Category
😹
AmusantTranscription
00:00 [Générique de fin]
00:02 [Générique de fin]
00:04 [Générique de fin]
00:06 [Générique de fin]
00:09 [Cris de douleur]
00:10 Oh non!
00:11 C'est le forest evergreen.
00:15 Silencieux, paixful, serein.
00:18 C'est jusqu'à ce que Bert le raccourci se réveille.
00:22 Heureusement, il a des amis bons pour l'aider.
00:37 [Musique]
00:43 La vie serait simple dans le forest, sauf pour...
00:46 Cyril Snéer.
00:49 [Musique]
00:51 Et sa vie serait simple, sauf pour...
00:54 Les raccoons.
00:56 [Musique]
01:02 [Explosion]
01:03 [Musique]
01:06 [Musique]
01:12 Juste au-delà du horizon, au cœur du forest evergreen,
01:15 se trouvent les montagnes qui s'étendent.
01:18 Une montagne qui est souvent obscurée par des nuages et enchirée de mystère.
01:23 Le mystère d'une vieille légende d'un forest evergreen.
01:27 Il est demain, les gars. Je devrais aller à la maison.
01:30 Vous êtes tous prêts pour passer votre première nuit dans le forest seul?
01:33 Bien sûr, père. Après tout, nous avons Shéifert pour nous protéger.
01:37 [Bruits de chien]
01:38 Oui. Et Blue aussi.
01:41 Vous êtes certainement en bonne main.
01:43 Est-ce que vous n'avez pas besoin de rien avant que je parte?
01:46 Non.
01:47 D'accord alors, dormez bien et ne laissez pas la grimpe manger.
01:51 La grimpe, père? Qu'est-ce que la grimpe?
01:54 La grimpe est le gardien de la montagne evergreen.
01:56 Notre montagne evergreen, père?
01:59 Selon la légende, qui est aussi vieille que les montagnes,
02:02 et que chaque créature dans le forest connaît,
02:05 la montagne evergreen est gardée par une énorme créature
02:08 appelée la grimpe, qui brûle la montagne,
02:11 protégeant un secret sombre.
02:13 Oh!
02:14 Heureusement, il ne descend pas de la montagne
02:17 car il a ses mains remplies, en gardant tout le monde à l'extérieur.
02:20 Et maintenant, vous aussi avez vos mains remplies
02:22 pendant la nuit seul dans le forest.
02:24 Bonne nuit, les enfants.
02:25 Bonne nuit, père.
02:26 Bonne nuit, père.
02:28 La Grimpe
02:32 Plus tôt ce jour dans le forest evergreen,
02:39 même avant que Tommy et Julie aient commencé à construire leur tente,
02:43 Ralph et Melissa Raccoon
02:45 se sentaient à la piste de vélo,
02:47 mais presque.
02:49 Hey!
02:50 Hey, Ralph!
02:52 Melinda!
02:54 Hey, attends-moi!
02:56 Attends-moi!
02:58 Bert, qu'est-ce que c'est?
03:02 Oh, c'est un petit truc que j'ai mis ensemble.
03:05 Maintenant, pas seulement pouvons-nous manger ensemble,
03:07 travailler ensemble et reposer ensemble,
03:10 nous pouvons aussi jouer ensemble!
03:12 Après tout, je ne voudrais pas que vous vous sentez seuls.
03:17 A la maison, James!
03:19 Oh oh!
03:26 Oh oh!
03:28 Bert, tu vas bien?
03:35 Bien sûr que je vais bien, Ralph.
03:38 Je vais juste prendre un petit tour.
03:41 Tu sais, Bert, je pense qu'on devrait discuter un peu.
03:43 Discuter? Ah, allons-y!
03:46 Ce que Melissa veut parler de Bert, c'est notre temps privé.
03:51 Notre temps privé?
03:53 Ralph, j'adore notre temps privé.
03:56 Quoi? J'aime même notre temps privé quand Melissa est avec un étudiant.
04:00 Oh, je veux dire notre temps privé.
04:02 Oh.
04:03 Bien, tu l'as dit toi-même, Bert.
04:05 On mange ensemble, on travaille ensemble,
04:08 on fait tout ensemble.
04:10 Tu n'es jamais seul.
04:12 Quoi? Si je ne savais pas mieux,
04:14 je pense que tu es peur de t'être seul.
04:17 Peur? Moi?
04:19 Bert raccoon?
04:21 Peur de t'être seul.
04:23 Pourquoi je n'ai pas peur de rien?
04:26 Je me lève même sans lumière de nuit.
04:29 Et laissez-moi vous dire autre chose.
04:31 Je n'ai pas besoin de personne.
04:33 Je peux tout faire moi-même, merci.
04:36 Je vous fais juste un favori,
04:38 parce que je pensais que vous aviez besoin de l'accompagnement.
04:41 Oh, Bert, je ne le dis pas de cette façon.
04:44 Je pense que je sais bien comment tu as dit ça.
04:47 Et je pense que je sais quand mes amis ne veulent pas me voir.
04:51 Allez, Bert, faisons-le sensible.
04:55 Ralph et Melissa verront.
04:57 Ils seront désolés.
04:59 Je ferai quelque chose qui les montrera.
05:01 Je ferai quelque chose de vraiment grand et important.
05:04 Quelque chose que seul moi, Bert raccoon,
05:07 pourrais faire.
05:10 Oh, mais quoi?
05:12 C'est tout!
05:16 Je vais monter le mont Everest!
05:19 Comment se relier à soi-même?
05:23 Bon, voyons.
05:26 Je vais avoir besoin de des nourritures,
05:28 un sac à paquets,
05:29 un 100 mètre de route montée,
05:31 un tour de port,
05:32 une télévision de couleur.
05:34 Oh, mon dieu! Vous allez bien?
05:39 Oui, je vais bien.
05:41 Je vais bien.
05:43 Où vas-tu avec tellement de pression, Bert?
05:46 Je vais acheter des équipements de montagne.
05:49 Des équipements de montagne?
05:51 Tu sais, des roues, des crampons, des escaliers,
05:55 des choses importantes.
05:57 Qu'est-ce que c'est?
05:58 Le mont Everest.
06:00 Le mont Everest?
06:03 Ça pourrait être dangereux.
06:05 Et c'est menacé par...
06:07 Tu ne crois pas aux superstitions, non?
06:11 Ça prendra plus de temps que Bert le raccourci.
06:15 Où vas-tu acheter tous ces équipements?
06:18 Pas de problème. Je vais juste...
06:21 Ah oui, je n'y avais pas pensé.
06:24 Cédric, n'a-t-il pas un peu d'équipement de père?
06:27 Papa a été en train de monter il y a quelques années,
06:30 ce qui est bizarre, car il n'a jamais été l'athlète.
06:33 C'est bizarre, Cédric. Tu pourrais demander à lui d'aider Bert.
06:37 Demander à Papa d'aider quelqu'un?
06:40 J'aimerais plutôt monter la montagne.
06:44 J'aimerais pas avoir promis à Sophia que je ferais ça.
06:49 - Sors! - Aïe!
06:51 - Aïe! - Aïe!
06:53 Papa ne parait pas trop heureux aujourd'hui.
06:56 Les chiffres de dividendes sont en retard.
06:58 C'était le mauvais jour pour demander une réunion.
07:00 Il ne peut pas prendre une blague.
07:02 - Au revoir, Papa. - Fais vite, Cédric.
07:05 - Le temps est le mien. - OK, Papa.
07:08 - Tu sais... - Quoi, Cédric?
07:11 La montagne que tu as.
07:13 Je me demandais si je pouvais l'acheter.
07:16 Papa?
07:18 Pourquoi tu veux mon équipement?
07:21 Ce n'est pas vraiment pour moi. C'est pour Bert.
07:25 Il veut monter la montagne vertébrale.
07:28 Quoi? Cédric, mon garçon,
07:31 cette montagne est gardée par le Grimm.
07:34 Personne ne peut y aller.
07:37 C'est dangereux.
07:39 Je sais, Papa, mais il n'est pas peur.
07:42 Il est déterminé à le faire.
07:44 Peut-être que tu peux l'aider?
07:47 L'aider? L'aider?
07:49 C'est le mal de mon existence.
07:52 Si tu ne peux pas le faire seul, tu ne peux pas le faire.
07:56 C'est comme ça que tu dois le faire dans ce monde, Cédric.
07:59 Seul. C'est le moment de l'apprendre.
08:02 Bien sûr, Papa.
08:04 Ce raccourci de la pâte.
08:07 Si seulement je savais ce que je me suis mis en train de faire.
08:11 Cyril Sneer?
08:18 Oui, oncle Sammy.
08:19 Je sais quel genre de pervers tu es, Cyril.
08:22 Je vois un amour pour l'argent et la misère
08:25 qui te consommera éventuellement.
08:28 Tu es sérieux?
08:29 Tu dois me promettre, Cyril,
08:32 que tu me protégeras toujours et que je ne te détruirai jamais.
08:36 Eh bien...
08:38 Promets-moi.
08:40 Mes mots sont bons comme du sel.
08:43 C'est une promesse que j'aimerais jamais faire.
08:48 Je veux que vous, des pauvres pauvres, rentriez ici, sur le double,
08:51 et apportez-moi mon équipement de clavage.
08:53 On va faire une expédition.
08:55 Ouvrez, ouvrez, ouvrez.
08:57 J'ai fait des histoires de grime depuis 20 ans
09:00 pour tous ceux qui sont en haut de la montagne d'Evergreen.
09:03 Et maintenant, un p'tit cerveau de poule est en train de me détruire.
09:07 Il doit être arrêté.
09:10 Si le père ne gagne pas, je suppose que tu ne pourras pas le faire, Bert.
09:18 Pas le faire?
09:20 Je ne peux pas laisser un petit dérangement comme celui-ci me arrêter.
09:23 Alors, que se passe-t-il si je n'ai pas tout l'équipement?
09:26 J'ai tout ce dont je dois.
09:29 Quel équipement? Tu n'as même pas de sac.
09:32 Bien sûr que je le suis. J'ai 20 sacs.
09:35 Une grande boule de poudre.
09:37 Mais c'est une longue expédition, Bert.
09:40 C'est tout à fait. Chaque sac est bon pour 1 000 couilles.
09:44 Alors je ne vais pas sortir. Et souvenez-vous de l'ancien proverbe.
09:47 Chaque grande expédition commence avec un pas.
09:55 Ralph?
09:56 Oui, Melissa?
09:57 Je pense que je suis un peu trop fort sur Bert.
10:00 Après tout, il est notre meilleur ami.
10:03 Oui. Comment pouvons-nous aller le trouver et l'apologiser?
10:07 Salut, Melissa. Salut, Ralph.
10:10 Salut. Dis, avez-vous deux vu Bert récemment?
10:13 Il est venu ici il y a un moment.
10:16 Bien.
10:17 Pour monter la montagne d'Evergreen.
10:19 Quoi?
10:20 Il a dit qu'il voulait faire quelque chose de grand et important, tout seul.
10:24 Oh non!
10:26 Cette montagne est dangereuse.
10:28 Et le grimeux.
10:30 Il faut l'arrêter.
10:31 Il va devenir sombre bientôt.
10:33 J'aimerais t'aider, mais mon père m'a mis un curfew.
10:37 Allons-y, Ralph.
10:39 Tu vas devoir suivre à pied de là.
10:41 ♪ ♪ ♪
10:46 ♪ ♪ ♪
10:51 ♪ ♪ ♪
10:56 ♪ ♪ ♪
11:01 ♪ ♪ ♪
11:06 ♪ ♪ ♪
11:11 ♪ ♪ ♪
11:16 ♪ ♪ ♪
11:21 ♪ ♪ ♪
11:26 ♪ ♪ ♪
11:31 ♪ ♪ ♪
11:36 ♪ ♪ ♪
11:41 ♪ ♪ ♪
11:46 ♪ ♪ ♪
11:51 ♪ ♪ ♪
11:56 ♪ ♪ ♪
12:01 ♪ ♪ ♪
12:06 ♪ ♪ ♪
12:11 ♪ ♪ ♪
12:16 ♪ ♪ ♪
12:21 ♪ ♪ ♪
12:26 ♪ ♪ ♪
12:31 ♪ ♪ ♪
12:36 ♪ ♪ ♪
12:41 ♪ ♪ ♪
12:46 ♪ ♪ ♪
12:51 ♪ ♪ ♪
12:56 ♪ ♪ ♪
13:01 ♪ ♪ ♪
13:06 ♪ ♪ ♪
13:11 ♪ ♪ ♪
13:16 ♪ ♪ ♪
13:21 ♪ ♪ ♪
13:26 ♪ ♪ ♪
13:31 ♪ ♪ ♪
13:36 ♪ ♪ ♪
13:41 ♪ ♪ ♪
13:46 ♪ ♪ ♪
13:51 ♪ ♪ ♪
13:56 ♪ ♪ ♪
14:01 ♪ ♪ ♪
14:06 ♪ ♪ ♪
14:11 ♪ ♪ ♪
14:16 ♪ ♪ ♪
14:21 ♪ ♪ ♪
14:26 ♪ ♪ ♪
14:31 ♪ ♪ ♪
14:36 ♪ ♪ ♪
14:41 ♪ ♪ ♪
14:46 ♪ ♪ ♪
14:51 ♪ ♪ ♪
14:56 ♪ ♪ ♪
15:01 ♪ ♪ ♪
15:06 ♪ ♪ ♪
15:11 ♪ ♪ ♪
15:16 ♪ ♪ ♪
15:21 ♪ ♪ ♪
15:26 ♪ ♪ ♪
15:31 ♪ ♪ ♪
15:36 ♪ ♪ ♪
15:41 ♪ ♪ ♪
15:46 ♪ ♪ ♪
15:51 ♪ ♪ ♪
15:56 ♪ ♪ ♪
16:01 ♪ ♪ ♪
16:06 ♪ ♪ ♪
16:11 ♪ ♪ ♪
16:16 ♪ ♪ ♪
16:21 ♪ ♪ ♪
16:26 ♪ ♪ ♪
16:31 ♪ ♪ ♪
16:36 ♪ ♪ ♪
16:41 ♪ ♪ ♪
16:46 ♪ ♪ ♪
16:51 ♪ ♪ ♪
16:56 ♪ ♪ ♪
17:01 ♪ ♪ ♪
17:06 ♪ ♪ ♪
17:11 ♪ ♪ ♪
17:16 ♪ ♪ ♪
17:21 ♪ ♪ ♪
17:26 ♪ ♪ ♪
17:31 ♪ ♪ ♪
17:36 ♪ ♪ ♪
17:41 ♪ ♪ ♪
17:46 ♪ ♪ ♪
17:51 ♪ ♪ ♪
17:56 ♪ ♪ ♪
18:01 ♪ ♪ ♪
18:06 ♪ ♪ ♪
18:11 ♪ ♪ ♪
18:16 ♪ ♪ ♪
18:21 ♪ ♪ ♪
18:26 ♪ ♪ ♪
18:31 ♪ ♪ ♪
18:36 ♪ ♪ ♪
18:41 ♪ ♪ ♪
18:46 ♪ ♪ ♪
18:51 ♪ ♪ ♪
18:56 ♪ ♪ ♪
19:01 ♪ ♪ ♪
19:06 ♪ ♪ ♪
19:11 ♪ ♪ ♪
19:16 ♪ ♪ ♪
19:21 ♪ ♪ ♪
19:26 ♪ ♪ ♪
19:31 ♪ ♪ ♪
19:36 ♪ ♪ ♪
19:41 ♪ ♪ ♪
19:46 ♪ ♪ ♪
19:51 ♪ ♪ ♪
19:56 ♪ ♪ ♪
20:01 ♪ ♪ ♪
20:06 ♪ ♪ ♪
20:11 ♪ ♪ ♪
20:16 ♪ ♪ ♪
20:21 ♪ ♪ ♪
20:26 ♪ ♪ ♪
20:31 ♪ ♪ ♪
20:36 ♪ ♪ ♪
20:41 ♪ ♪ ♪
20:46 ♪ ♪ ♪
20:51 ♪ ♪ ♪
20:56 ♪ ♪ ♪
21:01 ♪ ♪ ♪
21:06 ♪ ♪ ♪
21:11 ♪ ♪ ♪
21:16 ♪ ♪ ♪
21:21 ♪ ♪ ♪
21:26 ♪ ♪ ♪
21:31 ♪ ♪ ♪
21:36 ♪ ♪ ♪
21:41 ♪ ♪ ♪
21:46 ♪ ♪ ♪
21:51 ♪ ♪ ♪
21:56 *musique*