• il y a 2 ans
Une entité démoniaque conduit un agent de sécurité aux portes de la folie. Des esprits hostiles harcèlent l'employé d'un hôpital et le fantôme d'un mineur hante une salle abandonnée depuis longtemps.
Transcription
00:00 [Bruit de la télévision]
00:02 [Bruit de la télévision]
00:04 [Bruit de la télévision]
00:06 Le diable va prendre son dû.
00:08 [Bruit de l'éclat]
00:09 Il va s'emparer de vos âmes.
00:11 C'était un sataniste.
00:12 [Bruit de l'éclat]
00:13 Il est complètement possédé.
00:15 Monsieur, ça va ?
00:16 [Bruit de l'éclat]
00:18 J'aime pas ça.
00:20 [Bruit de l'éclat]
00:22 J'étais terrorisée.
00:24 [Bruit de l'éclat]
00:25 Un vieux monsieur était assis là.
00:27 Le bâtiment était censé être vide à cette heure.
00:29 Quand on est revenu pour l'interroger, il avait disparu.
00:33 [Bruit de l'éclat]
00:35 Nous avons connu le diable et la puissance des ténèbres.
00:39 Je n'ai jamais rien vu d'aussi terrifiant.
00:41 Tout à coup, on a vu apparaître un nuage noir.
00:43 [Bruit de l'éclat]
00:45 Le nuage l'a traversé.
00:47 [Bruit de l'éclat]
00:49 Ça aspirait toute vie en moi.
00:51 [Bruit de l'éclat]
00:53 Ça a empiré.
00:54 [Bruit de l'éclat]
00:56 [Musique]
01:01 [Bruit de l'éclat]
01:03 [Bruit de l'éclat]
01:05 [Musique]
01:13 [Bruit de l'éclat]
01:14 [Musique]
01:17 Élevée par des parents consciencieux,
01:20 [Musique]
01:22 Michael Nesbitt, ancien soldat de l'armée de l'air américaine,
01:26 se considère comme un homme rationnel.
01:29 Ma famille était sceptique
01:32 et se demandait si ces choses étaient réelles ou pas.
01:36 Vous parlez des expériences paranormales ?
01:39 Toute ma vie, on m'a appris à ne pas croire à tout ça.
01:43 Et qu'est-ce qui vous a fait changer d'avis ?
01:46 J'ai décroché un poste temporaire d'agent de sécurité
01:49 dans un établissement psychiatrique.
01:52 Michael Nesbitt sait seulement que son poste a été créé
01:56 suite à un incident qui a eu lieu à l'hôpital.
01:59 [Musique]
02:02 Il y a eu un incendie électrique
02:05 et comme les serrures des portes étaient électroniques,
02:08 les portes ne fermaient plus.
02:10 Il fallait donc du personnel pour s'assurer
02:12 que les patients restent tranquillement dans leur chambre
02:15 et ne se promènent pas seuls dans les couloirs.
02:18 Lors de son premier jour,
02:20 l'agent remarque quelque chose d'étrange.
02:23 [Musique]
02:29 Ça ressemblait à une scène de film.
02:32 [Musique]
02:36 Il se rend vers la chambre en question pour l'inspecter
02:39 et traverse un couloir.
02:42 Chaque patient avait une chambre individuelle.
02:45 Ce n'était pas un très grand service.
02:48 Il y avait une salle commune
02:50 où les patients se retrouvaient pour jouer aux cartes
02:53 ou se livraient à d'autres activités.
02:56 Sur son chemin, il passe devant la chambre d'un patient
03:00 qu'on lui a demandé de surveiller de près.
03:03 C'était un adolescent.
03:06 Il avait le style gothique.
03:08 Il s'habillait tout en noir.
03:11 Il avait accroché des dessins dans sa chambre.
03:14 Ils étaient troublants.
03:17 Des tranches grébouillies, des symboles.
03:21 J'en ai déduit que c'était un sataniste.
03:24 [Musique]
03:33 Après avoir constaté que tous les patients étaient présents,
03:37 l'agent se demande qui peut bien se trouver dans la chambre vide.
03:43 Quand j'ai franchi le seuil de la porte,
03:46 j'ai aussitôt ressenti au fond de moi
03:49 que mon intuition disait non.
03:52 [Bruit de vent]
03:59 Tout mon être disait ne rentre pas dans cette pièce.
04:03 [Bruit de vent]
04:10 L'esprit irrationnel de Michael Nesbitt met sa vision étrange
04:14 sur le compte d'un problème technique
04:16 consécutif aux dégâts électriques causés par le récent incendie.
04:20 [Musique]
04:29 Le diable va prendre son dû.
04:31 Il va s'emparer de vos âmes.
04:32 Il arrive et ça vous coûtera la vie.
04:37 Vous ne comprenez pas ? Il arrive et ça vous coûtera la vie.
04:40 Je l'ai entendu dire à une infirmière,
04:42 je vais invoquer des démons pour Halloween.
04:44 Je vais faire venir Satan ici.
04:47 Il la regardait d'un air très sérieux.
04:49 Ça vous coûtera la vie.
04:52 Halloween est le jour de l'année où les enquêteurs en paranormal
04:56 recueillent le plus de témoignages sur des apparitions de fantômes.
04:59 Les initiés disent que la frontière entre les deux mondes s'amincit
05:03 et qu'à mesure qu'on approche de la nuit d'Halloween,
05:06 il est plus facile pour les morts de la traverser.
05:09 Vous ne comprenez pas ? Il arrive et il sera plus puissant que jamais.
05:13 Retourne dans ta chambre, d'accord ?
05:15 Calme-toi, tout va bien.
05:17 Il faisait peu de cas de lui.
05:19 C'est bien et merci pour l'info.
05:21 Agent de sécurité, présentez-vous à l'accueil.
05:23 Agent de sécurité à l'accueil.
05:25 Je ne m'en suis pas inquiété.
05:26 Je me suis dit c'est bon, ce n'est qu'un ado amateur de skate,
05:30 de punk rock et de gothique.
05:34 Un cas typique.
05:36 Le lendemain est le 31 octobre, le jour d'Halloween.
05:40 Michael Nesbitt est affecté au service de nuit.
05:44 Alors qu'il repense à l'étrange malédiction de l'adolescent,
05:52 l'agent visionne les images de la caméra de surveillance.
05:56 Il remarque qu'il y a un gros trou dans la chambre du jeune patient.
06:00 Avant d'apprendre que ce dernier a été transféré dans une cellule capitonnée,
06:04 aussi appelée chambre d'isolement.
06:07 Je regardais l'écran et il était allongé dans la pièce avec les quatre membres attachés.
06:14 Dites, Trisha et Ben, pourquoi est-ce que le jeune gothique est attaché dans la pièce d'isolement ?
06:20 Il a fait un énorme rafu dans sa chambre.
06:22 Il a fait un trou dans le mur.
06:23 Il était déchaîné, on a été obligé de l'isoler.
06:25 Il a fallu l'attacher.
06:27 Plus tôt dans la journée, il était très agité.
06:30 Il a commencé à faire du bruit et à défoncer un mur.
06:33 Il devenait de plus en plus agressif.
06:35 Ils ont estimé qu'il devenait dangereux pour lui et pour les autres.
06:38 D'accord, je vais le surveiller. Merci.
06:40 D'accord, c'est mieux.
06:42 Il repère aussi le groupe de patients qui jouaient aux cartes la veille.
06:55 Nous invoquons le diable et la puissance des énerves.
06:59 Au même moment, ils font une séance dans la salle commune.
07:06 Nous invoquons le seul véritable dieu, Satan, de se manifester.
07:14 Nous invoquons le seul véritable dieu, Satan, de se manifester.
07:22 Ils se tenaient les mains et essayaient de parler aux morts et d'invoquer des esprits.
07:26 Nous invoquons le diable et la puissance des énerves.
07:30 Nous invoquons le diable et la puissance des énerves.
07:34 Même si je ne croyais pas à tout ça avant, cette séance n'était pas une bonne idée.
07:41 Nous invoquons le diable et la puissance des énerves.
07:46 Comme si cela ne suffisait pas, dans la chambre d'isolement,
07:50 le patient gothique commence à s'agiter.
07:53 Faites appel à son pouvoir.
07:55 Nous invoquons le diable et la puissance des énerves.
07:59 Nous invoquons le diable et la puissance des énerves.
08:04 J'entendais qu'il faisait un bruit guttural d'animal qui n'avait rien d'humain.
08:11 Qu'est-ce qui se passe ?
08:13 Il est complètement possédé.
08:15 Arrêtez !
08:18 C'est pas possible.
08:19 C'est bien réel. Il est possédé.
08:22 Les infirmières et même un médecin m'ont dit de manière officieuse,
08:28 en aparté, d'accord, qu'il n'y a qu'un pas entre la maladie mentale
08:33 et la possession, et que certains patients sont probablement possédés.
08:39 Mais jamais ils ne le diront officiellement.
08:43 Ça m'a profondément ébranlé.
08:48 [Bruit de l'animal]
08:55 Je n'aurais jamais imaginé voir ça de toute ma vie.
08:59 J'avais entendu parler de ça, mais je me disais,
09:03 "Oui, mais ce n'est pas vrai, c'est du pipeau."
09:06 Et c'était pas du pipeau.
09:08 Ce jeune homme perturbé a exprimé énergiquement et fortement
09:15 qu'il renaît Dieu et qu'il vénérait Satan,
09:18 et qu'il allait faire venir Satan la nuit d'Halloween.
09:22 Peu importe vos croyances, que vous soyez chrétien, athée,
09:26 ou adepte d'une autre foi ou pas,
09:28 cela attire l'attention de toutes sortes d'entités opportunistes.
09:34 Et c'est ce qui a dû se passer dans ce cas.
09:38 Les infirmiers entrent dans la chambre pour s'assurer que le patient ne va pas se blesser.
09:44 Allez, calme-toi, doucement.
09:46 B. Schmitz, 146 Belgrade Drive. Walter Ritz, 246 Thomson Parkway.
09:50 D'où tu tiens ça ?
09:52 Ils connaissaient leur nom de famille.
09:54 Les infirmiers ne le donnent pas aux patients.
09:56 C'est contraire au règlement.
09:57 Ils connaissaient leur nom de famille et leur adresse ?
09:59 Oui, tout à fait.
10:00 Allez, il faut qu'on sorte d'ici.
10:02 Oui, oui, oui.
10:03 [Bruits de l'animal]
10:14 Et là, Michael Nesbitt se retrouve face à un autre patient qui récite un texte en français.
10:19 [Pas de son]
10:22 Il tourne autour de moi sans s'arrêter en récitant quelque chose en français.
10:26 [Pas de son]
10:31 Sa famille a dit qu'il n'a jamais appris le français.
10:33 L'une des choses qu'un prêtre cherche lorsqu'il évalue si quelqu'un est vraiment possédé,
10:40 c'est de voir si la personne manifeste des capacités ou des facultés qu'elle ne possède pas normalement.
10:46 Et le fait de parler une langue qu'elle n'a jamais apprise en fait partie.
10:50 [Pas de son]
10:59 Je me suis dit qu'il priait, quelque chose le tourmentait, quelque chose l'avait effrayé.
11:03 Il avait très peur.
11:05 [Pas de son]
11:11 Son visage avait totalement changé.
11:13 Il n'était plus tout à fait lui-même.
11:16 Mais il n'y a pas que le visage de l'adolescent qui a subi une transformation.
11:21 [Pas de son]
11:25 Sa gorge était complètement distendue.
11:28 On aurait dit qu'il avait avalé un ballon de foot.
11:30 [Pas de son]
11:35 J'essayais de comprendre comment c'était possible.
11:38 Il n'avait rien pu avaler, il était allongé et il avait les mains attachées.
11:42 [Pas de son]
11:45 Nous avons connu le diable et la puissance des ténèbres.
11:49 [Pas de son]
11:51 Je n'ai jamais rien vu d'aussi terrifiant.
11:56 L'agent de sécurité assiste à des scènes sataniques qu'il ne peut expliquer.
12:01 Nous avons connu le diable et la puissance des ténèbres.
12:04 [Pas de son]
12:06 Sa gorge commence à gonfler.
12:09 [Pas de son]
12:11 Et elle grossit de plus en plus.
12:14 [Pas de son]
12:17 Quand un serpent mange et qu'il avale une souris entière, on le voit l'engloutir lentement.
12:24 Là, on aurait dit qu'il avait avalé un ballon de foot.
12:27 [Pas de son]
12:32 Nous avons connu le diable et la puissance des ténèbres.
12:37 [Pas de son]
12:41 [Pas de son]
12:44 Je me casse.
12:46 J'ai dit c'est bon, je rentre chez moi.
12:51 Je n'ai pas besoin de 7 dollars de l'heure à ce point-là.
12:54 [Pas de son]
12:57 Je me suis dépêché de partir.
12:59 [Pas de son]
13:03 [Pas de son]
13:07 Je n'y suis pas retourné, j'en avais assez.
13:09 C'était pas prudent d'y retourner.
13:12 [Pas de son]
13:16 [Pas de son]
13:20 De tous les lieux hantés que j'ai étudiés dans le domaine médical,
13:23 ceux où il y a le plus d'activités paranormales sont les vieux asiles et les instituts psychiatriques.
13:29 C'est là que se trouvent les individus les plus vulnérables et dérangés de la société.
13:34 On les plaçait souvent là, loin des yeux, loin du cœur.
13:38 Toute cette énergie et toute cette négativité sont encore présentes.
13:42 Et ce n'est pas étonnant que ces endroits soient hantés.
13:46 Et ces manifestations ne sont presque jamais amicales ou bienveillantes.
13:50 Elles sont presque toujours agressives et troublantes.
13:54 [Pas de son]
13:58 À ce jour, après tout ce que j'ai vu et vécu dans ma vie,
14:03 je suis persuadé que ce garçon était possédé.
14:07 Qu'est-ce qui le possédait ?
14:09 Je ne sais pas. Je suppose que c'était une sorte d'entité.
14:14 Une entité négative assurément.
14:16 Totalement malveillante.
14:18 Que ta volonté est cette violence humaine ?
14:22 Je n'ai pas d'autre explication pour ce qui s'est passé.
14:25 Ce garçon a invité quelque chose dans cet hôpital.
14:28 Et cette chose a pris le dessus sur lui.
14:32 Nous avons connu le seul véritable dieu, Satan, de se manifester.
14:42 Je ne sais pas si Satan s'est manifesté,
14:44 mais quelque chose était là.
14:46 J'étais en présence du mal absolu.
14:51 Je suis sûr qu'il y a beaucoup de canulars, mais ça...
14:57 ça n'était pas un.
14:59 C'est vraiment arrivé.
15:01 Je l'ai vu de mes yeux et je ne l'oublierai jamais.
15:04 Je ne l'oublierai jamais.
15:07 [Musique]
15:13 1997, dans une petite ville du New Jersey.
15:35 Aretha Burkhead, aide-soignante,
15:37 prend son nouveau poste dans une maison de retraite.
15:40 J'ai voulu être aide-soignante pour aider les gens.
15:45 C'était mon but. Je voulais aider les gens.
15:48 Je me sentais utile et j'étais fière de moi.
15:54 J'avais un but dans la vie.
15:56 La jeune femme a un drôle de sentiment en voyant le bâtiment.
16:02 En marchant vers le bâtiment,
16:04 j'ai eu l'impression que le bâtiment me regardait
16:08 avant que je franchisse la porte.
16:12 Je ne sais pas, je ne le sentais pas.
16:23 Il y avait une drôle d'odeur qui flottait.
16:26 Je ne sais pas pourquoi,
16:29 mais il y avait une drôle d'odeur qui flottait.
16:31 Je m'en souviens distinctement.
16:33 Ça sentait le cimetière.
16:36 Elle pénètre dans le bâtiment.
16:39 Son appréhension la suit.
16:42 Docteur Loripa, 415. Docteur Loripa, 415.
16:52 Bon, voici le bureau d'accueil. C'est le centre des opérations.
16:56 Tu viendras ici tous les jours en arrivant.
16:58 Tu trouveras tous les dossiers des résidents.
17:00 Tu les prendras en arrivant.
17:02 Tu commenceras par faire ta tournée.
17:04 On doit vérifier leur état tous les jours.
17:07 Il faut s'assurer qu'il ne manque de rien dans leur chambre.
17:10 J'ai remarqué qu'une des infirmières,
17:13 une femme plus âgée, Rosa,
17:16 me regardait d'une drôle de façon,
17:19 et ça m'a paru étrange.
17:21 Tu feras ta tournée.
17:23 Tu iras voir tout le monde et tu vérifieras leurs constantes,
17:25 leurs tensions, tout ça.
17:27 Pendant les heures qui suivent,
17:28 Aretha Burkhead continue son initiation,
17:31 et à 23h, elle est prête à commencer son service de nuit toute seule.
17:36 Je voulais être positive.
17:39 C'est mon premier service, je vais y arriver et tout va bien se passer.
17:43 Mais j'avais un drôle de sentiment cette nuit-là.
17:49 [Bruit de porte]
17:51 [Bruit de porte]
17:53 [Bruit de porte]
17:55 [Bruit de porte]
17:57 [Bruit de porte]
17:59 [Bruit de moteur]
18:02 [Bruit de moteur]
18:05 [Bruit de moteur]
18:07 [Bruit de moteur]
18:09 Une télé s'est allumée.
18:11 Il était plus d'une heure du matin.
18:13 Il n'y avait personne.
18:15 [Bruit de moteur]
18:17 Je savais qu'une télé ne pouvait pas s'allumer toute seule.
18:20 Je l'ai éteinte tout de suite.
18:23 Je l'ai débranchée.
18:25 [Bruit de porte]
18:27 [Bruit de porte]
18:29 [Bruit de porte]
18:31 [Bruit de porte]
18:33 [Bruit de porte]
18:35 [Bruit de moteur]
18:37 [Bruit de moteur]
18:39 [Bruit de moteur]
18:41 [Bruit de moteur]
18:43 [Bruit de moteur]
18:46 [Bruit de moteur]
18:47 Je ne savais pas quoi penser.
18:50 J'ai inspiré profondément pour me ressaisir
18:54 et j'ai continué mon service parce que c'était mon travail.
18:57 [Bruit de moteur]
18:59 Le reste de la nuit se déroule sans incident.
19:01 [Bruit de moteur]
19:03 Puis le jour se lève.
19:05 On a commencé à dresser les tables de la salle à manger pour les résidents
19:11 entre 4h30 et 5h du matin.
19:15 [Bruit de couche]
19:16 [Bruit de couche]
19:18 [Bruit de couche]
19:20 C'était une toux horrible, la toux d'un mourant.
19:26 Je crois que quelqu'un est sorti de sa chambre.
19:29 [Bruit de moteur]
19:31 J'ai tout de suite pensé que quelqu'un était sorti de sa chambre,
19:34 qu'il s'était levé et était sorti de sa chambre.
19:37 Ma collègue a pensé la même chose.
19:40 [Bruit de moteur]
19:42 [Bruit de moteur]
19:44 [Bruit de moteur]
19:45 [Bruit de moteur]
19:47 On a inspecté le couloir et toutes les pièces autour.
19:52 [Bruit de moteur]
19:54 Personne.
19:56 [Bruit de couche]
19:58 [Bruit de couche]
20:00 [Bruit de moteur]
20:02 [Bruit de moteur]
20:04 [Bruit de couche]
20:06 [Bruit de couche]
20:08 [Bruit de couche]
20:11 On aurait dit qu'elle avait vu un fantôme.
20:15 Et elle a dit "C'était quoi ça ?"
20:19 [Bruit de couche]
20:21 Il me semblait que la toux venait du milieu de la pièce.
20:28 [Bruit de couche]
20:30 Je jure devant Dieu qu'il n'y avait personne dans cette pièce.
20:34 Et il n'y avait pas de chambre à proximité d'où on aurait pu entendre quelqu'un tousser.
20:40 [Bruit de moteur]
20:41 [Bruit de moteur]
20:43 [Bruit de moteur]
20:45 [Bruit de moteur]
20:47 [Bruit de moteur]
20:49 [Bruit de moteur]
20:51 Message pour le Dr. Crouse, un appel ligne 4.
20:54 On a toutes les deux entendu la même chose.
20:57 On a entendu la même toux qui venait de nulle part au milieu de la pièce.
21:02 [Bruit de moteur]
21:05 J'ai senti au fond de moi que j'allais sûrement appréhender de venir travailler le lendemain soir.
21:13 [Musique]
21:27 Je suis retournée travailler le lendemain soir de 23h à 7h du matin.
21:34 J'ai pointé, tout semblait normal.
21:36 Je faisais ma tournée, j'allais de chambre en chambre pour m'assurer que les résidents étaient couchés et que personne ne se promenait.
21:44 Tout était calme et je me sentais en sécurité.
21:50 [Bruit de moteur]
21:52 Tout était aussi normal que possible.
21:55 Alors que le jour se lève et que son service est presque terminé,
22:01 tout se passe bien jusqu'à ce qu'elle passe devant une chambre.
22:05 [Bruit de moteur]
22:07 Quand je suis passée devant la chambre numéro 24, j'ai ressenti le besoin d'y jeter un oeil.
22:15 [Bruit de moteur]
22:43 Je n'avais jamais vu ça.
22:45 Monsieur, ça va ?
22:47 [Bruit de moteur]
22:53 Je n'aime pas ça.
22:55 [Bruit de moteur]
23:08 J'ai vu une silhouette noire d'homme.
23:12 Anormalement noire.
23:14 J'étais terrorisée.
23:17 [Bruit de moteur]
23:22 Et puis elle a disparu. Disparue.
23:26 J'étais dans tous mes états parce que je savais que j'avais vu quelque chose.
23:31 Une apparition, un esprit ou quelque chose d'un autre monde.
23:38 Et j'étais saisie... d'effroi.
23:42 Oh non !
23:44 J'ai récité une prière. J'ai dit "Protégez-moi".
23:47 Seigneur, protégez-moi.
23:49 [Bruit de moteur]
23:59 Aretha Burkhead fait bonne figure et continue son service.
24:04 [Bruit de moteur]
24:12 Ça va ?
24:14 Oui, ça va.
24:16 Il s'est passé quelque chose ?
24:18 Pourquoi tu me demandes ça ?
24:20 Écoute, je ne veux pas me mêler de ce qui ne me regarde pas.
24:24 Mais s'il s'est passé quelque chose...
24:27 Je peux te donner quelque chose.
24:30 De quoi tu parles ?
24:33 C'est une pierre à garder sur toi.
24:34 Elle m'a donné une pierre bleue.
24:39 C'était une sorte de mauvais oeil.
24:42 Le mauvais oeil est un symbole qu'on retrouve tout au long de l'histoire et dans différentes cultures.
24:47 C'est un talisman, un oeil qui voit tout.
24:50 Ça sert à quoi ?
24:52 Garde-la sur toi.
24:54 Quand on porte ce mauvais oeil, on renvoie l'énergie vers sa source.
24:59 Les énergies maléfiques et malveillantes sont renvoyées vers l'esprit.
25:03 Merci.
25:05 Je savais qu'elle me donnait ce mauvais oeil pour me protéger.
25:09 Je l'ai mis dans ma poche et je me suis fait la promesse de le garder sur moi...
25:13 quand je viendrai travailler.
25:16 L'aide soignante prend son service le lendemain.
25:24 Persuadée que la pierre lui épargnera d'autres rencontres avec les esprits.
25:29 Quoi de neuf ?
25:30 Le patient de la chambre 24.
25:32 Quand je suis arrivée au travail, j'ai appris que le patient de la chambre 24 était mort.
25:38 Il est parti dans son sommeil.
25:40 Merci de me l'avoir dit.
25:42 Elle se demande si la mort du patient est liée à l'horrible apparition qu'elle a vue dans sa chambre.
25:48 Cette nouvelle m'a bouleversée.
25:53 Je me sentais mal à l'aise.
25:57 Et...
25:58 ça a empiré.
26:01 Durant sa tournée, un peu plus tard,
26:14 elle découvre qu'un nouveau patient a été installé dans la chambre numéro 24.
26:18 Ça tourne vite. Il y a une liste d'attentes pour les petits établissements et les petits hôpitaux.
26:25 Quand je suis passée devant, je me suis sentie irrésistiblement attirée.
26:29 Comme la première fois,
26:31 la chambre numéro 24 semble l'appeler.
26:35 Après ce qui m'était arrivé,
26:39 il fallait que je jette un œil dans la chambre numéro 24.
26:51 On aurait dit que ça ondulait.
26:53 Comme une pixelisation.
26:55 Ça m'a glacée le sang.
26:57 J'ai senti que j'étais paralysée
27:03 de la tête aux pieds.
27:05 Protège-moi.
27:07 Seigneur, protège-moi.
27:09 Elle récite une prière pour contrer l'énergie qui la fait.
27:14 Elle a fait un petit chant.
27:18 Elle récite une prière pour contrer l'énergie qui la paralyse.
27:21 Et elle avance.
27:23 Seigneur, protège-moi.
27:25 Il fallait que j'entre.
27:27 C'était mon travail d'entrer dans la chambre et de m'assurer que le patient allait bien.
27:30 Protège-moi.
27:33 Seigneur, protège-moi.
27:37 Vous allez bien ?
27:38 Tu es... Tu es...
27:40 Tu es méchante.
27:42 Donnez-moi une seconde.
27:47 Ça me fait flipper.
27:49 Je suis désolée.
27:53 Je suis désolée.
27:55 Je suis désolée.
27:57 Je suis désolée.
27:59 Je suis désolée.
28:01 Je suis désolée.
28:03 Je suis désolée.
28:06 Ce n'était pas sa voix.
28:07 Tu es méchante.
28:10 Tu es méchante.
28:12 Tu es méchante.
28:15 Tu es méchante.
28:18 J'ai senti un mal-être m'envahir, comme si je ressentais la mort.
28:22 Je ne voulais pas rester là. Je voulais quitter le bâtiment.
28:26 Tu es méchante.
28:29 J'ai dit "C'est bon, j'en ai assez."
28:31 Tu es méchante.
28:34 La porte du placard derrière elle s'ouvre toute seule.
28:37 Tu es méchante.
28:42 Quand j'ai avancé vers la porte du placard, j'ai eu envie de vomir.
28:48 J'avais envie de vomir tout ce qui était en moi.
29:01 Dès que j'ai posé ma main sur la poignée, tout a changé.
29:06 Je me suis retrouvée paralysée.
29:09 Je voyais la scène, mais je ne pouvais pas bouger.
29:13 Il y avait quelque chose à l'intérieur.
29:15 Je ne peux pas oublier ce que j'ai vu,
29:21 mais je peux vous dire que je ne veux plus jamais voir ça de ma vie.
29:28 Ce que j'ai vu dans ce placard dépassait l'entendement.
29:31 C'était impossible à expliquer.
29:33 Et ça m'a flanqué une trouille bleue.
29:37 J'avais l'impression d'être électrocutée.
29:49 Je sentais des chocs électriques me traverser.
29:51 Ça aspirait toute vie en moi.
29:53 L'esprit voulait peut-être attirer un rétard dans le placard
29:57 pour lui pomper toute son énergie.
29:59 On est coincé, paralysé par la peur.
30:03 Et on libère beaucoup d'énergie quand on a peur et qu'on panique.
30:06 Les esprits se nourrissent de cette énergie.
30:09 Je te mets en garde, Satan !
30:11 Je te mets en garde, Satan !
30:13 Je me suis souvenu d'une chose que ma mère m'avait apprise quand j'étais petite.
30:16 Elle m'avait appris à dire "Je te mets en garde, Satan".
30:19 Je te mets en garde, Satan !
30:22 Je te mets en garde, Satan !
30:23 J'ai quitté la chambre. J'en avais eu assez.
30:31 J'ai couru dans le couloir.
30:34 Je n'en pouvais plus.
30:36 Pour tout l'or au monde, je ne travaillerais pas dans un tel endroit.
30:51 Aucun endroit aussi hanté, aussi malsain.
30:54 Cette expérience a totalement bouleversé ma vie.
31:07 Je ne suis plus sceptique en ce qui concerne le paranormal.
31:14 Je suis rassurée de savoir qu'il existe quelque chose après la mort qui perdure.
31:18 Mais ça me fait peur.
31:22 Il n'y a pas de certitude absolue.
31:26 Il n'y a pas de manuel qui dit "Quand vous aurez rendu le dernier souffle, vous partirez dans un bel endroit".
31:32 Je suis désolée.
31:36 Je suis désolée.
31:38 Je suis désolée.
31:41 Je suis désolée.
31:43 Je suis désolée.
31:44 Je suis désolée.
31:46 Je suis désolée.
31:48 Je suis désolée.
31:50 Je suis désolée.
31:52 Je suis désolée.
31:54 Je suis désolée.
31:56 Je suis désolée.
31:58 Je suis désolée.
32:00 Je suis désolée.
32:02 Je suis désolée.
32:04 Je suis désolée.
32:06 Je suis désolée.
32:08 Je suis désolée.
32:10 Je suis désolée.
32:13 Je suis désolée.
32:14 Je suis désolée.
32:16 Je suis désolée.
32:18 Je suis désolée.
32:20 Je suis désolée.
32:22 Je suis désolée.
32:24 Je suis désolée.
32:26 Je suis désolée.
32:28 Je suis désolée.
32:30 Je suis désolée.
32:32 Je suis désolée.
32:34 Je suis désolée.
32:36 Je suis désolée.
32:38 Je suis désolée.
32:41 Je suis désolée.
32:42 Je suis désolée.
32:44 Je suis désolée.
32:46 Je suis désolée.
32:48 Je suis désolée.
32:50 Je suis désolée.
32:52 Je suis désolée.
32:54 Je suis désolée.
32:56 Je suis désolée.
32:58 Je suis désolée.
33:00 Je suis désolée.
33:02 Je suis désolée.
33:04 Je suis désolée.
33:06 Je suis désolée.
33:08 Je suis désolée.
33:10 Je suis désolée.
33:11 Je suis désolée.
33:13 Je suis désolée.
33:15 Je suis désolée.
33:17 Je suis désolée.
33:19 Je suis désolée.
33:21 Je suis désolée.
33:23 Je suis désolée.
33:25 Je suis désolée.
33:27 Je suis désolée.
33:29 Je suis désolée.
33:31 Je suis désolée.
33:33 Je suis désolée.
33:35 Je suis désolée.
33:37 Je suis désolée.
33:39 Je suis désolée.
33:40 Je suis désolée.
33:42 Je suis désolée.
33:44 Je suis désolée.
33:46 Je suis désolée.
33:48 Je suis désolée.
33:50 Je suis désolée.
33:52 Je suis désolée.
33:54 Je suis désolée.
33:56 Je suis désolée.
33:58 Je suis désolée.
34:00 Je suis désolée.
34:02 Je suis désolée.
34:04 Je suis désolée.
34:06 Je suis désolée.
34:08 Je suis désolée.
34:09 Je suis désolée.
34:11 Je suis désolée.
34:13 Je suis désolée.
34:15 Je suis désolée.
34:17 Je suis désolée.
34:19 Je suis désolée.
34:21 Je suis désolée.
34:23 Je suis désolée.
34:25 Je suis désolée.
34:27 Je suis désolée.
34:29 Je suis désolée.
34:31 Je suis désolée.
34:33 Je suis désolée.
34:35 Je suis désolée.
34:37 Le poste s'est affiché sur son ordinateur.
34:39 Vous êtes dans la salle des archives ?
34:41 Oui.
34:43 Y a quelqu'un avec vous ?
34:45 Non, il n'y a que nous.
34:49 L'appel provenait de la salle dans laquelle vous êtes.
34:52 Quoi ?
34:54 L'appel provenait d'un poste qui n'avait pas servi depuis des années.
34:58 Je comprends pas.
35:00 Le téléphone était intact.
35:05 Y avait encore de la poussière dessus.
35:07 Et ce n'est pas tout.
35:15 Le téléphone n'était même pas connecté.
35:18 Avec mon équipier, on s'est regardés.
35:28 On était déconcertés et interloqués.
35:30 C'était une situation vraiment étrange.
35:33 Central, que pouvez-vous me dire sur la personne qui a appelé ?
35:36 Pas grand chose à part que c'était un homme.
35:39 Elle a dit que c'était un homme qui avait appelé.
35:41 Quand on a parlé à d'autres employés de cette salle,
35:46 on a appris que c'était le bureau d'un gardien de l'hôpital.
35:50 Cet appel ne semblait pas avoir une origine naturelle.
36:02 Ça a peut-être été passé par le gardien.
36:04 Il provenait de son bureau,
36:06 et peut-être que c'était sa façon de continuer à s'occuper du bâtiment
36:10 et des gens qui s'y trouvaient.
36:12 J'ai trouvé ça bizarre, mais ce n'était que le début.
36:18 Durant un service de nuit, mon équipier et moi sommes sortis d'un ascenseur.
36:24 Au bout du couloir, il y avait des sièges.
36:27 C'était un bureau de garde.
36:28 Tu as vu ça ?
36:33 Tu as vu quelque chose ?
36:35 Je ne sais pas, j'ai cru voir quelque chose.
36:37 Un vieux monsieur était assis là.
36:43 Il avait des cheveux gris, poivre et sel, et il portait une chemise à carreaux.
36:46 Le bâtiment était censé être vide à cette heure.
36:50 Eh oh !
36:51 Quand on est revenus pour l'interroger, il avait disparu.
36:59 Y a quelqu'un ?
37:01 J'ai cru avoir vu quelqu'un, vraiment.
37:04 Le siège avait encore l'empreinte de quelqu'un qui venait de se lever.
37:07 Il était là, et il était en train de se lever.
37:19 Il était là, et il était en train de se lever.
37:22 Il était là, et il était en train de se lever.
37:25 Il était là, et il était en train de se lever.
37:28 Il était là, et il était en train de se lever.
37:32 Il était là, c'est sûr, on l'a vu.
37:34 On a vu ce qu'il portait.
37:36 C'est là que j'ai su que l'hôpital était hanté.
37:48 Quand le jour se lève, le service des deux agents touche à sa fin.
37:53 Mais les expériences étranges continuent.
38:01 La dernière chose qui m'est arrivée à l'hôpital est l'événement qui m'a le plus marqué.
38:05 J'en reviens pas.
38:08 On est sortis pour patrouiller.
38:09 C'était quand même très bizarre.
38:11 Tu vois ça ?
38:18 Tout à coup, on a vu apparaître un nuage noir.
38:30 Le nuage l'a traversé et l'a fait tomber à genoux.
38:32 Ça va ?
38:36 T'arrives à respirer ?
38:38 Il n'a pas dit un mot. Il avait du mal à respirer.
38:41 T'arrives à respirer ?
38:44 Il s'est mis à pleurer.
38:47 C'était pas son genre.
38:49 On aurait dit que le temps avait ralenti.
38:51 C'était quoi ?
38:55 C'était quoi ?
38:56 D'accord. C'était quoi ce nuage ? Et pourquoi a-t-il choisi votre équipier ?
39:09 Je ne sais pas si le nuage l'a choisi ou s'il était juste sur son chemin.
39:15 Je crois que le nuage se dirigeait vers l'entrée de l'hôpital.
39:19 L'hôpital existe depuis des centaines d'années.
39:23 On y soignait les mineurs de charbon.
39:25 Quand les mineurs se blessaient gravement ou mortellement, on les amenait à l'hôpital.
39:33 Souvent, on les déposait sans même les emmener aux urgences.
39:39 On laissait les corps ou les patients devant parce que le temps, c'était de l'argent.
39:44 Les événements de Joe, c'est un événement qui a été très important pour nous.
39:51 Les événements dont Joe Hawke a été témoin durant sa courte mission à l'hôpital
39:55 semblent être le reflet d'énergies résiduelles qui sont des résurgences d'événements
39:59 ayant eu lieu dans cet environnement précédemment.
40:02 Ils ont pu avoir eu lieu il y a dix minutes ou il y a cent ans.
40:06 Mais ils semblent être liés à l'époque où les mineurs étaient présents.
40:09 Quand on se penche sur l'histoire de l'hôpital, on constate que durant le siècle dernier,
40:17 on y amenait des mineurs qui sont morts sur place ou étaient déjà morts.
40:21 L'énergie dans cet hôpital est très forte.
40:25 Je suppose qu'elle est à l'origine de beaucoup d'incidents qui ont eu lieu.
40:29 Je pense qu'il y a des choses inexplicables, surtout dans le domaine du paranormal.
40:37 Il ne faut pas le prendre à la légère.
40:44 Quand je repense à ma mission à l'hôpital, je suis content d'avoir eu l'occasion de voir des choses
40:48 que la plupart des gens n'ont jamais vues.
40:51 C'est une expérience que je n'oublierai jamais. Je ne la regrette pas.
40:55 [Musique]
40:58 [Musique]
41:01 [Musique]
41:03 [Musique]
41:07 [Musique]
41:11 [Musique]
41:15 [Musique]
41:19 [Musique]
41:23 [Musique]
41:29 [Musique]
41:31 [Musique]

Recommandations