
17:25Maintenant, laissez-moi y aller.
17:27Je vous appuie.
17:29OK.
17:32Non, non.
17:34Allez, Busby.
17:35Prenez le contrôle.
17:38Il l'a eu.
17:39Vite, avant qu'il ne décide de nous aider encore.
17:41Au revoir, petit Pixie.
17:44Au revoir, Jacob.
17:45C'était un gentil homme.
17:47Oui, c'était.
17:48Et je pense qu'on devrait nettoyer avant de partir, n'est-ce pas, Guru ?
17:51Bien sûr, Mr. Kid.
17:55Merci, Mr. Pixie.
18:00Personne ne va sûrement croire ça.
18:04Il n'est pas le seul à ne pas croire.
18:06Vous l'avez dit.
18:07Surtout pour Busby.
18:08Pourquoi surtout moi ?
18:10Parce qu'on a oublié de prendre votre uniforme.
18:13Quoi ?
18:14Vous voulez dire...
18:15Je dois retourner comme ça ?
18:17J'ai peur que oui.
18:18Je ne sais pas.
18:19Je ne sais pas.
18:20Je ne sais pas.
18:21Je ne sais pas.
18:22Je dois retourner comme ça ?
18:23J'ai peur que oui.
18:24Mais ne vous inquiétez pas.
18:25Ils ne pourront jamais dire la différence.
18:29Très drôle !
18:52Très drôle !
18:53Très drôle !