Catégorie
🦄
Art et designTranscription
00:00Prétty good haul you got there. Not sure how edible it is, but there's a lot of it.
00:10It's not enough. When Anna put me in charge of food for the St. Zephyr's Day BBQ, it was an invitation to blow her mind.
00:16Well, these will make her blow chunks.
00:20I need to catch a fish so big she'll say,
00:22Wow Gabe, I challenged you, you came through, and I love you because of how big that fish is.
00:28Ooh, are we talking a wish-granting fish?
00:31Wow, this is it, this is the one!
00:35Easy there little buddy, I got you.
00:46Oh jeez, sorry lady. Hang on.
00:49Oh!
01:19Rape! Rape! Rape!
01:50Grrrr!
02:00I've got to admit Gabe, you really came through on the food front.
02:03Thanks Anna, and if there's anything else you're feeling now that you're seeing this...
02:07I'm all ears.
02:08Looking at that bird, I'm feeling hungry.
02:11See you later!
02:12I like the subtext of how she said hungry.
02:15I like it a lot.
02:16There was no subtext nerd!
02:19Oh...
02:21Rafe, cheer up!
02:23Things are finally going our way.
02:25I'm a step closer to Anna and you've got a date with the fish lady.
02:28Yes, and one of those things is a chance of actually panning out.
02:31Except...
02:32You're afraid she has fish parts instead of lady parts?
02:35What? No, I'm not thinking about her parts.
02:38Oh yeah, right.
02:39Dude, I like her. I want to get to know her,
02:41but I can't tell if she likes me because I saved her,
02:44or because she likes me.
02:46What's the difference? You just have to go for it.
02:48Like I did when I brought Alpheus here.
02:50You named it?
02:51Man, never name something if you're gonna eat it.
02:54I named him after a race of alien birds in the Dimension Patrol novel,
02:57The Anvils of Kronkus.
02:59Don't infect me with nerd germs before my big date!
03:11Judith, what's wrong?
03:13You haven't tried to escape in several days,
03:15but you appear to be in lower spirits than your usual low spirits.
03:19That's odd, I feel great!
03:21I love watching people have fun while I'm rotting in a god-forsaken shit bunker!
03:26The apocalypse would indicate that God, if he exists, has forsaken everything.
03:30Come on, let's cheer you up, Judith.
03:33Don't call me that.
03:34Sorry, just trying it out.
03:36Let's have some fun, shall we?
03:38Oh no, not that stupid thing again.
03:40I've been working on the perfect simulation to brighten your day.
03:43You'll love it, trust me.
03:45It's tailor-made just for you.
03:47So are straight jackets.
03:49I thought it was more one-size-fits-all.
04:00Hey, Judith.
04:02John Doe?
04:14Tu avais raison, Anus.
04:16Je me sens tellement mieux.
04:18C'est pas pour ça.
04:20C'est comme jouer à Grand Theft Auto et tu n'as qu'à tuer des hookers.
04:23C'est permis, mais ce n'est pas le but.
04:30Oh, bonjour.
04:32C'est agréable de vous revoir. J'ai choisi ceci pour vous.
04:34Aidez-nous!
04:35Ce fou nous a tiré de notre maison!
04:38J'ai pensé qu'on allait peut-être marcher dans la rivière,
04:41et puis... marcher de l'autre côté aussi.
04:44Écoute-moi.
04:45Tu m'as eu le moment où tu es venu avec tes armes et ton beard puissant.
04:48La seule question est maintenant,
04:50que vas-tu faire avec moi?
04:54Vas-y!
04:55Vas-y!
04:56Vas-y!
05:00Est-ce qu'il a juste mangé son visage?
05:05Presque là.
05:07Je vais juste t'accrocher,
05:08pour que quand Anna te goûte,
05:09elle soit déprimée de passion.
05:18C'est magnifique, Alpheus.
05:20C'est un peu dommage qu'on doit tuer, cuisiner et te manger.
05:22C'est pas grave.
05:23Ok, mange!
05:26Ah, donc tu aimes ma simulation.
05:28J'aime bien tuer John Doe.
05:30Qu'est-ce que je peux utiliser sur lui cette fois?
05:33Judith, ce n'est pas pour te tuer,
05:35c'est pour te passer du temps avec lui.
05:39Pourquoi je veux faire ça?
05:40J'ai pensé que tu voulais l'accompagnement de quelqu'un d'autre que moi,
05:43donc je l'ai recréé,
05:44à moins de ses qualités plus dégueulasses.
05:48Bien essayé,
05:49mais tout ce qui me frappe dans les jambes maintenant
05:51me sent plutôt dégueulasse.
05:53Ne t'inquiète pas, bébé.
05:54C'est juste mon petit John Doe.
05:58Ok, je vais avoir besoin de faire quelques choses.
06:00Ok, je vais avoir besoin de faire quelques choses.
06:06Désolé.
06:08Ok, laissez-moi juste...
06:10Oups!
06:11Les fins font ça plus dur que d'habitude, j'imagine.
06:14Qu'est-ce que c'est?
06:15Vous ne voulez pas ça?
06:16Je veux, je veux.
06:17C'est juste...
06:18Oh, mon dieu!
06:19Donc, j'ai définitivement fait ça avant,
06:22c'est ce que je dirais si...
06:24Et...
06:25le voyage de chasse s'est terminé très tôt
06:27à cause d'un gars qui a eu un accident.
06:31Il s'est tué.
06:32Oh, écoutez, les gars...
06:34Oh, mon dieu, Gwen!
06:36Comment pouvez-vous faire ça?
06:43Jésus, Murray.
06:44Prends-le ensemble.
06:45Alors, vous êtes mariés.
06:50Et puis leur enfant arrive,
06:51parce que, surprise,
06:52elle a un enfant!
06:53Aïe!
06:54Et je suis juste resté là,
06:55en regardant un adulte et une petite fille pleurer.
06:57Enfin, il prend ses sacs,
06:59me dit que c'est sa famille,
07:00et il s'en va.
07:01Alors, avez-vous fait ça ou pas?
07:03T'es sérieux?
07:04J'ai brisé son jeu de famille!
07:05Rafe, on ne va jamais avoir de sexe
07:07si on ne fait pas des sacrifices.
07:09Comme moi, par exemple.
07:10J'ai découvert que Alphius est assez intelligent.
07:12Mais je vais toujours le servir pour le dîner,
07:14parce que ça va impressionner Anna.
07:15Peut-être que c'est la différence entre toi et moi.
07:17Je ne veux pas endommager les sentiments des gens
07:19juste pour avoir du sexe.
07:20Alphius n'est pas des gens.
07:21Il est un oiseau.
07:23Pas maintenant, Alphius!
07:24Papa parle!
07:25Il parle!
07:27Anna m'a dit qu'il fallait essayer.
07:30Alors, qu'est-ce que tu as?
07:31Comment on fait un peu de tirage?
07:39Très bien!
07:40Un groupe bien étroit.
07:41Tu me connais,
07:42j'aime être étroit.
07:46C'est comme si on disait
07:47plus gros le fusil, plus étroit sont les tirs.
07:49Oh, j'ai un gros fusil pour toi,
07:51juste ici.
07:56C'est parti!
08:15Aïe!
08:16Tu vas bien?
08:17C'est un stupide casse-fusil qui m'a frappé.
08:20Quoi?
08:21Qu'est-ce qu'il y a?
08:22Hum...
08:23John Doe...
08:24Regarde, je...
08:25Je ne...
08:28Oups!
08:29C'est une blague.
08:30Désolé.
08:34Ahem.
08:36Va jouer, mon amour.
08:38Attends!
08:39Je sais que ton enfant doit avoir du mal,
08:41alors je vais l'assassiner.
08:44Je l'ai trouvé comme ça.
08:45Il pourrait vouloir s'en sortir.
08:47Écoute, Gwen.
08:48Je suis vraiment désolé.
08:49Il n'y a rien à s'excuser pour.
08:50Mon mari s'est prouvé
08:51d'être un ingrate.
08:52C'est vrai.
08:53En tout cas, ton mari a dit
08:54que c'était ma famille maintenant,
08:56ce qui n'était pas ce que j'ai cherché.
08:58Alors...
08:59Tu veux le tuer
09:00et le quitter, hein?
09:01Le foutre et l'enlever?
09:02Je ne suis pas totalement
09:03familier avec ce mot,
09:04mais...
09:05Regarde, je veux juste
09:06être un gars décent ici.
09:07Parfait.
09:08Tu peux commencer par m'aider.
09:09Les fleurs que tu as apportées
09:10ont disparu et sont hors contrôle.
09:11Peux-tu...
09:12Le Madman est de retour
09:13et il est là
09:14pour nous tous tuer.
09:17Puis le oiseau
09:18arrive,
09:19mais je n'ai qu'une chose
09:20à l'esprit.
09:21Le Saint-Zéphyr-des-Barbecues.
09:22Alors, je m'en va
09:23et je commence à le frapper
09:24avec mes doigts.
09:25Boum, boum, bap, bap.
09:26Oh, oh, oh.
09:27C'est de la merde.
09:28Il n'y a qu'un oiseau
09:29qui a jamais été frappé
09:30avec ses doigts
09:31et c'est dans tes pantalons.
09:32Ne l'écoute pas.
09:33Ça ne peut pas ressembler à grand-chose,
09:34mais ça peut faire
09:35un coup assez solide
09:36quand le dîner est sur la ligne.
09:37J'aime un homme
09:39avec des mains fortes, Gabe.
09:40Peut-être qu'on peut
09:41les utiliser après le dîner.
09:42Tu veux nettoyer
09:43la merde, n'est-ce pas?
09:44Oui.
09:45Waouh.
09:46Oh, oh, oh.
09:47Aaaaaah.
09:52Oh.
09:53Oh.
09:54Oh, merde, Alphius.
09:55Tu m'as sauvé.
09:57T'avoir rencontré
09:58va me donner
09:59beaucoup de conflits internes.
10:01Oh, John Doe.
10:02Oh, Judy.
10:06Judy, ma chérie.
10:07Qu'est-ce qu'il y a?
10:11J'ai-je dit quelque chose?
10:13Tu essayais de m'amuser
10:14avec un simulateur,
10:15t'es un salopard.
10:16Quoi? Non.
10:17J'ai simplement
10:18désigné le simulateur
10:19et j'ai...
10:20Judy, il a dit.
10:22Tu es le seul
10:23qui m'a appelé ça
10:24et qui a vécu.
10:25Je ne voulais pas
10:26t'aider.
10:27Je voulais juste
10:28te faire heureux
10:29et peut-être
10:30te connecter
10:31à un niveau plus profond.
10:32Je ne peux même pas
10:33te regarder en ce moment.
10:34Christ, tu es partout
10:35dans ce joint.
10:36Je ne peux pas m'éloigner de toi.
10:38Merci Dieu.
10:39Finalement, la privacité.
10:45Ok, les feuilles sont éclairées.
10:46J'ai construit
10:47un pneu de pneus
10:48et j'ai séparé
10:49un bâtiment de feu.
10:50Donc, je devrais
10:51y aller.
10:52Est-ce que tu es sûr
10:53que tu ne voudrais pas
10:54rester pour le dîner
10:55et peut-être
10:56rester après ça?
10:57Ça va finir
10:58avec ma construction
10:59de ta maison, n'est-ce pas?
11:01C'était plus rapide
11:02que j'imaginais,
11:03mais suffisant.
11:06Allez, tu dis
11:07que c'était suffisant.
11:08Non, regarde.
11:10Oh, mon Dieu.
11:12Je suppose que tu veux
11:13que je m'en occupe.
11:14Ok.
11:31Murray?
11:32Qu'est-ce que c'est que ça?
11:33Je savais que tu allais
11:34prendre ma famille.
11:35Je le savais.
11:37Je ne prends pas
11:38ta famille.
11:39Je viens juste
11:40voir s'ils étaient ok.
11:41Tu m'as cassé ma femme?
11:43Je ne la mérite pas.
11:44Je n'ai rien.
11:46Je suis un petit poisson
11:47avec un petit ding-dong
11:48et une mauvaise personnalité.
11:50Je devrais juste
11:51couper mon ding-dong
11:52et m'en aller.
11:53Oh, mon Dieu,
11:54calme-toi.
11:55Je veux que tu reviennes
11:56à ta famille
11:57autant que tu le fais
11:58et je pense que je sais
11:59que ça ne me demande pas
12:00de couper mon ding-dong
12:01parce que je le ferai.
12:02Non, mon gars.
12:03Arrête de dire ça.
12:04Jésus.
12:09Et ensuite, tu vas m'embrasser
12:10autour du cou comme ça.
12:11Ok?
12:12Qu'est-ce si je me trompe
12:13ou que je dois aller
12:14aux toilettes?
12:15Juste t'en tenir, Murray.
12:17La lutte ne va pas durer
12:18tellement longtemps.
12:19Prépare-toi.
12:20Je vais tirer
12:21un coup très lent.
12:22Tu l'évites.
12:26Ne me tue pas.
12:28Chush.
12:29Je veux t'aider.
12:33Chush.
12:34Je veux te sauver.
12:58Hey.
12:59J'ai presque
13:00couru sur toi.
13:01Ouais.
13:02Alors, où vas-tu?
13:03C'est l'heure de commencer
13:04à tirer
13:05ton gros chien.
13:06C'est drôle.
13:07Le chien...
13:08s'est échappé.
13:09Je l'ai reçu ce matin
13:10et il a...
13:11explosé la coupe
13:12comme ça.
13:13Merde.
13:14Vraiment?
13:15Mais je vais le récupérer.
13:16Ouais.
13:17J'espère.
13:18As-tu entendu ça, Anna?
13:19Oh, la vache.
13:20Gabe dit que son chien
13:21s'est échappé ce matin.
13:22Quoi?
13:23C'est le seul aliment
13:24qu'on a pour le barbecue.
13:25Je sais.
13:26Mais je pense qu'il est important
13:27de se rappeler
13:28que je l'ai reçu
13:29et que tu étais impressionnée.
13:32Qu'est-ce que c'était?
13:33C'était mon ventre.
13:34Ton ventre siffle.
13:35Ouais.
13:36Tu sais,
13:37quand ton intestin
13:38expulse de gaz,
13:39ce n'est pas un ventre
13:40mais c'est, tu sais,
13:41un ventre à l'intérieur.
13:42Oh, est-ce que c'est ton ventre aussi?
13:43Parce que ça a l'air
13:44comme, je ne sais pas,
13:45un chien
13:46à l'arrière de ton véhicule.
13:47Ah, mon Dieu.
13:49Je suis désolé.
13:50On ne peut pas le manger.
13:51Il est trop intelligent.
13:52Il chante comme un ange
13:53et il m'aime.
13:57Il y a quelque chose
13:58de mal avec ce garçon.
14:00Bien, Gwen,
14:01on a enfin reçu le maraudeur.
14:03Et tu ne vas jamais croire
14:04qui c'était.
14:05Murray?
14:06C'est pas vrai!
14:07C'est Murray!
14:08Et il a quelque chose
14:09d'assez fou à dire.
14:12Dis la ligne, bête.
14:18Tu es le maraudeur
14:19en ce qui me concerne.
14:21Je suis ici
14:22pour réclamer ma famille
14:23de toi,
14:24mon fils maraudeur.
14:25Maraudeur.
14:26Maraudeur.
14:27Et si tu ne les donnes pas
14:28volontairement,
14:30je vais les retirer de toi
14:32en combat de main à main.
14:34Une marionette
14:35et sexy,
14:36Chester Murray.
14:37Mais ça va me coûter
14:38plus que ça.
14:39Tu es...
14:41Ne le fais pas,
14:42Murray.
14:43Tu es plus faible que lui
14:44et tu le sais.
14:45Ne sois pas si sûr,
14:46mon amour.
14:47Ton Murray
14:48est capable de plus
14:49que tu penses qu'il est.
14:52C'est juste...
14:54C'est pris.
14:55Où est-il pris ?
14:56Je ne sais pas.
14:57Peux-tu juste...
14:58Ouais, ouais.
15:07Ok, mon amour.
15:08On n'a pas le temps
15:09pour un long au revoir.
15:10Disons juste
15:11que je suis désolé
15:12de t'avoir manqué
15:13et que ça a été agréable
15:14de te connaître.
15:15Vas-y.
15:17Vas-y, je te dis.
15:18Tu es libre.
15:19Tu es libre maintenant.
15:22Non, ne le fais pas.
15:23Oublie-moi.
15:24Ils te mangeront
15:25si ils te retrouvent,
15:26alors tu dois y aller.
15:29C'est ça.
15:32Bon sang.
15:33Ok, vas-y,
15:34vas-y.
15:37Scram !
15:38Je ne veux pas que tu sois là.
15:39Je pense que tu es un con !
15:44Je pense que tu es un con
15:45qui est dégueulasse,
15:46et qui est un con !
15:47Sors de là !
15:48Je ne voulais pas
15:49te connecter là.
15:50Tu vas bien, mon ami ?
15:53Tu es fou ?
15:54Ok, je comprends.
15:55Utilise cette haine
15:56pour flipper
15:57et...
16:00Je suis désolé !
16:01Je voulais juste
16:02te faire peur !
16:03Je t'ai eu
16:04pour ton propre bien !
16:09Il t'a juste touché, Murray.
16:13Mets-moi.
16:14Quoi ?
16:16Mets-moi, mec.
16:17Mets-moi dans un casque
16:18ou quelque chose.
16:19Vas-y !
16:26Il m'a touché.
16:27Il est très fort.
16:29Tuez-le, père !
16:31Je ne voulais pas
16:32que tu sois là.
16:33On est des amis,
16:34tu te souviens ?
16:35Allez,
16:36chantez les vieilles chansons.
16:40Non, non, non !
16:41Non, non, non !
16:42Non, non, non !
16:43Non, non, non !
16:44Qu'est-ce que...
16:45Aïe !
16:48Ça
16:49c'est pour dormir
16:50avec ma femme.
16:53Ah, la douleur !
16:55Et ça
16:57C'est pour
16:58tomber ma famille.
16:59Il m'a touché,
17:00vraiment.
17:01Et ça
17:02c'est pour
17:03un troisième chose !
17:05Cette bataille
17:06mérite à un homme
17:07sa famille.
17:08Si les values
17:09étaient basées sur ça.
17:11C'est tout, Murray.
17:12Finis-le !
17:14Ray ! Aidez-moi ! Ray !
17:17Gabe ?
17:22Oh, putain !
17:27Ne le regarde pas, mon garçon. Ton père va bien.
17:30Il est juste en train de se prendre un peu...
17:32Ah, je savais que cet oiseau pouvait voler.
17:34Je suppose qu'il l'avait sauvé pour le moment.
17:40Il n'y a pas de raison qu'il ne puisse pas survivre à ça.
17:42Tu vas bien, Murray !
17:46Ok, peut-être pas.
17:47Portez-vous les doigts, tout le monde !
17:49Aïe ! Ok, c'est difficile de tourner ça de façon positive.
17:53Gabe, tu veux...
17:57Ne le regarde pas, mon garçon.
17:59Ce trauma te fera plus fort.
18:05Merde, Anus.
18:06Regarde, je sais que le gars a croisé la ligne,
18:09mais je dois te dire, c'était bien de voir que tu avais du plaisir pour une fois.
18:13Quel plaisir ? Le tirage ou le smooching ?
18:15Et fais attention à comment tu réponds à ça.
18:19Ok, regarde, Anus a croisé la ligne. Il le réalise maintenant.
18:22Mais viens !
18:23Tout ce qu'il a fait, c'est essayer de dormir avec toi sans ton consentement,
18:25en utilisant une réalité virtuelle supérieure en tant que proxy.
18:28Tout le monde pourrait faire cette erreur.
18:34Tu l'appelles une excuse ?
18:36Je ne me suis pas rendu compte de ce que j'ai fait.
18:38Il n'y avait pas de malice.
18:39Je pense que j'ai beaucoup à apprendre sur les humains.
18:42Putain, t'es vraiment...
18:43Peut-être que tu pourrais m'apprendre ?
18:46Ok, faisons-le.
18:47Vite, avant que je revienne à mes sens.
18:49Oui !
18:50Ça ne va pas.
18:58Mon dieu, c'était juste...
19:00incroyable.
19:02Chut, tu vas détruire ce moment bizarre et étrange.
19:06Pourquoi est-ce que j'ai l'urgence d'essuyer tout de suite ?
19:12Merci beaucoup, Gabe.
19:13Le jour de Saint-Sephir est un total échec.
19:16S'il te plaît, dis-moi que tu as au moins dormi.
19:19Ouais...
19:20C'était comment ?
19:21Je ne sais pas.
19:22Elle était dégueulasse et dégueulasse.
19:24Elle n'est pas exactement une créature chaleureuse, tu vois ce que je veux dire ?
19:26Donc, elle était un poisson froid ?
19:28Bingo !
19:29Je ne veux même pas compter ça comme perdre ma virginité.
19:35Elias, tu es revenu !
19:42Première loi de la nature, les gars.
19:44Seuls les forts survivent.
19:46J'ai faim.
19:47Allons cuisiner ce poisson !
19:48Mon dieu, c'était chaud !