• il y a 6 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 Je me suis dit que je pourrais avoir plus de charge sur mon lumière.
00:04 C'est le forest evergreen.
00:07 Silencieux, paisible, serein.
00:10 C'est jusqu'à ce que Bert le raccourci se réveille.
00:14 Heureusement, il a des bons amis pour l'aider.
00:29 Il a une vie simple dans le forest, sauf pour...
00:32 Cyril Sneer.
00:35 Et sa vie serait simple, sauf pour...
00:41 les raccoons.
00:44 Quoi ? Tu es sûr ?
00:46 Cette affaire devrait être résolue il y a des heures.
00:49 Toi !
00:51 Oui, monsieur ?
00:53 Le portefeuille de la famille Smith !
00:55 Cough it up !
00:56 Oui, monsieur.
00:58 C'est un peu trop tard.
01:00 Je vais aller chercher le portefeuille.
01:02 Oui, monsieur.
01:03 Je vais aller chercher le portefeuille.
01:05 Oui, monsieur.
01:06 Je vais aller chercher le portefeuille.
01:08 Oui, monsieur.
01:09 Je vais aller chercher le portefeuille.
01:11 Oui, monsieur.
01:12 Cough it up !
01:13 Je n'ai aucune idée où ça est, monsieur.
01:15 Vous n'avez pas trouvé un portefeuille sous un siège dans un cinéma.
01:21 D-d-d-d-désolé, monsieur.
01:23 Cédric !
01:24 Oui, papa ?
01:26 Il y a 10 cents à payer dans ces livres.
01:28 Mais papa, ils ont déjà été balancés deux fois.
01:31 Ces 10 cents sont un mystère que je ne peux pas résoudre.
01:35 Et qu'est-ce que tu peux faire ?
01:37 J'attends les résultats, et tu ne les donnes pas.
01:40 Pourquoi ne fais-tu pas la bonne chose ?
01:42 Oh mon Dieu, papa.
01:43 Je fais tout mon possible.
01:45 Je peux y aller maintenant ?
01:47 Vas-y ! Vas-y !
01:48 Personne ne fait la bonne chose !
01:51 Cough it up !
01:54 Ok, maintenant, quand je vous ai dit que vous alliez...
01:57 Ok, les gars.
01:58 Écoutez, nous devons...
01:59 Hey ! Cédric ! Où es-tu ?
02:02 Le jeu a commencé il y a des heures !
02:04 Désolé, je suis en retard.
02:06 Papa a un moment très difficile aujourd'hui.
02:09 Oh, viens, Cédric.
02:11 C'est la dernière partie du jeu, et nous avons besoin d'un touchdown pour gagner.
02:15 Ok, maintenant, Ralph et Melissa, vous faites un criss-cross.
02:19 Schaefer, vous faites un butonhook.
02:21 Et Cédric, faites un down and out and down.
02:23 Tout le monde, faites l'interférence.
02:25 Ok ?
02:26 Pause !
02:27 36, 24, 36.
02:32 Hut, hut, hut !
02:38 Vous ne pouvez rien faire de bien !
02:41 Aïe !
02:43 Cédric ! Un parfait pas de touchdown, et vous l'avez fait !
02:50 Vous ne pouvez rien faire de bien !
02:53 Désolé, Bert.
02:55 Je ne peux rien faire de bien.
02:57 Je pense que je suis juste inutile.
03:00 J'ai plus de ventes que dans un magasin de déconnexion.
03:04 Pourquoi si j'avais un employé compétent ?
03:06 "Sneer Enterprises" peut être un mot de la maison, comme "Payday".
03:10 Si seulement il y avait deux de moi, alors je pourrais les montrer.
03:13 Si seulement Cédric avait l'esprit correct.
03:16 Je n'ai pas été assez dur sur ce garçon.
03:18 Pourquoi si j'avais eu le temps de...
03:20 Attendez une minute.
03:22 Je peux le faire sans avoir à en perdre un second.
03:25 Je vais le envoyer à un endroit où ils lui apprendront les 3 Bs.
03:28 Gros, gros, gros.
03:31 Et puis, une fois que Cédric revient, il y aura deux de moi.
03:35 (Rire)
03:39 Cédric, tu dois te montrer plus confiant.
03:42 Mais, oui, Bert.
03:44 Tu as tout pour toi.
03:46 Tu es smart, tu belongs à une famille réussie,
03:49 tu es amusant à être autour.
03:50 Merci, Bert, mais...
03:51 Tu dois te prendre soin de toi, Cédric.
03:54 Sois ton propre boss.
03:55 Reste sur tes deux pieds.
03:57 Bon, ok.
03:58 Je pense que ce que Bert essaie de dire, Cédric,
04:01 c'est de ne pas laisser les gens te dire ce qu'il faut faire.
04:03 Reste toi-même.
04:06 Oh, mon Dieu, être seuls-assertifs.
04:09 Est-ce que ça serait bien pour vous, les gars?
04:12 Ça ne fait jamais mal d'être seuls-assertifs.
04:14 Un nouveau point de vue peut être bon pour vous, Cédric.
04:17 En plus, Cédric, rien que vous pouvez faire ne peut jamais être mauvais.
04:21 Je suppose que un peu de self-confidence peut aller un long chemin.
04:25 Oui, comme, peut-être, à la fin.
04:28 Peut-être que Bert a raison.
04:32 Je devrais m'améliorer et me mettre un peu plus sur le point.
04:36 Je dois juste faire quelque chose pour mon self-confidence.
04:41 Et maintenant est le bon moment.
04:44 Je vais commencer par faire ce que je veux faire.
04:47 Si je ne crois pas en moi-même, qui d'autre le fera?
04:50 Cédric!
04:51 Là, tu es!
04:52 Je t'ai cherché depuis les deux dernières heures.
04:55 J'ai fait un long chemin, papa.
04:57 J'avais des choses à réfléchir.
04:59 Et tu peux finir par réfléchir-les sur le train.
05:01 Le train? Quel train?
05:03 Le train qui va te faire améliorer l'université.
05:05 Améliorer-toi?
05:07 Voici leur brochure.
05:08 Améliorer l'université!
05:10 Nous faisons des montagnes à la montagne!
05:12 La confiance en étant à l'école me semble être une bonne idée, papa.
05:16 Mais j'avais pensé...
05:18 J'ai toujours voulu aller à l'école de cuisine.
05:21 Tu sais, commencer avec les herbes brésiliennes et travailler mon chemin jusqu'au cabage.
05:26 Cuisine? Tu vas cuisiner, d'accord?
05:28 Des bons schémas pour faire de l'argent pour cette compagnie.
05:31 Maintenant, allons-y.
05:33 Tu vas partir à 4h20.
05:35 D'accord, papa.
05:36 Mais je peux appeler mes amis d'abord?
05:38 D'accord, mais fais-le rapidement.
05:40 La destinée ne doit pas être attendue.
05:42 Tu vas apprendre ça et t'améliorer.
05:44 Amuse-toi, Cédric.
05:49 Amuser? Il n'y aura pas de temps pour amuser.
05:51 Les cours d'efficacité et "t'améliorer" nous verrons.
05:54 Je sais pas, papa.
05:56 Ne t'inquiète pas, Cédric.
05:58 Cette école de construction de confiance peut être la meilleure chose qui t'ait jamais eue.
06:02 Crois-moi.
06:03 Au revoir, Cédric. On va te manquer.
06:08 Je dirai que tu vas le manquer. Tu ne seras jamais le même.
06:11 Quand il reviendra, Cédric sera tout sourd.
06:14 Au revoir, tout le monde.
06:17 Au revoir.
06:18 Au revoir.
06:19 Je suis sûr que c'est le bon choix pour Cédric.
06:24 Le lendemain
06:26 Ça serait génial de voir Cédric de nouveau.
06:33 Tu veux dire le nouveau et amélioré Cédric.
06:35 Et j'ai prévu un jeu de football pour lui donner un pass de touche-dans.
06:40 Regarde, c'est Cédric maintenant. Je ne le reconnais pas.
06:44 Voyons voir.
06:46 Quand on fait une première impression, il faut être le plus efficace possible.
06:52 Hein? Cédric?
06:54 Conducteur, ce train est quatre minutes en retard.
06:58 Comment je peux donner aux gens que je dois mettre mon attention indivisible si je ne peux pas me faire l'appel?
07:04 On dirait que Cédric a vraiment appris à se prendre soin de lui-même.
07:08 Qu'ai-je dit?
07:10 Bonjour, Cédric. Bienvenue de retour.
07:13 Bonjour, Bert. Bonjour, gang. C'est bien de te voir.
07:15 Dis, comment tu veux jouer au football demain? C'est tout prêt.
07:20 Jouer est encouragé, mais il faut le faire efficacement.
07:24 Qu'est-ce que tu as là-bas, Cédric?
07:26 C'est mon manuel, Bert.
07:28 Et pour toi, ton manuel est ton meilleur ami.
07:31 Maintenant, sur ce jeu de football, je peux te pousser à deux heures demain.
07:38 Me pousser? Demain?
07:42 Oh, est-ce un problème, Bert?
07:44 Hein? Oh, non! Pas du tout, Cédric.
07:48 Je crois que tu veux te prendre soin de toi-même.
07:51 Deux heures demain, c'est le samedi.
07:54 Oh, bonjour, père. Merci d'être venu, les gars.
07:57 À demain, deux heures demain.
08:00 Cédric a l'air si sûr de lui-même.
08:03 Cédric, mon garçon! Tu ressembles à un nouveau homme!
08:06 Quand tu essaies d'impressionner, fais toujours ton premier pas un pas forcé.
08:11 Fais pas le bonjour, papa. Il y a du travail à faire.
08:15 Pourquoi? Le maître Cédric n'a rien appris à...
08:18 ...Snydera!
08:21 Maintenant, écoutez, vous trois.
08:23 Arrêtez de faire de la boule et collez ces sacs.
08:26 Ou la prochaine chose que vous allez coller sera des chèques d'emploi.
08:30 Compris?
08:31 Oui, monsieur! Oui, monsieur!
08:33 Qu'est-ce que vous dîtes, monsieur?
08:35 Cédric! C'est merveilleux de vous faire vous-même vous bouler comme ça.
08:39 Je suis désolé, papa. Je pense que je vous ai mis un peu trop en avant.
08:44 Nonsense! Vous faites juste de bon sens.
08:47 Montrez tout l'initiative que vous voulez, Cédric.
08:49 Merci, papa. Maintenant, allons au travail.
08:53 ♪ Turn back the hands of time tonight ♪
08:57 ♪ Turn 'round this car while there's still time ♪
09:04 ♪ Can't you hear our song on the radio? ♪
09:10 ♪ Song on the radio ♪
09:20 ♪ Turn back the hands of time ♪
09:23 ♪ We're all alone and the night can't wait ♪
09:31 ♪ Where are the friends we used to know? ♪
09:37 ♪ Friends we used to know ♪
09:47 ♪ Stop the clock, it's now or never ♪
09:50 ♪ Hold me close before it slims away ♪
09:56 ♪ Stop the clock or it's lost forever ♪
10:00 ♪ What we've got is more than words to say ♪
10:06 ♪ Stop the clock! ♪
10:08 It's 2-0-2, gang. I have to go.
10:11 Gee, Cédric. So soon?
10:13 But this is the first time we've seen you since you got back.
10:16 Pas de temps pour l'argument, les gars.
10:18 Ce n'est pas efficace selon mon manuel d'improvisation.
10:22 Faisons-le encore très vite.
10:24 Disons, la semaine prochaine, même temps, mais il faut courir.
10:28 Oui, c'est vrai. Au revoir.
10:31 Cédric a vraiment fait tout aujourd'hui.
10:34 Oui, jusqu'à ce soir, j'ai toujours pensé que le football était un sport d'équipe.
10:39 Je commence à penser que Cédric pourrait en utiliser un peu.
10:43 Bien sûr, si vous pouvez le faire mettre son manuel en place.
10:47 Voyons, je vais juste taper ces numéros et...
10:51 Nous sommes désolés, nous ne pouvons pas déclencher l'information que vous souhaitez.
10:56 Quoi? Personne ne déclenche l'information de moi.
10:59 Laissez-moi essayer encore.
11:01 Désolée, cette information est strictement confidentiale.
11:06 Et cette machine est strictement pour les oiseaux.
11:08 Cette fois, Cédric a passé trop loin.
11:11 C'est la dernière fois.
11:13 C'est le moment de terminer cette charade coûteuse une fois pour toutes.
11:17 Vous avez un appartement, monsieur?
11:22 Une autre fois, pige, et vous serez coupé.
11:25 Cédric, que fais-tu? Est-ce que tu es complètement fou?
11:29 Pourquoi? Est-ce qu'il y a quelque chose de mal?
11:31 Tu m'as dit de prendre l'initiative.
11:33 Oui, j'ai fait. J'ai fait?
11:35 Je pense que je l'ai fait.
11:37 Prends toute l'initiative que tu veux.
11:40 Tu fais un bon travail, mon garçon.
11:42 Excellent.
11:43 Je n'en peux plus.
11:46 J'ai demandé à Cédric de montrer un petit déjeuner,
11:48 et tout d'un coup, il est plus en train de se moquer que d'un comptable.
11:51 Trop de sourires spoilent l'entreprise.
11:54 Ce garçon doit être arrêté.
11:56 Et ce livre doit être détruit.
11:59 Votre appartement est à trois heures, monsieur.
12:05 Sophia, toutou.
12:07 Sophia? Envoie-la.
12:09 Salut, Sophia.
12:13 Cédric, on doit parler.
12:16 Tu es de retour depuis un moment, et on ne t'a pas vu.
12:21 J'ai été très occupé, Sophia.
12:23 Les mains isolées conduisent à l'empilage, dit mon livre.
12:28 On a tous manqué de toi, vieille toi.
12:30 Je ne comprends pas, Sophia.
12:32 Tout le monde m'a demandé de montrer plus de confiance.
12:35 Bert, Pop, Ralph, Melissa, même toi.
12:39 Je suppose que nous en avons.
12:42 Et j'ai montré plus de confiance depuis, n'ai-je pas?
12:46 Oui, Cédric, tu l'as fait.
12:49 Si je suis agréable à tout le monde, où est le problème?
12:53 À moins que je ne vive pas à l'esprit de tout le monde.
12:57 J'espère que ce n'est pas ce que je suis.
13:00 Non, Cédric, tu vas au-delà de l'espoir de tout le monde.
13:04 Merci, Sophia, mais notre temps est terminé.
13:07 Je dois faire mon livre.
13:10 Il m'a demandé de partir, car il devait retourner à son livre.
13:16 C'est le nouveau et amélioré Cédric Sneer.
13:20 Je sais que c'est un nouveau Cédric,
13:22 mais j'ai des doutes sur le "amélioré".
13:25 Il doit faire tout ça pour son père.
13:28 Qui d'autre le ferait?
13:30 Je pense qu'il le ferait pour nous tous.
13:33 Je donnerais tout pour que le vieux Cédric vienne nous frapper.
13:39 Qui serait-ce?
13:42 Regarde! C'est lui!
13:45 C'est Cédric Sneer!
13:48 Je pense que c'est le moment de parler.
13:53 Oh!
13:54 Papa, tu es vraiment un peu trop pressé.
13:58 Trop de pression?
13:59 Plus que tu sais, mon fils.
14:01 Je pense même que un petit vacances me fera du bien.
14:04 Disons une voyage de campagne sur Thunder Island.
14:07 Tu ne t'interesserais pas, non?
14:09 Pas du tout, papa. Il y a tellement de travail à faire.
14:13 Allez, Cédric, fais-le pour moi.
14:16 Laisse tes espoirs de père fatigué.
14:19 Pour toi, papa, tout va bien.
14:22 Je vais vérifier le manuel.
14:24 "Quand des moments idoles se produisent, les transforme en défis."
14:28 Super! On part immédiatement.
14:30 Papa, pourquoi faire du camping quand on peut utiliser ce temps pour se faire de l'humour?
14:36 Faisons-le un week-end de survie.
14:39 Quoi?
14:40 On va se faire de la poudre dans les grands alentours.
14:43 Hmm... Ce n'est pas exactement ce que nous avons en tête.
14:47 "Nous"?
14:48 Oui. Je pratique mon français.
14:51 Fais vite avec ces costumes, les gars. Je peux les voir maintenant.
14:59 Voilà, tout enlevé.
15:02 Rappelez-vous, prenez ce manuel.
15:05 Prenez le manuel?
15:06 Quelle idiotie pensez-vous que nous sommes?
15:09 Que d'autre voudrions-nous avoir que de se faire de la poudre?
15:12 Hum... des oiseaux?
15:15 Aaaaaah!
15:17 Continue de pédaler, papa. Juste quelques milles plus.
15:23 "Bien-être, santé de tête, bonnes profits."
15:27 C'est écrit dans mon manuel.
15:30 Mais ce n'est pas une vacance? Pas un test de coeur?
15:37 Oh, si vous voulez revenir, papa, il y a des choses que je pourrais faire à l'office.
15:43 Non, non, non, mon fils. Je suis en train de m'amuser.
15:47 Aïe!
15:48 Dis, pourquoi ne pas nous arrêter ici et faire un petit peu de pédaler, Cedric?
15:52 Ça a l'air d'un bon endroit.
15:53 Bien sûr, papa. Mais tu vas devoir commencer sans moi.
15:57 "Continuez de vous exercer autant de force que possible."
16:01 Cedric, regarde la taille de ces bébés! Ils ne passent jamais une grande opportunité.
16:05 N'ont-ils pas te l'apprenu à l'école? Prends le charge!
16:08 Aïe, aïe, monsieur!
16:10 Ils sont énormes, mon fils. Il vaut mieux avoir deux mains sur ce pôle.
16:15 Tu as raison, papa.
16:16 C'est la bonne idée!
16:18 Où est le livre?
16:21 Là-bas, toi, toi qui pédale. Qu'est-ce que je me ressemble à toi? Un libraire?
16:26 "Continuez de vous exercer autant de force que possible."
16:35 OK, c'est parti!
16:39 Qu'est-ce que c'était?
16:41 Ça doit être un troupeau, un troupeau!
16:44 Ils sont des petits diables.
16:46 Pas assez compliqués.
16:49 C'est pas un déjeuner improvisé, hein, papa?
16:58 Routes, noix, arbres, ça crée de la caractéristique.
17:01 L'arbre ne crée pas de caractéristique.
17:04 C'est des bateaux.
17:06 Oh, oh! On dirait du mauvais vent.
17:09 On doit être prêts, papa.
17:11 Comment je me ressemble, gang?
17:13 Comme un vrai troupeau, Bert.
17:15 Dès que tu les vois, Cédric va s'enfuir de terreur.
17:19 Et lâche ce livre.
17:21 C'est un plan distinctement intelligente.
17:25 On doit se dépêcher et terminer ce château.
17:32 Comme le livre le dit,
17:34 "Au vieux port de la pluie,
17:36 "et cette pluie est en train de s'arrêter."
17:39 Et c'est vrai, c'est un troupeau!
17:41 Un troupeau?
17:43 Aïe!
17:46 Bert, qu'est-ce qui se passe ici?
17:55 Mon manuel!
17:59 Aïe!
18:01 Ralph, Melissa, Shaper, Sophia,
18:07 que faites-vous ici?
18:09 Cédric, aidez-moi!
18:15 Quelqu'un, aidez-moi!
18:17 Mon manuel!
18:20 Papa, je viens!
18:27 Papa, tu vas bien?
18:29 Mon manuel! Je crois que je l'ai cassé!
18:33 OK, personne ne le bouge.
18:35 Bert, fais des branches en splint.
18:38 Sophia, Melissa,
18:40 prenez un couvercle pour mon sac et tirez-le en étapes.
18:43 OK, Cédric.
18:44 Ralph, couvrez Papa avec mon sac.
18:46 Tout va bien, Papa.
18:50 Tout va bien.
18:52 Le vieux Cédric a tout sous contrôle.
18:56 Le vieux Cédric a tout sous contrôle.
18:58 Le vieux Cédric a tout sous contrôle.
19:00 Le feu est en train de s'allonger.
19:03 Il pourrait en utiliser un peu plus.
19:06 Il pourrait en utiliser un peu plus.
19:08 Voilà, ça devrait le faire un peu plus.
19:13 Cédric, en train de changer toi,
19:19 ton père et moi avons quelque chose à dire.
19:23 C'est vrai, Mr. Sneer?
19:25 Oui, c'est vrai.
19:27 Vas-y.
19:29 OK, sur le count de trois.
19:31 Un, deux, trois.
19:34 Désolé.
19:36 Ça va, tu as bien compris.
19:39 On aime juste le genre de travail que tu fais.
19:42 Dans ce cas, allons faire ce que je fais le mieux.
19:46 Es-tu sûr que tu veux cuisiner tout en même temps, Cédric?
19:50 Je pense que je sais ce que je fais.
19:52 Trop de cuisines détruisent le brouhaha.
19:55 Ah, oui, c'est vrai.
19:57 Tu es le boss, Cédric.
20:00 Je pense que mon idée de faire semblant d'être un chien
20:10 était vraiment dégueulasse.
20:13 Oui.
20:16 Sous-titrage Société Radio-Canada
20:21 Générique
20:25 Générique
20:29 Générique
20:32 Générique
20:37 Générique
20:42 Générique
20:47 Générique
20:52 Générique
20:57 Générique
21:00 Générique

Recommandations