[Costume Fantasy] An Oriental Odyssey EP34 - ENG SUB
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00还在等吗 风卷飞沙 繁华落下 背对天涯
00:14你的轮廓 黑暗中淹没 挥出了札座 挂不住你的手
00:29还有多少解不开的错 害怕的是我都怀疑我 难道铭心刻骨的燃烧
00:41不是真的 还有多少话都没有说 我也想要给你的更多
00:50要怎么做 再怎么做 始终我 从不离开过 等你的是我
01:04还有多少解不开的错 没忘的是为你的执着 所有铭心刻骨的燃烧
01:16不是真的 还有多少话都没有说 多想解开爱你的窝窝 要怎么挣脱 要怎么勇敢冲破 等你的是我
01:46啊 老板娘好嫂子你这是干什么呀干什么
02:13你心里不清楚上次你大半夜赶来非推荐给我什么翡翠戒指一个时绿你硬生生卖了我一个翡翠的家你这算盘打得倒是精啊亏了我对你的信任
02:36你这是什么话咱们这行的规矩你当时看出来算我的可是后就算你的了你当时眼拙所以这怪不得我啊
02:52我呸你真当老娘好欺负是不是
03:01你不是被药晕了吗你们这点小伎俩还想要我呢这家黑店看来也没少些货吧你是怎么知道的
03:18近眉那两头驴子南北各一头品种不一样想必应该是他们的主人留下的
03:29这主人吧应该不是被杀了就是被卖了可是这里是客栈买一些过往的畜生干活也没什么奇怪的吧门口撂的男人的衣服一看就不是店小二的可整个店只有小二一个男人尺寸比例完全不一样应该是被老板娘扣下了吧还有那酒壶也有不知道吗
03:56好来我来
04:00把柄上有蹊跷往左拧倒出来是下了药给我往右拧就是能正常喝的你自己留下
04:12你俩在里面比划了半天应该是在讨价还价吧你就是聪明反被聪明误了
04:20没想到你一个千金大小姐还懂得挺多的老板娘不是要杀他吗
04:35救命啊大小姐我不能死如果我死了就没人能带你去收了国了
04:39老板娘老板娘走快走走走
05:09再不给我老老实实的下回可就不是头发了我不敢了再也不敢了
05:40怎么回事
05:42这里与苏勒国接壤很多人都会法术大小姐你猜对了许多却独独没有猜到这两头驴子其实根本不是驴子
05:53他们是过往的商人中了老板娘的圈套在这里干苦力现在老板娘走了他们自然恢复了原状这也算原小姐做的一件好事
06:04这里果然与大唐不同走吧赶路
06:34大哥果然是你啊阿英你回来了弟弟回来了好久没见你一切可好
06:58原本热爱自由的人被关在这小小的方村
07:05就好比原本该翱翔于天空的鸟儿被关在铁笼之中你说我一切可好啊
07:18大哥的心情我能理解不过父王将大哥关在这里就是为了让大哥反省过往犯下的错误
07:28如果大哥能够痛思起过弟弟定会向父王和母后替大哥求情
07:36没错我是犯了错误而你呢却成为了大英雄这次你回来了想必也带回来了传说中的九星天珠父王他怎么样小啊
07:53九星天珠我已经带回父王也醒了不过仍需要休养一段日子
08:03那他有没有说什么时候放我出去
08:08还没有不过大哥你相信弟弟弟弟刚才说了只要你能痛知悔改弟弟一定会在父王和母后面前
08:18我不需要你的同情这就是你来看我的目的吗是要我扬威还是落井下石啊
08:26做了我的大英雄看到我现在落魄的样子你很开心吗
08:37弟弟看到哥哥这个样子更加难过
08:43你走吧
08:50我再也见不到我心中的那个大哥了
09:02恭喜弟弟立功归来
09:12我也再也找不到曾经心中的那个二弟了
09:42二弟
10:03阿英王子
10:12王子
10:15蓁蓁
10:17阿豪王子他
10:21大哥似乎并不想见我
10:26想来也是
10:29我离开苏州多久大哥就被关在这佛塔多久
10:34父王不肯原谅他我也无能为力
10:39殿下不必自责
10:42找回天珠拯救陛下的性命是我们苏罗国每一个人的使命
10:47阿豪王子被关于这佛塔也是他犯下大错应有的惩罚
10:52与您无关
10:58蓁蓁
11:00谢谢你
11:02谢我什么
11:03谢谢你帮我找回记忆
11:06待我重回苏罗你会得到相应的奖赏
11:14蓁蓁不要什么奖赏
11:17您本来就是我们苏罗国最尊贵最高尚最善良的王子
11:23您即将要成为监国要您烦心的事多着呢
11:34我不要奖赏
11:36我只要能守护着您
11:38看到您一切都好就行
12:03天珠
12:05天珠
12:07天珠
12:30自陛下重病我一直代为临朝
12:35如今阿英王子带着天珠归来
12:38陛下病体即将痊愈
12:41这是阿英的功劳
12:43陛下久病出狱还需靠天珠慢慢调养
12:48陛下属意
12:50立阿英王子为监国
12:53并掌管天珠
12:55尔等可有异议
12:57异议
13:02祝贺阿英王子监国千岁千岁千岁千岁
13:13都起来吧
13:15谢阿英王子
13:27波卡将军有事启奏
13:30王子殿下
13:32臣有重要军务向您禀报
13:36请讲
13:38王子殿下
13:40战国侵扰我边民已久
13:43他们违背约定得罪禁止
13:46简直是无法无天
13:48所以臣恳请王子殿下
13:51发动兵士攻打战国
13:53这样可以抑制他们的野心及侵犯
13:57既如此
13:59我们就该先派遣使节谈判
14:02要求对方停止侵犯
14:05不知波卡将军是否还记得
14:08我父王曾经说过
14:10若非万不得已
14:12切莫启动战争
14:14因为每一场战争
14:16都将由千万将士的白骨堆积
14:19王子殿下
14:20既然殿下替我梭罗请回了天珠
14:24那就不要让天珠在宝剑藏风
14:28何不发挥它的最大功用
14:31助我们梭罗一统天下
14:51波卡将军
14:53你刚才说什么
15:06我说
15:08请王子殿下请出天珠
15:11助我们梭罗一统天下
15:17你可知道
15:18这天珠有何等法力
15:22你又可知道
15:24启用天珠将会带来什么后果
15:32如若说这天珠
15:35并不像传说中说的那样法力无边
15:39如果不亲眼见到
15:41我等
15:43怎么会知道王子殿下带过来的天珠
15:46到底是真
15:48还是假呢
15:51王子尊贵
15:53尔等斗胆质疑
16:19天珠
16:24你们都听好了
16:26天珠法力无边
16:28难以驾驭
16:30我请回天珠
16:32是为了给父王治病
16:34不是为了攻打邻国
16:36更不是为了争夺天下
16:38从今往后
16:40但凡打指用天珠发动兵士主义的
16:43我都不会轻饶
16:45听明白了吗
16:47是阿易王子
16:56臣明白
17:02退下吧
17:17今日之辱
17:19我暂且让他耍耍威风
17:21天下时机未到
17:23我总有机会
17:25逼他弃用天珠的
17:30蓁蓁
17:33起来说话
17:38我说你的脾气
17:40也该收敛些了
17:42波卡将军跟随我父王征战多年
17:44也曾是我和大哥的教训师父
17:47连我都要理养几分
17:49你又怎么胆敢
17:51当众扇他耳光
17:53因为他对阿易王子无礼
17:58你感觉得不错
18:00此人心术不正
18:03在我回来的当天晚上
18:05就已经发起了断念
18:08这所有觊觎天珠的人
18:10都有着危险的眼线
18:11我会抵抗的
18:14对了
18:17这是什么
18:20阿易王子
18:22这是您从大唐带回来的东西
18:31这么说
18:33这是我的
18:37这些天珠
18:38是阿易的
18:43穆勒
18:45像是个汉人的名字
18:47你认识他
18:50属下不知
18:52王子
18:53此物来历不明
18:54属下帮您处理掉吧
18:55不必了
18:57你先下去吧
19:09穆勒
19:11这个人究竟是谁啊
19:38啊
19:56灵溪
19:58灵溪
19:59What is this?
20:08What is this?
20:14It smells so good.
20:20Can you stop shouting?
20:22I'll cook for you later.
20:24So annoying.
20:30Wow.
20:36It smells so good.
20:39Lin Xi is good at cooking.
20:52You're awake.
20:54Where have you been?
20:56Catching bugs.
20:57I don't care about catching bugs on the road.
21:02But you can't treat our baby badly.
21:06Let me ask you. Did you make the soup?
21:11I took a walk while you were sleeping.
21:15I found this mushroom was good.
21:17So I cooked the soup in the yard.
21:19But I found there was no meat in the soup.
21:23So I caught a few mice.
21:24It's troublesome to peel the mushroom.
21:28How dare you catch mice?
21:31And the mushroom. Is it poisonous?
21:34If it's poisonous, how dare you cook it?
21:36I'm sure you'll be fine.
21:38We're almost in Suoluo.
21:40I know what to eat and what not to eat in my home.
21:45Anyway, I don't drink this soup. You drink it yourself.
21:47Don't say I didn't warn you.
21:48You really don't drink?
21:49No. Stay away from me. I don't drink.
21:51Then you're not lucky.
21:54You really don't drink?
21:55I don't drink. Stay away from me.
21:58Then I won't be polite.
22:06Come on.
22:08Help me feed her.
22:09She's been crying all day.
22:11I'm starving.
22:14Take it.
22:16Take it.
22:52I told you not to eat it.
22:53See? She ate it.
22:56Shut up.
22:57It's okay.
22:58She only eats bugs.
22:59She doesn't like your fingers.
23:01See? She ate it.
23:03Shut up.
23:05It's okay.
23:06She only eats bugs.
23:07She doesn't like your fingers.
23:24What's wrong?
23:26Help me.
23:29Are you really poisoned?
23:33I told you not to drink it.
23:35Hang in there.
23:45What should we do?
23:49There are so many grasses here.
23:50She can spit it out.
23:54So many grasses.
23:55What if she's poisoned again?
23:57I don't care.
23:58It's not for me.
24:13Didn't the Heaven Book say
24:15bamboo leaves can remove poison?
24:21Forget it.
24:27Let's go.
24:47I'm glad she's not dead.
24:57Let's go.
25:27Come on.
25:35Come on. Drink it.
25:36Drink it.
25:49This soup...
25:51I don't want to drink it.
25:52It's not as good as yours.
25:54Don't drink it.
25:55At least it won't kill you.
25:58Miss.
25:59You...
26:00You saved me again.
26:03Come on.
26:04Go inside and rest.
26:05Come on.
26:06Go inside.
26:12Be careful.
26:14Be careful.
26:16Be careful.
26:22It's getting late.
26:25You won't make it anyway.
26:28Just rest.
26:45Shine on me.
26:47Shine on me.
26:49Shine on me.
27:05Stop!
27:08Give me the Heaven Book!
27:12Wu Long!
27:13Give me the Heaven Book!
27:15What are you doing?
27:42I'm taking the medicine.
27:44Thanks to you, I've vomited out most of the poisonous soup I drank before.
27:48But I don't know if it's clean or not.
27:52The blood of my blue bat is miraculous.
27:54It can cure anything.
27:57I just want to take two drops of blood and drink it. Just in case.
28:01Really?
28:02Absolutely true.
28:07Take it out. I'll take it for you.
28:10Okay.
28:13Blood
28:14Blood
28:15Blood
28:16Blood
28:18Blood
28:20Blood
28:22Blood
28:23Blood
28:25Blood
28:26Where do you want to drink it?
28:27How about the claws?
28:31Be careful of your feet.
28:33Blood
28:34Blood
28:36Blood
28:37Blood
28:38Blood
28:39Blood
28:40Blood
28:41Blood
28:42♪♪
28:52♪♪
29:02♪♪
29:12♪♪
29:22♪♪
29:32♪♪
29:42♪♪
29:52♪♪
30:02♪♪
30:12♪♪
30:22♪♪
30:32♪♪
30:42♪♪
30:52♪♪
31:02♪♪
31:12♪♪
31:22♪♪
31:32♪♪
31:42♪♪
31:52♪♪
32:02♪♪
32:12♪♪
32:22♪♪
32:32♪♪
32:42♪♪
32:52♪♪
33:02♪♪
33:12Zhao Lanzhi,
33:15what I said before still counts.
33:18I don't have the guts to be liked by others.
33:21I won't force you to be nice to me.
33:24But if you torture yourself like this,
33:25you can't get the news of Ye Yuan'an.
33:29From today on,
33:31you don't have to avoid me on purpose.
33:33I won't bother you.
33:36You don't have to embarrass yourself.
33:42I'm leaving.
34:06Your Highness, the Princess Consort is here to see you.
34:08Get out! All of you, get out!
34:10What's wrong with you?
34:11Why are you so angry?
34:15Leave.
34:16Yes.
34:27Where is Zhao Lanzhi?
34:28Why isn't he in the mansion?
34:31He went out.
34:32To the Court of Judicial Review?
34:36Sister-in-law, you must be kidding.
34:38The Divine Beads are lost.
34:39Anyone who has anything to do with the Divine Beads
34:40must stop waiting for punishment.
34:42How can he go to the Court of Judicial Review?
34:45If he is in a bad mood,
34:47he can go out for a walk.
34:49It's better this way.
34:51So that we won't argue
34:52and cause trouble.
34:55Men don't have jobs
34:57and don't go out to socialize.
34:59Of course they will have troubles.
35:01Your brother is just worried about
35:02what's going on between you two.
35:04He asked me to see you.
35:07In this case,
35:09you two
35:10haven't made up yet.
35:12Forget it, sister-in-law.
35:14I don't know
35:15how long I can live.
35:17I don't have time to think about it.
35:28Do you regret it?
35:31Regret what?
35:33Do you regret marrying him?
35:37Of course I regret it.
35:39I don't know why
35:41I have to marry him.
35:46Now that you have realized
35:47that this is a mistake,
35:50it's not too late to change it.
35:55I don't understand.
35:57What do you mean?
35:59Come here, sister.
36:07Is what sister-in-law said true?
36:09The emperor is willing to
36:10plead for Prince Yu's Mansion
36:11in front of the empress.
36:12Of course it's true.
36:14Tomorrow, your brother and I
36:15will go to the palace to meet the emperor.
36:16I believe the emperor
36:18will restore
36:19our family's status.
36:21What about Zhao Lanzhi?
36:23Sister,
36:24why don't you understand?
36:26You are a meritorious official
36:27who found the Divine Beads for the empress.
36:29The Divine Beads were lost.
36:31The culprits are
36:32Ye Yuan'an and her servants.
36:34Zhao Lanzhi is the young minister of the Court of Judicial Review.
36:36It's hard to get rid of him.
36:39If you hadn't married him,
36:42the empress would have rewarded you.
36:44How could she punish you?
36:49Sister,
36:50you just said
36:51you regretted it.
36:53Don't be stupid again.
36:55Now
36:56it's a good time for you to protect yourself.
36:58What are you hesitating about?
37:00Listen to us.
37:02Break off the engagement with Zhao Lanzhi.
37:05There are many young talents.
37:07Why do you have to
37:08be so stubborn?
37:14Sister,
37:16I know you are
37:18loyal and righteous.
37:19But you are deeply in love with Zhao Lanzhi.
37:22Does he have any response?
37:25You are a noble princess.
37:27How can you let others see
37:28your true heart?
37:32Sister-in-law, you are right.
37:35Then please
37:36take care of Zhao Lanzhi.
37:39That's right.
37:58Your Majesty.
38:00Don't stand on ceremony.
38:01Come here.
38:06Take a look
38:08at the gift I gave you.
38:14This painting is very rare.
38:17It doesn't look like
38:19it was made by a painter from Tang Dynasty.
38:21You have a good taste.
38:23This painting
38:24was made by Fusang people.
38:27The painting is exquisite
38:29and unique.
38:32When I was young,
38:33when I was young,
38:35my father gave it to me
38:38as a birthday gift.
38:41Your Majesty.
38:43Is there anything special
38:44about the two people in the painting?
38:49The man in the painting
38:51is a warrior.
38:53He keeps the sword for his master.
38:56The master's sword
38:57is made of ancient iron.
39:00It is very precious.
39:01But the warrior accidentally
39:04lost the sword.
39:07The warrior blamed himself
39:09and wanted to kill himself
39:10to thank the master.
39:12But the master
39:13didn't blame him,
39:15but saved him
39:16and forgave him.
39:18In the subsequent war,
39:20the warrior tried his best
39:22to save his master's life.
39:27Sister-in-law, look.
39:28If it weren't for the master's tolerance,
39:31would he have lost
39:32his future?
39:37The painting you gave me
39:39seems to have another meaning.
39:43You are really smart.
39:45I can't hide anything from you.
39:51I
39:53want to ask for a favor for Prince Yu's Mansion.
39:56Now,
39:57the descendants of Prince Yu's Mansion
39:58have made some mistakes.
40:00But the old prince
40:01followed the ancestors
40:03to fight for the north and south.
40:04He has made great contributions.
40:06The ancestors gave me this painting
40:08because they wanted me
40:10to be tolerant to the officials.
40:13I hope you
40:15are the same.
40:19Your Majesty,
40:20you mean
40:21you want me to be tolerant
40:23to the officials?
40:24I understand
40:25what you mean.
40:28I will handle this matter well.
40:30OK.
40:31Then I will
40:32take care of this matter.
40:54Chinese TV Series Exclusive YouTube
41:24Chinese TV Series Exclusive YouTube
41:54Chinese TV Series Exclusive YouTube
42:24Chinese TV Series Exclusive YouTube
42:54Chinese TV Series Exclusive YouTube
43:24Chinese TV Series Exclusive YouTube