Category
😹
AmusantTranscription
00:00 *Bruit de la vieille raccourcière*
00:11 *C'est le forest evergreen*
00:14 *Tranquille, paixfule, sereine*
00:17 *C'est à ce stade que Bert le raccourci se réveille*
00:21 *Malheureusement, il a des amis pour l'aider*
00:35 *Il a des amis pour lui aussi*
00:38 *La vie serait simple dans le forest, à part...*
00:45 *Cyril Snare*
00:48 *Et sa vie serait simple à part...*
00:53 *Les raccoons*
00:57 *C'est la vie*
01:01 *C'est la vie*
01:05 *La vie*
01:08 *La lune est pleine dans le forest evergreen*
01:10 *Et les étoiles sont sorties*
01:11 *C'est parfois très difficile de distinguer la mythe de la réalité*
01:15 *Et quand la nuit se prend à près*
01:17 *Il y a peu de gens qui se sentent assez en sécurité pour fermer les yeux et aller dormir*
01:21 *Parce que les étranges vues et sons du forest*
01:24 *Pourraient jouer du ravage avec l'imagination*
01:27 *Dis-nous une histoire s'il te plait, papa*
01:29 *Dis-nous des fantômes qui sortent quand il y a une lune pleine*
01:33 *Haha, pourquoi tu penses que les fantômes sortent quand il y a une lune pleine ?*
01:36 *Bien, tout le monde le sait*
01:38 *Ouais, tout le monde le sait*
01:40 *Hm ?*
01:42 *Julie, tu devrais aller dormir si papa va nous raconter des fantômes*
01:46 *Tu t'étonnes toujours de choses comme ça*
01:48 *Bouh !*
01:49 *Non je ne l'ai pas*
01:50 *Oui tu l'as*
01:51 *Tu as toujours peur de choses comme ça*
01:53 *Je ne l'ai pas*
01:54 *Tu l'es aussi*
01:55 *Ok, calme-toi les enfants, pour que je puisse raconter la histoire*
01:58 *C'était une nuit sombre et sombre*
02:02 *Une nuit sombre, quand deux étrangers, en se plongeant dans la forêt*
02:05 *Venaient sur une vieille maison abandonnée*
02:08 *Une maison qui, selon la légende, était enceinte*
02:11 *Quand les deux étrangers ont doucement passé par le port*
02:14 *La lune pleine s'est brûlée*
02:17 *Et la porte de l'avant a ouvert mystérieusement*
02:20 *Qu'est-ce que c'était ?*
02:25 *C'est ok les enfants, c'est juste du bruit*
02:27 *Je le savais*
02:28 *Moi aussi*
02:29 *Je voulais juste faire peur à Julie*
02:31 *Je t'ai promis*
02:32 *Je t'ai promis*
02:33 *Malgré tout, dans une autre partie de la forêt*
02:38 *Quelque chose de bizarre allait se dérouler*
02:40 *Qui se séparerait de la mythologie, de la réalité*
02:43 *Plus tôt ce même jour*
02:47 *Ralph, Bert et leur ami Cedric*
02:49 *Preparaient une petite voyage spéciale*
02:51 *Au port de la foyer de la foyer de la raccourcière*
02:54 *Juste pense à ça*
02:55 *En quelques heures, nous allons nous détendre dans notre port secret*
02:59 *J'ai pas vu ça depuis que nous étions enfants*
03:02 *Ce sera le meilleur endroit pour nous de partir*
03:04 *Attends que tu le vois Cedric*
03:06 *Ah oui, l'ancien port*
03:08 *Au milieu de la foyer*
03:11 *C'est fou et bruyant, et inutile aussi*
03:15 *Et les poissons sont 10 mètres longs*
03:18 *10 mètres longs ?*
03:20 *Oui, et ce sont juste les guppies*
03:23 *Ok, je suis aussi bien préparée*
03:25 *Hum ?*
03:26 *Ralph ?*
03:28 *Hum, bien, ça peut être un peu rigolo*
03:31 *On va hiker, pêcher, porter, couper du bois, et se battre contre des rapides*
03:37 *Mais je peux tout faire*
03:39 *Ah, t'es en train de rire ?*
03:41 *Et en plus, nous ne permettons pas de laisser des filles dans notre port, n'est-ce pas Ralph ?*
03:45 *Ah, Bert*
03:47 *Cedric, tu vas rejoindre un club qui ne permet pas de laisser des filles ?*
03:51 *Bien, héhé*
03:53 *Cedric, souviens-toi du secret de la main-d'oeuvre*
03:56 *Bien*
03:57 *Cedric ?*
03:58 *Et n'oublie pas la secret de l'initiation, c'est la meilleure partie*
04:02 *Bien, je pense que oui, je pense*
04:05 *Secret de la main-d'oeuvre ? Secret de l'initiation ?*
04:09 *Je ne vois toujours pas pourquoi je ne peux pas venir*
04:12 *Bien, si tu veux vraiment le savoir, c'est parce que c'est la maison menacée*
04:16 *La maison menacée ?*
04:18 *Oui, la maison menacée, ce n'est pas le lieu le plus sûr*
04:23 *Oh, je n'ai pas peur d'une vieille maison menacée*
04:26 *Oh, et bien, qu'est-ce qu'il y a des fantômes ?*
04:30 *Fantômes ?*
04:32 *Pas des fantômes, juste des fantômes ordinaires qui vous font peur de la mort, c'est tout*
04:41 *Quels fantômes ?*
04:43 *Quand il y a un moon full, les fantômes sortent dans la forêt pour faire peur aux campers insuspects*
04:51 *Rire*
04:52 *Cri*
04:54 *Ils attaquent quand vous êtes le plus insuspect*
04:57 *Lentement et doucement, ils se cachent derrière vous et puis...*
05:02 *Cri*
05:03 *Bien, nous ne voulons pas aller à votre vieille forêt, non ?*
05:08 *Je ne pense pas*
05:10 *Melissa, nous ne serons pas là longtemps, c'est juste une nuit avec les gars*
05:15 *Viens, allons-y*
05:17 *Est-ce que vous êtes sûrs que vous serez bien ? Tout seul là-bas ?*
05:21 *Ne vous inquiétez pas, nous sommes des trailblazers, des pionniers, nous savons que nous faisons comme les mains de nos mains*
05:30 *Viens, les troupes !*
05:32 *Rire*
05:36 *Bien, on se voit plus tard les filles*
05:39 *Au revoir !*
05:41 *Au revoir maintenant !*
05:42 *Au revoir ! Au revoir !*
05:49 *Vous ne le sauriez pas, Bert a oublié son mouche*
05:53 *Donc les 3 courageux hikers se sont sortis de leur aventure sans un souci dans le monde*
05:59 *Hey, tout ce truc sur les fantômes, ce n'était pas vraiment vrai, c'était ?*
06:08 *Nan !*
06:09 *Et tout ce truc sur les frappes des campers, ce n'était pas vrai non plus, c'était ?*
06:15 *Nan !*
06:16 *Je vous ai juste dit ça pour faire peur aux filles*
06:19 *C'est une réconfortation*
06:21 *Et tout ce truc sur une maison enchouée, vous vous en faites pas aussi, c'est vrai ?*
06:29 *Non*
06:30 *Hey, Sudwick, viens !*
06:35 *Sommes-nous des hommes ou des mouches ?*
06:37 *Un pour tous et tous pour un !*
06:43 *On se sentait tous les matins, en me poisonnant en amour*
06:48 *En se battant pour la chance de danser avec vous*
06:53 *Je me souviens toujours, j'ai regardé sur vos genoux*
07:00 *Vous étiez si brillants, je vous l'avais dit*
07:05 *Toute ma vie, je vous l'avais dit*
07:09 *Je savais que ça allait rester comme ça, toute ma vie*
07:15 *Je savais qu'on ne pouvait pas arrêter, toute ma vie*
07:21 *Je savais que c'était pour toujours, toute ma vie*
07:27 *On est toujours là, les dernières nuits de saturday*
07:37 *Le soleil s'ouvre et le soleil bleu*
07:41 *Je me souviens toujours, vous étiez si brillants*
07:48 *Je voulais toujours danser avec vous, toute ma vie*
07:57 *Je me souviens toujours, vous étiez si brillants, toute ma vie*
08:03 *Je me souviens toujours, vous étiez si brillants, toute ma vie*
08:10 *Je me souviens toujours, vous étiez si brillants, toute ma vie*
08:16 *Je me souviens toujours, vous étiez si brillants, toute ma vie*
08:22 *Je me souviens toujours, vous étiez si brillants, toute ma vie*
08:28 *Je me souviens toujours, vous étiez si brillants, toute ma vie*
08:34 *Je me souviens toujours, vous étiez si brillants, toute ma vie*
08:40 *Je me souviens toujours, vous étiez si brillants, toute ma vie*
08:48 *Je me souviens toujours, vous étiez si brillants, toute ma vie*
08:56 Bravo!
08:57 Maintenant, essaie-le avec moi, Cedric!
09:00 Je vais te faire un boulot!
09:04 Ne t'inquiète pas, Cedric, ça prend quelques temps pour se mettre à l'aise.
09:10 Oui, Bert, ça a pris trois ans pour toi!
09:13 Allez, allons-y!
09:16 Hey, hé! Il y a le fort! Il y a le fort!
09:23 Allez, allons-y! La dernière fin est à moi!
09:27 C'est ça? C'est le fort que vous vous êtes faits craquer?
09:31 Je pense qu'il a besoin de peu d'efforts ici et là.
09:35 Un peu d'efforts? Il a besoin d'une entreprise architecturale.
09:39 Ah, rien que un petit bâton ne peut pas le réparer.
09:42 Nous sommes les gars, tu te souviens?
09:45 Je n'ai pas besoin de dormir dans cette vieille chambre, n'est-ce pas?
09:49 Bien sûr que non, Cedric! Ralph et moi, on dort ici.
09:53 Mais toi, tu dors là-bas.
09:57 C'est ton initiation!
10:00 En même temps, les raccoons se sont déchirés.
10:07 De l'autre côté de la colline, Cyril Snare était en vacances.
10:10 Les ordres du docteur.
10:13 [Bruit de la télévision]
10:17 Arrêtez ces bêtes! Je ne peux pas recevoir le rapport financier!
10:23 Mais monsieur, vous ne devez pas regarder ça!
10:26 Vous devez vous reposer!
10:28 Reposer? Comment je peux me reposer avec tout ce silence?
10:31 Ce silence me fait fou!
10:34 Si ce n'était pas pour ces raccoons, je serais un bon homme aujourd'hui!
10:39 Calmez-vous, monsieur. Souvenez-vous de ce que le docteur a dit.
10:42 Ne pensez même pas à eux!
10:44 Ne vous inquiétez pas pour moi. Je suis solide comme un rocher.
10:49 Boy, ce déjeuner a vraiment un appétit.
10:55 Allons manger!
10:57 Oui, je suis faim. Qu'est-ce pour le déjeuner?
11:01 La spécialité de la maison. Qu'est-ce d'autre?
11:04 Les fruits!
11:06 Oui! Laissez-moi les manger!
11:09 C'est tout? Seulement des fruits?
11:12 Je vois que vous avez beaucoup à apprendre à les raffiner avec les garçons.
11:17 Qui a le récipient?
11:19 Je pensais que vous l'aviez.
11:21 On n'a pas besoin de récipient. Nous sommes difficiles.
11:24 Je vais juste utiliser un bâton.
11:26 Je vois que vous avez beaucoup à apprendre sur l'art de la cuisine.
11:35 Vous auriez dû les réchauffer.
11:38 C'est la vie! Pas de soucis, pas de soucis.
11:43 Et pas de nourriture.
11:45 Allons travailler et faire de ce lieu un bateau.
11:48 Peut-être que le docteur avait raison.
11:53 Peut-être que je dois me reposer.
11:55 Ce n'est pas si mal.
11:58 Nous savions que vous l'aimeriez, monsieur.
12:00 Un homme peut vraiment se toucher.
12:04 Je me sens déjà un avec la nature.
12:07 Rien que la paix, la solitude, l'air frais, la télé.
12:12 Hey, vous! Apportez-moi cette ampoule.
12:15 Que faites-vous? Me faire bleuer?
12:17 Oui, monsieur. Je veux dire non, monsieur.
12:20 Si joli, si paisible, si silencieux, vous pouvez entendre...
12:25 Quel bruit!
12:29 On dirait une convention de carpenteurs.
12:31 Calmez-vous, monsieur.
12:33 Quelqu'un construit des condos ici sans mon permis.
12:36 Pouvons-nous vérifier, monsieur?
12:38 C'est une bonne idée.
12:40 Bien sûr que je veux que vous vérifiez, vous n*quettes.
12:43 Pourquoi pensez-vous que je vous paye ce prix?
12:46 Mais nous n'avons jamais payé.
12:48 Le chiffre est dans le mail. Et vous le serez si vous ne partez pas.
12:52 Ça ne me semble pas si mal.
12:58 Hey, Cedric! Vous vous en faites un tout de suite.
13:01 Vous serez un bon membre du club.
13:04 J'ai hâte.
13:06 Quand allons-nous à la maison chaude, Ralph?
13:12 Dès qu'il sera sombre.
13:14 Bert, pensez-vous que ça pourrait être trop effrayant?
13:17 Effrayant? Non, on est fort.
13:22 Pourquoi ces raccoons pesants de nouveau?
13:26 La voix va tomber.
13:28 Comme si la pression sanguine allait directement sur le toit.
13:31 Ils vont à la maison chaude.
13:33 Pensez-vous ce que je pense?
13:36 Nous pouvons nous en sortir nous-mêmes.
13:40 Oh, bon sang!
13:44 La maison chaude
13:47 Cedric, ces raccoons devraient vous tenir jusqu'à la matinée.
14:00 Ils me tiendront pendant un mois.
14:02 C'est bien qu'il y ait un moon plein.
14:05 On peut trouver un moyen.
14:08 Un moon plein?
14:10 Vous n'avez pas dit que vous étiez en train de rire
14:12 à cause des fantômes qui apparaissent quand il y a un moon plein?
14:15 Bert disait juste ça pour effrayer les filles.
14:18 Ecoutez, Cedric, vous n'avez pas besoin de rester ici ce soir.
14:21 Si vous ne voulez pas, on comprendra.
14:24 Et vous pouvez toujours rejoindre le club.
14:26 Oui, bonne idée.
14:28 Non.
14:30 Non?
14:31 Non, c'est important pour moi.
14:34 Je vais y arriver.
14:36 Je vais dormir dans la maison chaude ce soir.
14:39 Ce n'est pas si mal.
14:48 Au moins, il n'y a pas de tempête.
14:51 Regardez ça!
14:54 Allez, c'est juste un chat.
14:56 Vous êtes comme des filles.
14:59 Je savais qu'on ne devait pas sortir sur un moon plein.
15:03 Un moon...
15:32 C'était juste le vent.
15:34 Eric!
15:38 Oh!
15:40 Oh!
15:41 Oh!
15:53 Wow!
16:06 Oh!
16:07 Oh!
16:14 Oh!
16:22 Oh!
16:30 Oh!
16:34 Oh!
16:35 Oh!
16:45 Brattle?
16:50 C'est toi?
16:53 Qui?
16:57 C'est Cedric?
17:00 Oh!
17:01 Hey!
17:05 Où sont-ils allés?
17:06 Je pense que nous les avons effrayés
17:08 à travers le lac.
17:10 Oh!
17:11 Nous les avons sûrement tués.
17:13 Ils ne pouvaient pas s'en aller assez vite.
17:16 Attends jusqu'à ce que le boss en sache.
17:18 On va probablement avoir un ralenti.
17:20 C'était juste le vent.
17:28 Oh!
17:30 Oh!
17:31 Oh!
17:33 Oh!
17:35 Oh!
17:37 Oh!
17:39 Oh!
17:42 Oh!
17:44 [Rires]
17:47 J'ai cru que c'était une bonne idée
17:49 de ramener Bert à la mousse.
17:51 Allons voir comment sont les gars
17:53 de la grande tâche.
17:55 J'espère qu'ils sont bien.
17:57 Peut-être ne devrions-nous pas
17:59 laisser les faire sortir.
18:01 Tu sais comment ils sont indéfendables.
18:04 Il n'y a pas eu de bruit.
18:06 Tu penses que les fantômes sont partis?
18:09 Oui, je pense que le côté de la côte est clair.
18:12 Vite, Sophia.
18:14 Là-bas.
18:15 Je suis coincé dans un donjon
18:17 dans une maison menacée
18:19 et je ne vais jamais revoir Sophia.
18:22 Je suis désolé, les gars.
18:24 C'est tout mon faute.
18:26 Si seulement les filles étaient là,
18:28 nous n'en serions pas dans ce boulot.
18:30 Oui, je leur aurais même laissé
18:32 rejoindre le club.
18:34 Oui, je leur aurais même appris
18:36 le secret du coup de main.
18:38 Oui, et pas d'initiation.
18:40 Tu veux dire ça?
18:42 C'était qui?
18:44 Melissa.
18:45 Sophia.
18:46 Que fais-tu ici?
18:48 Quelqu'un a dû t'occuper.
18:50 Oh, mon dieu.
18:51 Est-ce que nous sommes jamais heureux de te voir?
18:53 Prends ça et on te le tire.
18:56 Merci.
18:58 Nous nous attendions tout le temps.
19:00 Oh, Bert.
19:02 Où est mon lait chaud?
19:05 Quelle service est-ce qu'il y a ici?
19:07 Ces peintures savent que je ne peux pas dormir
19:09 sans mon lait chaud.
19:11 Je vais les couper.
19:13 Je vais les couper.
19:15 As-tu apporté quelque chose de spécial, Sophia?
19:19 Oui, Cedric.
19:21 Très bien. Qu'est-ce que c'est? Du poudre de pommes?
19:23 Même mieux, Bert.
19:25 Du poudre de chocolat?
19:26 Non, quelque chose que vous adoreriez vraiment.
19:29 Des aigus.
19:31 Des aigus?
19:33 Hey, Melissa.
19:39 C'est le secret de la main-d'oeuvre.
19:41 J'ai une meilleure idée.
19:43 Essayons-la ensemble.
19:45 Et comme les deux pêcheurs
19:55 se sont éloignés de la maison en chauve-souris,
19:57 la porte de l'avant s'est fermée mystérieusement.
20:00 C'est l'heure de dormir, les enfants.
20:03 C'est juste Shae pour Tommy.
20:06 Honnêtement, parfois, les garçons...
20:08 Ce soir, Melissa et Sophia ont appris à Ralph, Bert et Cedric
20:16 une leçon valable dans la paysage.
20:18 Ce n'est pas ce qui se trouve à l'extérieur,
20:20 mais ce qui se trouve à l'intérieur.
20:22 Que vous parlez de l'intérieur ou de l'extérieur,
20:25 vous avez une idée.
20:27 C'est la même chose.
20:29 C'est ce qui se trouve à l'intérieur qui compte.
20:31 Que vous parlez d'espoirs ou d'amis,
20:33 vous ne pouvez pas juger un livre par son couvercle.
20:37 Sous-titrage Société Radio-Canada
20:41 Générique
20:45 ...
20:51 ...
20:57 ...
21:03 ...
21:08 ...
21:13 ...
21:18 ...
21:23 ...