• il y a 5 mois
Transcription
00:00C'est parti !
00:30Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:00Un autre monde !
01:11C'est étrange, j'aurais pu m'avouer que c'était presque plein.
01:15Ne vous en faites pas, les spectateurs.
01:16En suivant, c'est le journal Mid-Gate qui déclenche Chuck Chowser.
01:19Chuck a récemment été voté le plus populaire hôte sur notre réseau.
01:22Après tout, il est le seul hôte sur notre réseau.
01:24Ah, ça marche !
01:25Bien, je sais que vous êtes faim, alors c'est parti !
01:27Il semble que Chuck a été un peu déraillé.
01:29Peut-être que je peux vous montrer un peu de Shadow Crusher.
01:31Trois semaines d'expérimentation ont résulté dans les suivants découverts.
01:34Quelques feuilles de Dvorak sont suffisantes pour augmenter l'appétit du sujet à dix fois.
01:38Ce produit devrait produire un gros profit.
01:41Chuck Chowser et le journal Mid-Gate.
01:43Bonjour mes fans dévoués et bienvenue au journal Mid-Gate.
01:46Tout d'abord, le temps. C'est un peu cool.
01:47Maintenant, à l'héros du jour.
01:49Aujourd'hui, la cour a sentence Franky Mid-Nightini à 15 ans derrière les barres
01:53pour vendre des Choco-Poufs sans licence de pouf.
01:55Bien sûr, vous vous rappelez de son frère Luigi Mid-Nightini, le bandit qui s'embrasse.
01:59Ici, à un fonds politique, nous le voyons avec le honorable juge Fairley.
02:02Ce gangsta notorieux était aussi connu pour s'amuser avec des célèbres comme...
02:08En tout cas, je vous rappelle que nous parlons de son frère.
02:11Et maintenant, à quelque chose d'autre.
02:13Quelque chose de totalement incroyable et extraordinaire,
02:15et en même temps, ça se passe juste sous les pieds de notre ville de faire.
02:18Des jardins et des plantes sont reportés dans toute l'arrière-ville métropolitaine.
02:22J'imagine que les jardinières font des profits.
02:25Maintenant, voici le Docteur Fraud avec sa théorie sur les phénomènes.
02:28En fonction des faits scientifiques, nous travaillons sur des moules mutantes.
02:32Peu importe ce que ce soit, la police est en train d'investiguer.
02:34En fait, nous avons un inspecteur avec nous dans le studio pour nous dire plus, inspecteur.
02:38Laissez-moi assurer nos citoyens qu'ils peuvent dormir en sécurité et en silence.
02:41Si ces infiltrés subterranéens montrent leur visage encore une fois,
02:44nous les laisserons avec tout ce que nous avons.
02:46De plus, nous avons des plans pour assembler une unité de forces spéciales
02:48composée de nos meilleurs hommes pour combattre ces moules mutantes.
02:51Merci inspecteur, c'est tout pour aujourd'hui.
02:53Demain, nous parlerons d'un tragique accident de poisson.
02:56Aujourd'hui, sur Animal Allies, nous tournons notre attention
02:59à l'unité la plus overlookée de toute l'espèce, le poulet.
03:03C'est vrai, les spectateurs, ces amis des moules mutantes sont en train de mourir de peur.
03:07Ils devraient passer leur jour en cliquant, en mangeant et en coulant des oeufs.
03:10Mais au lieu de ça, certains de ces créatures devront devenir
03:12un déjeuner de 5 pièces avec une sauce de barbecue, des frites et un jouet en plastique.
03:16Nous devons arrêter Mr. Aviston.
03:24Monseigneur, je suis déçue que vous puissiez détruire
03:26un de ces créatures bien peintes.
03:28Et comment pouvez-vous peindre la peau d'un animal juste pour le porter sur votre dos ?
03:32Calmez-vous, Nile, vous ne peignez pas un animal, vous peignez une pomme.
03:35En plus, la peau d'un animal de Julius a été faite ensemble pour mes chaussures.
03:38Quoi ? Tu portes la peau d'un animal aussi, mademoiselle ?
03:40Réfléchis, Nile, ce n'est pas de la vraie peau.
03:43Tiens, touche-le pour toi-même.
03:46J'ai l'impression que l'apparence du caveman te fait apparaître un peu homogène, mon amour.
03:50Oui, et dégueulasse.
03:51Qu'est-ce que tu attends ?
03:52Mon père ne peut pas écrire son nouveau livre,
03:53Les aventures de Grubber, le manquant lien, et un designeur de chaussures.
04:06Pas mal, je vais l'écrire.
04:09Oui, super, Nile, donne-le à ce neanderthal.
04:16Bon, je dois retourner au travail.
04:21Je t'aime aussi. Bonne nuit, mon amour.
04:28Bonjour, des biscuits et de la crème qui appellent le poudre de coco.
04:30Des biscuits et de la crème qui appellent le poudre de coco.
04:33C'est le poudre de coco, mais je ne t'entends pas, boss.
04:36Blame-le sur le pain de custard, il fait trop de bruit.
04:39Oui, nous avons atteint le point D.
04:43Par ailleurs, peux-tu nous envoyer un autre morceau d'appareil ici, boss ?
04:46Compris.
04:52Patch, viens ici.
05:05Oui, cette fois-ci, je peux juste goûter la victoire.
05:08Un peu plus et on arrivera à l'hôtel d'ailleurs.
05:11Je suis 100% sûr que je trouverai ma maman à l'intérieur,
05:14avec les bandages qui contiennent l'appareil,
05:16qui m'amènera au trésor des trois vallées.
05:21Ce sont des biscuits et de la crème ici.
05:23Qu'est-ce qui se passe là-bas ?
05:25C'est Patch, boss. Il refuse de nous donner le morceau.
05:28T'es complètement idiot ! Laissez-moi parler à Custard Pie.
05:30Il te veut.
05:32Boss, la prochaine fois, peux-je choisir mon propre nom ? J'hate la crème.
05:35Es-tu fou ?
05:36Oh oui, j'aime les fous.
05:37Qui s'en fout de ton nom ? C'est juste pour faire tomber les gens.
05:40Faire tomber les gens, c'est une bonne idée, boss.
05:42C'est parti.
05:43C'est parti, boss.
05:50Ma walkie-talkie ?
05:51Ma walkie-talkie, comment es-tu si stupide ?
05:58Qu'est-ce que tu fais, Nile ?
06:01Tu fais des moumous avec des poissons ou quelque chose ?
06:06Ne dis rien à tes créateurs.
06:08Oh oui, je fais ça depuis plusieurs mois.
06:11Ma walkie-talkie m'a convaincue de l'ample cause des poissons.
06:14Je comprends maintenant. Les farmes de poules sont à blâmer.
06:16Tu as un bon cœur, Nile. Ta lutte est juste et nous allons t'aider.
06:22Tu vois, au lieu de les mettre dans le déchets,
06:24j'ai décidé de donner à ces poissons une chance d'atteindre les côtes de l'autre monde,
06:27où les non-vivants vivent.
06:29Ne me dis pas que tu as construit une pyramide dans notre jardin aussi.
06:31Oh non, je me limite à des funérailles simples et modestes.
06:37Ça y est.
06:39Nile !
06:41On dirait qu'on a détruit un sort d'hôtel secret.
06:43Voyons voir. Je vais prendre des lumières.
06:47Mais mes amis mouillés se cachent là-bas.
06:49Le rôle du robbeur de la grève n'est pas à mon avis.
06:51Ne t'inquiète pas, nous ne toucherons pas les poissons.
06:56Youhou, petit poney ! Où es-tu ?
06:59Je t'ai regardé partout !
07:12Francky Mid-Nineteen, il n'abandonne pas si facilement.
07:15On y est presque.
07:17Anciente Égypte, 5000 ans BC.
07:20Et regardez-le !
07:21Ce bébé est notre meilleur modèle,
07:23garantie pour garder les mamans fraîches pendant des milliers d'années.
07:26Regardez-le !
07:29Un compartiment secret où vous pouvez cacher des gâteaux
07:31en cas que vous avez envie d'un dessert.
07:32N'est-ce pas merveilleux ?
07:33Signez ici.
07:38Félicitations !
07:39Vous avez acheté un sarcophage supérieur.
07:41Une bonne décision, noble encre.
07:45Est-ce que je peux l'essayer ?
07:46Bien sûr, donnez-lui un test drive.
07:51Il semble un peu trop serré.
07:53C'est ridicule, il doit s'adapter à votre forme d'abord.
07:55Reste un peu à l'intérieur.
07:57Bientôt, vous serez aussi confortable que le pied du pharaon
07:59à l'intérieur d'un de ses sandales d'alligators préférés.
08:01Oh, non !
08:07Hey, attendez un instant. Je le connais.
08:10C'est Al Talker's Cheap, le propriétaire local.
08:12J'espère vraiment que rien ne s'est passé, mon amour.
08:16Oh, malheureux destin ! Mes yeux ne croient pas ce qu'ils voient.
08:19Mon amour, Ank has bit the dust.
08:21Oh, malheur !
08:24Mon ami, tu as laissé le monde de la vie sans me dire au revoir.
08:29Comment est-ce possible ?
08:31Pas de nourriture, pas de cadeaux ?
08:33C'est une travestie !
08:35Je ne te laisserai pas partir sans les offrandes
08:37qui doivent accompagner un homme de ta taille.
08:54On dirait que nous sommes au bon endroit.
08:59Est-ce que vous avez besoin d'un choc-au-pouf ?
09:04Je voudrais retourner au monde de la vie maintenant, s'il vous plaît.
09:06Mais notre aventure ici a juste commencé.
09:08Je ne serais pas surpris si ce tunnel nous conduisait à quelque sorte de trésor.
09:11Une grève royale ?
09:13Non, une grève bancaire.
09:29Une grève bancaire !
09:31Vous allez bien, enfants ?
09:35Vous deux avez eu une mauvaise balle.
09:37S'il vous plaît, s'il vous plaît, s'il vous plaît !
09:43Qu'est-ce que c'est ?
09:45Un mur de vente d'un autre endroit.
09:48Un sarcophage !
09:49Bingo, nous avons trouvé la maman !
09:51Quoi ? Vous n'avez pas besoin de mon Dvorak ?
09:54Le projet est considéré mort ?
09:55Oh, qu'est-ce qui se passe ?
09:56Désolée, Pudgy.
09:57On dirait que ma nouvelle invention est inutile.
09:59La plupart des gens sont déjà trop fatigués.
10:01Le futur appartient à l'inconnu, alors le laboratoire m'a demandé de développer un restrainer de l'appétit.
10:06Bientôt, vous serez aussi petits que la roue.
10:15Où suis-je ?
10:17Droit ou gauche ?
10:18Droit !
10:21Grubber s'éloigne silencieusement de la graisse.
10:24Grubber s'éloigne silencieusement de la graisse comme un tigre avec des doigts.
10:34Un poisson !
10:35Hey, qu'est-ce que c'est ?
10:39Le trou d'eau s'est abandonné, alors Grubber a pris l'opportunité de se construire une trappe
10:42pour que son horde tribal puisse se nourrir d'oix brûlées.
10:48Mais Niall !
10:49Un vol d'eau suffit !
10:50On revient en haut avant de vraiment se faire mal.
10:52Ça sent mal, on commençait juste à s'amuser.
10:54Pouvons-nous rester un peu plus longtemps ?
10:56De cette façon.
10:57Sans question, l'exit est de cette façon.
11:03Je ne suis pas sûr de laquelle est l'exit.
11:10On s'est presque perdus.
11:15L'article du trafic de route indique clairement que chaque véhicule parqué où il n'est pas censé être parqué sera puni sans compromis.
11:20Mais, officier, je ne violerai pas les règles.
11:23Pourquoi ne pas bouger mon véhicule ?
11:29Regardez comment il gère ce véhicule.
11:31Il conduit comme un maniaque.
11:32Il serait mieux de garder un œil sur celui-là.
11:37Vous voyez ce que je vois ?
11:38Vous pensez qu'un météorite a tombé ici ?
11:40Pire que ça.
11:41Vous ne voulez pas dire...
11:42C'est vrai. Les mutants moules sont revenus.
11:44Il vaut mieux notifier la base.
11:46Les mutants moules ?
11:47Nous sommes en chemin.
11:48Inspecteur, les mutants moules, ils ont attaqué.
11:50Qu'est-ce que c'est ? Vous êtes sûr ?
11:52Vous ne pensez pas que je connais un monstre quand je le vois ?
12:19Un vrai prisonnier.
12:20Bonjour, je suis Samantha.
12:21C'est mon frère Alex.
12:22Et c'est Niall.
12:23Et qui êtes-vous, cher étranger ?
12:27Ne bougez pas. Je suis armé.
12:31Avez-leur la paix.
12:32Quoi ?
12:33Ils ne sont que des enfants.
12:35Il ne veut pas nous tuer. Il est probablement un convict d'escape.
12:38Ou un frappeur.
12:39Moi ?
12:41Exactement. Je vais vous prendre en hostage.
12:44La prochaine fois que vous tombez sur ma tête, donnez-moi des alertes.
12:46Je ne peux pas t'aider. J'ai l'air un peu nerveux quand je vois des policiers.
12:49Regarde, là-bas.
12:52Hey, vous deux travailleurs de bois, pouvez-vous nous aider à enlever ce frappeur ?
12:55Hey, prendre les enfants en hostage n'est pas une mauvaise idée.
12:58En plus, nous pouvons s'échapper d'ici à travers l'hôtel d'ailleurs.
13:02Ok, mais ne dites pas aux travailleurs de bois.
13:04Nous sommes les travailleurs de bois.
13:06Réunissez les hostages.
13:07Tenez-le là.
13:08Ils sont mon hostage.
13:11Hmm, du lavender et du mango. C'est frappé.
13:13Son pistolet est fait de soupe.
13:15Dans ce cas, mon ami ici est le roi du dynamite.
13:18Il s'est enchaîné pour devenir une bombe de marche.
13:20Il est plus explosif qu'un taco cheap.
13:24Grubber, l'inconnu, voulait voler la nouvelle invention, le feu,
13:27qui se trouve être dans les mains de la tribu ennemi.
13:30Il a vu que c'était une opportunité pour lui,
13:31donc il a fait sa démarche, en la laissant sortir de l'hôtel d'ailleurs.
13:34C'est ce qu'il a fait.
13:35C'est ce qu'il a fait.
13:36C'est ce qu'il a fait.
13:37Il a vu que c'était une opportunité pour lui,
13:38donc il a fait sa démarche, en la laissant sortir de l'hôtel d'ailleurs.
13:43As-tu entendu quelqu'un crier, Monika ?
13:45C'est probablement un pauvre garçon qui a été mangé par les moules mutants
13:48pendant qu'ils barbecuaient dans leur jardin.
13:50Ce rapport spécial est sponsorisé par ChocoPoufs,
13:52car même les moules mutants aiment ChocoPoufs.
13:55Voici les braves hommes qui s'engageront contre les monstres de la douleur.
14:08C'est bizarre de trouver une grotte.
14:10On dirait qu'aucun humain n'a probablement pas mis les pieds ici
14:12depuis que le Cro-Magnon est allé sur le sol sacré.
14:15Rubber a entré prudemment dans la grotte de Teddy,
14:17l'animal de la grotte.
14:18L'animal énorme s'est posé sur ses jambes
14:20et a fait un bruit agaçant.
14:27Cette grotte a un effet d'écho.
14:29Je l'ai vu !
14:30Une moule mutante géante se trouvait en face de moi.
14:33Ce brave officier a juste escapé de la grotte de la moule mutante,
14:36mais d'abord, ce mot de ChocoPoufs.
14:39Stumpy et Stretch sont encore dans cette grotte.
14:41Je vais les essayer une dernière fois.
14:42Bonjour, Pouding de coco.
14:44C'est Cookies and Milk.
14:48Je suis Pouding de coco. Je viens de Custard Pie.
14:50Vous m'entendez ?
14:57Oh, le sarcophage est parti.
14:58Le funérail a dû commencer sans moi.
15:01Heureusement, sa famille est là.
15:06Nile.
15:07Mon pauvre enfant, je suis désolée pour ton oncle.
15:10Permettez l'ancien wizard de partager votre plaisir.
15:12Mon cœur fait pire que le saut d'un scorpion.
15:14Et maintenant que je t'ai consolé, mon enfant,
15:16laissez-moi dire...
15:17Thief, je veux que tu me donnes ma lumière de retour !
15:20Arrête !
15:22Laisse tomber mes hostages ou je vais tout brûler !
15:24Abracaboom !
15:31Bien joué, petit gars.
15:32Allons-y.
15:34Vite, par là !
15:40Nile, reviens !
15:47Je ne peux plus courir, Jupon Commodus est trop rapide.
15:49Si on ne pense pas rapidement, il va nous attraper.
15:51Tu dois faire quelque chose, Alex.
15:52C'est à toi, Nile.
15:53Nous avons besoin de ta magie.
15:54Ma magie ?
15:55Mais tu sais que je ne peux pas...
15:56Oh, il est là !
15:59D'accord, je vais utiliser mes pouvoirs dans l'art étrange de la magie.
16:02Oh, non !
16:03Oh, oui !
16:04C'est parti !
16:06Comme les camels sur la dune, nous nous cacherons ici jusqu'à midi.
16:13Cet endroit est vraiment bizarre.
16:19Hein ? Où est-elle allée ?
16:20Elle ne s'en va pas.
16:22Oh, par Osiris, le spell qui a enfin fonctionné.
16:25Ouais, c'est génial.
16:26Tu n'aurais pas pensé à quelque chose d'autre que les camels ?
16:28Les camels ?
16:32Hé, mon ami, j'ai vraiment aimé les coulisses que tu as.
16:34Tu m'inquiètes, vieux étranger.
16:36Mais c'est ton vêtement que le pharaon trouverait à son avis.
16:39Si tu veux, nous pouvons changer de vêtements.
16:40Qu'est-ce que tu penses ? Même Steven ?
16:42D'accord, Steven.
16:46Au moins, on ne sera pas fâchés quand on va à l'école.
16:48Ouais, bien, maman m'a acheté de nouveaux vêtements
16:50et maintenant, aucun de ces vêtements ne va même pas bien se mettre.
16:52Ne t'inquiète pas, je pourrai reverser le spell plus tôt ou plus tard.
16:55En cas de problème, Nile, je vote pour plus tôt.
16:57Mettez vos vêtements, 1, 2, 3, ou sûrement les gars vont me tuer.
17:03Oh, bien joué, Nile, ça a fonctionné.
17:07Allons-y vite.
17:08Mon oncle n'est pas là, mais Droop peut revenir tout de suite.
17:16Ah, c'est le vêtement qu'on cherchait.
17:20La prochaine fois, portez des vêtements qui se mélangent mieux.
17:24Attends, mais je suis innocent.
17:25Tu es accusé de vendre des pâtes sucrées sans licence.
17:27Pour cette offense, tu vas passer 320 ans dans le dungeon des pharaons.
17:30Si tu veux, tu peux travailler ta sentence au lieu de la passer dans le dungeon.
17:34Oui, je le ferai.
17:35D'accord, tu es responsable de brusher les doigts des crocodiles après chaque repas.
17:38Et n'oublie pas de flotter.
17:42On a enfin le sarcophagus.
17:44Monsieur Big sera tellement heureux.
17:50S'il vous plaît, messieurs, allez-y.
17:56Je me demande si c'était assez fort.
17:58Il vaut mieux que je pense à autre chose.
18:00Qui était-ce ?
18:01Je n'ai pas de clue, mais sortons d'ici le plus vite possible.
18:06C'est pas bon, je dois travailler sur ça.
18:08Pfiou, mon dieu, cette cave devient vraiment chaude.
18:11Vite, le show Love Behind Bars sera sur la télé bientôt.
18:13En parlant de sur la télé, viens ici.
18:18Nous préparons les deux volontaires pour la mission de suicide sous terre, inspecteur.
18:22Alors, qu'est-ce qui se passe ?
18:23Nous faisons en sorte qu'ils aient mangé beaucoup de Molbeige.
18:30Ecoutez, Dullface, pouvez-vous m'aider à récupérer les Choco-Poufs de l'intérieur de l'avion ?
18:33Bien sûr, Monsieur Chowser.
18:50Je n'y crois pas.
18:51Ma maman !
18:54Voici vos Choco-Poufs, Monsieur Chowser.
18:59Voici une chaise, mademoiselle.
19:00Pourquoi ne pas vous asseoir ?
19:23Quoi ? J'ai dû dormir.
19:26L'intervieweur avait raison, cette chaise est extrêmement confortable.
19:37L'évidence est claire, le mec est un héros. Il a vaincu les Moles par lui-même.
19:41Bien fait. Félicitations, la ville est reconnaissante.
19:44Si vous aimez beaucoup le Molbeige, gardez-le.
19:46J'ai une nouvelle idée, ça va exploser sur les feuilles de livres.
19:49C'est une cave dans une mine, je ne peux pas attendre de commencer à l'écrire.
19:52Au revoir.
19:53Un héros.
19:54Un trésor national.
19:58Ah, le moteur de maniaque.
19:59Un offendeur répétitif.
20:07C'est bizarre, je devrais avoir avoué que cette caisse était presque remplie.
20:10Viens, Pudgy, délicieux pour ton doigt.
20:13Tu es rempli, n'est-ce pas ?
20:17Bonjour, labo. C'est la scientifique Dorothy Elsewhere.
20:20Je suis contente de vous annoncer que mon appétit restreint est prêt.
20:25Il s'est passé dix jours depuis que un courageux étranger a bravement combattu et détruit les Moles mutants qui ont menacé notre belle ville.
20:31Depuis alors, nos jardins sont aussi mignons que jamais.
20:34La communauté scientifique confirme que le danger est enfin terminé.
20:37Après une propre examination des restes, nous avons assumé que c'était un cas rare de biolostrocarbinose avec un effet magnifique.
20:44En plus, après avoir examiné l'autopsie, nous avons trouvé un bar de chocolat indigestible dans le ventre du sujet.
20:48C'est un cas de grand intérêt scientifique et nous allons continuer notre recherche.
20:53Que Cyrus vous protège des fesses fragiles et vous guide vers un autre monde, mes amis.
20:58Je vous souhaite une merveilleuse et harmonieuse voyage, noble Poultry.
21:02Prends ces semences comme offre.
21:10Encore une fois, le tombé Poultry se dirige vers le Nétherworld.
21:14Ah !
21:19Le bois complètement rouge s'est dépassé. J'étais perdu, j'étais terminé. C'était ça.
21:23Depuis tout à l'heure, mon monde cruel et désespérant...
21:25Oh non ! Attendez, noble Poultry !
21:27Ne t'inquiète pas, Nile. Papa est en train de travailler sur son nouveau livre.
21:30J'ai peur que je ne deviendrai jamais habituée à ça.
21:44Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandations