• l’année dernière

Catégorie

😹
Amusant
Transcription
00:00C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:30La vérité, ma chérie, c'est que tu aimes les chiens !
00:32Non, je dis que j'AIME les chiens !
00:35Oh, bien sûr, je comprends !
00:37Eh bien, je connais une fille qui aime les chiens qui a un anniversaire à venir.
00:40Peut-être que si cette fille est extra bonne, on va l'acheter.
00:43Oh, j'espère que tu veux dire moi !
00:46Bien sûr que c'est toi que je veux dire !
00:50Qu'est-ce que je te dis, Lucky ? Sont-ils parfaits ou sont-ils parfaits ?
00:53Je dirais qu'ils sont plus parfaits que parfaits.
00:54Comment as-tu trouvé-les, de toute façon ?
00:55J'ai regardé dans quelques fenêtres et boum, jackpot !
00:57Encore une fois, tu es allé au-delà de la mission.
00:59Non, je ne plaisante pas. Quand tu es de mon taille, regarder dans les fenêtres n'est pas facile.
01:01Heureusement que descendre, c'est un snap.
01:05Sors de moi !
01:06Si ce n'est pas Squeak, des chiens de la chambre.
01:08Qu'est-ce que tu fais ici ?
01:09Squeak et moi vérifions son endroit.
01:10Il y a des rumeurs qu'ils ont besoin d'un chien.
01:12Oui, désolé, mon ami, mais c'est la maison d'un amoureux d'oiseaux.
01:14Quoi qu'il en soit, tu ne peux pas blâmer un chien pour un triomphe.
01:17A plus tard, oiseau.
01:18Pas si je te sens tout d'abord, Fish Breath.
01:21Fish Breath, oiseau, très sophistiqué.
01:23C'est tout à propos des cheveux avec ceux-là.
01:25Pourquoi ce petit...
01:26Tout d'abord, on a une petite fille qui a besoin d'un chien.
01:28Ah oui, avec des petits cheveux rouges, un cheveu noir et des yeux bruns.
01:32Je suppose que trouver le chien est la partie la plus difficile, hein ?
01:35Hey, petit cheveu rouge, cheveu noir, cheveu rouge,
01:38tu vas t'aimer ici à Shelter 17.
01:40Ok, alors peut-être que trouver ce chien ne sera pas si difficile après tout.
01:43Non, celui-ci sera un morceau de pain.
01:45N'est-ce pas juste les yeux les plus gros que tu aies jamais vu ?
01:47Il est mignon.
01:48Pouvons-nous le garder, pouvons-nous, pouvons-nous, hein ?
01:49Non.
01:50Qu'est-ce qu'un cheveu ?
01:51Non.
01:52Un chien ?
01:53Non.
01:54J'aimerais un morceau de pain.
01:55Bien sûr, Maitland, tu pourras avoir un morceau de pain.
01:58Hey, petit cheveu rouge,
01:59dans quel canapé devrais-je mettre ce nouveau chien ?
02:02Bonjour, je suis Leonard McCleish, écoutez-moi brûler.
02:06Je ne m'occupe plus de petites questions comme ça, Olof.
02:09Pas après avoir lu ça.
02:10L'enlèvement de l'animal à l'intérieur ?
02:12C'est un livre de succès,
02:13et il m'a enseigné comment avancer dans le business en actant comme un animal fou.
02:18Ça explique les bruits de mousse.
02:19Des bruits de lion !
02:21Une fois que le maire voit ce que je suis devenu,
02:25il va se rendre compte que mes talents sont en vain dans ce bâtiment.
02:28Maintenant, nettoyez ce lieu, je serai dans mon lair.
02:33Ne t'inquiète pas, petit cheveu,
02:34Mr. McCleish a beaucoup de schémas de crackpot.
02:36Il reviendra à son vieux esprit dans le temps.
02:39J'espère.
02:41C'est un bon picot que je suis dans.
02:43Ce n'est pas un picot, c'est une bonne boule de gravier.
02:46Je ne sais pas, Mr. Nice Dog.
02:48Cet homme par là a l'air bizarre.
02:50Il m'a effrayé.
02:51Qui ? McCleish ?
02:52Ne t'en fais pas, il n'est pas dangereux.
02:54En fait, nous comptons sur ça.
02:55Sous son dos, nous avons pu organiser
02:57la plus efficace organisation de placement d'animaux au monde.
02:59Attendez un instant.
03:01Vous êtes les Pound Puppies ?
03:03C'est à vous.
03:04J'ai de la chance.
03:05C'est Cookie, Squirt, Niblet...
03:06Et ça, c'est Clumpy.
03:08C'est mon pote, Dirk Claude.
03:12Je suis Corky.
03:13C'est génial de vous avoir ici, Corky.
03:15Allons-y, il y a quelqu'un d'autre que j'aimerais rencontrer.
03:18Daphne Anderson, âge 6.
03:20Elle a son 7ème anniversaire en deux jours.
03:22C'est ma personne parfaite.
03:24En effet.
03:26Parents, Joe et Pong,
03:27ont décidé qu'à son anniversaire,
03:29ils donneront à petite Daphne un chien.
03:31Un chien comme toi, Corky.
03:34Regardez-nous.
03:35Nous sommes parfaits ensemble.
03:36Squirt va s'échapper ce soir
03:37pour mettre un volant sur sa porte
03:38avec votre photo dessus.
03:40Demain après-midi,
03:41vous serez dans les bras de petite Daphne
03:42et vous recevrez tous les bisous et les pets que vous pouvez gérer.
03:44Tu me promets ?
03:45Je te promets.
03:46Hey, vous devez changer de caméra de surveillance.
03:48Le maire est là.
03:49Wonder, qu'est-ce qu'il y a ?
03:51Leonard ! Leonard !
03:52Pourquoi est-ce que c'est si important
03:53que je devienne ici et te parler ?
03:54Sors d'ici et t'explique toi-même.
03:56Non, tu viens ici, Bob.
03:57Tu es dans mon territoire maintenant
03:59et tu me montres le respect
04:00qu'un roi des bâtiments d'entreprise a.
04:03Qu'est-ce que ?
04:04Attends !
04:06Oh, Biscuits, ça devrait être bon.
04:08Tu devrais avoir une bonne explication pour ça, Leonard.
04:10Je suis un homme très occupé
04:11avec des positions importantes à filer.
04:14Je m'occupe de cette conversation
04:16parce que je suis sur le chemin pour le succès.
04:22C'est le nouveau me-ger.
04:24Ne m'appelle pas Gerlin.
04:28Ça, là-bas, ce n'est pas normal.
04:30Lenny, tu me fais peur.
04:33Il y aura des répercussions drastiques
04:34pour ce comportement, Lenny.
04:39Des répercussions drastiques, je dis !
04:40Drastiques !
04:42Retourne à ta ferme
04:43avant que je te chasse pour le déjeuner.
04:46Cet homme est bizarre.
04:47Oui, bien, ne t'inquiète pas de lui
04:49parce que demain, tu seras sorti d'ici
04:50et dans la famille de tes rêves.
04:55Ils arrivent ? Ils arrivent ?
04:56Si je ne me trompe pas,
04:57ça ressemble à eux maintenant.
04:58Corky, ça m'a fait plaisir de te connaître.
05:00Passe une belle vie, garçon,
05:01et souviens-toi.
05:02Squirrels !
05:04Qu'est-ce qu'un Pound Puppy ?
05:05Toujours un Pound Puppy !
05:07Merci, les gars.
05:08Ici ils sont !
05:11Leonard !
05:12Ce n'est pas eux.
05:14Ne t'inquiète pas, garçon,
05:15ils seront là.
05:16Leonard !
05:17Sors ton Keester !
05:18Très bien.
05:21Le roi va te voir maintenant.
05:22Leonard, je t'ai dit
05:23qu'il y aurait des répercussions
05:24pour ton comportement.
05:25Comme d'habitude,
05:26tu es sorti comme un Pound Puppy.
05:27Quoi ?
05:28Je suis surpris !
05:30Miaou !
05:31Parce que je te donne une promotion.
05:33Tu es...
05:34J'admette,
05:35je me suis déçu au début
05:36avec le nouveau assertif Leonard McLeish,
05:37mais je l'aime.
05:38Tu es finalement devenu
05:39l'exécutif agressif
05:40que j'ai toujours douté
05:41qu'il y avait à l'intérieur de toi.
05:42Merci, monsieur.
05:43Et donc, je vais te faire
05:44le nouveau exécutif
05:45de la gestion des déchets
05:46et de l'eau.
05:47Deschets et de l'eau ?
05:48Yippee !
05:49Yippee !
05:50C'est un rêve qui se réalise !
05:54C'est-à-dire,
05:55je vais prendre ces déchets
05:56dans mes doigts
05:57et les mettre en submission.
06:00C'est le McLeish,
06:01l'animal que je connais.
06:02Quand commence-t-il ?
06:03Immédiatement.
06:04J'ai déjà trouvé un remplacement
06:05pour gérer le Pound.
06:06Bonjour, McLeish.
06:07Tu te souviens de moi ?
06:08Milton Feltwaddle.
06:10Oh, non.
06:11Pas ce type.
06:12À ton service et en charge.
06:14Et je vais instituer
06:15un lockdown sur le Pound
06:17jusqu'à ce que je puisse
06:18réorganiser les choses
06:19à mes normes.
06:20Depuis maintenant,
06:21les choses ici vont être
06:22très différentes.
06:26Donc, Feltwaddle
06:27a pris le Pound ?
06:28Ça ne peut pas être bon.
06:29Je ne vois pas
06:30comment ça pourrait être pire.
06:31Ça pourrait être
06:32le jour de la douche !
06:33Il n'y a rien de tel
06:34que le jour de la douche.
06:35Au moins,
06:36j'ai mon clubby.
06:37Qu'est-ce que c'est que ça ?
06:38Une douche en bois ?
06:39Dans les canaux ?
06:42Pas pendant que je suis en charge.
06:45Clubby !
06:47Je suis désolé, Niblett.
06:48Je sais que ce truc
06:49t'a beaucoup manqué.
06:51Je ne comprends pas.
06:52Pourquoi cet homme
06:53fait ça ?
06:54Qui est-il ?
06:55Milton Feltwaddle
06:56est un imbécile !
06:57C'est un homme
06:58qui n'a rien à faire.
06:59En fin de compagnie,
07:00Feltwaddle est un adversaire
07:01beaucoup pire que
07:02McLeish the Beast.
07:03Et il est mignon
07:04et il est flippant.
07:05Tu te souviens
07:06la dernière fois qu'il était là ?
07:07Il t'a espié.
07:08Et pas de façon amoureuse
07:09comme ta mère.
07:10Ce n'est pas mon problème, Olaf.
07:12Mais Milton McLeish...
07:13Si Feltwaddle
07:14voulait être
07:15un chasseur d'oiseaux,
07:16d'accord.
07:17Laisse-lui être
07:18un chasseur d'oiseaux.
07:19Depuis maintenant,
07:20la dernière chose
07:21dont je m'en soucie,
07:22c'est les oiseaux.
07:23Mais...
07:24Oh...
07:25C'est toi, Orville.
07:26C'est Olaf, monsieur.
07:27Peu importe.
07:28C'est parti.
07:29On a du courir.
07:30Excusez-moi.
07:31Nous sommes venus
07:32adopter un chat.
07:33Mon chat de fête.
07:34Nous avons un vol
07:35sur cet oiseau.
07:40Tu as raison.
07:41C'est un oiseau.
07:42Alors quoi ?
07:43C'était fait pour moi.
07:44Je le sais.
07:45C'est ridicule.
07:46Cet oiseau ne ressemble
07:47à rien à toi.
07:48Quoi ?
07:49Qu'est-ce que ça a à voir ?
07:50Écoutez,
07:51chère famille,
07:52je ne fais pas de vols.
07:53Je m'estime
07:54à un système
07:55plus scientifique
07:56basé sur l'ancien savoir
07:57que les oiseaux
07:58ressemblent aux propriétaires.
07:59Tout le monde le sait.
08:00Mais...
08:01C'est pas drôle.
08:02Ce n'est pas drôle.
08:03Petite fille,
08:04tu n'as pas idée
08:05de ce que c'est comme
08:06d'être tiré de ton travail
08:07parce qu'ils disent
08:08que tes idées sont
08:09tous...
08:10douces ?
08:11Non.
08:12Moi, oui.
08:13C'est humiliant.
08:14Mais je vais les montrer.
08:15Je vais les tous montrer.
08:16Oh, putain,
08:17calme-toi.
08:18Elle veut juste un chien.
08:19Alors reviens demain.
08:20Demain,
08:21je placerai les chiens.
08:22Le Feltwad, au-delà.
08:23Oui,
08:24c'est vrai.
08:25Je veux mon chien.
08:26On verra
08:27ce qui se passera, chérie.
08:28On verra.
08:29Ils partent ?
08:30Je ne comprends pas.
08:31C'était ma famille.
08:32Je sais,
08:33mais ne t'inquiète pas.
08:34On va juste s'échapper
08:35quand c'est sombre
08:36et vous délivrer
08:37directement à sa porte.
08:38Ça sera un peu compliqué.
08:39Oui, mais les Pound Bubbies
08:40sont spécialisés en difficulté.
08:42Oh, mon dieu,
08:43ce gars est compliqué.
08:50On a encore les tunnels.
08:51Une fois que Feltwad s'échappe,
08:52on va inflater les décoys
08:53et s'échapper de cette façon.
08:54Oh, Oswald.
08:55Oui, monsieur ?
08:56Un salut.
08:57J'aime ça.
08:58Je me tourne pour la nuit.
08:59Très bien,
09:00on va s'en débarrasser.
09:01Je dors dans mon bureau,
09:02ce qui va devenir
09:03mon nouveau lieu de résidence.
09:04Oh, mon dieu.
09:05Et les autres trucs
09:06que ces travailleurs ont délivrés ?
09:07On les révèle demain,
09:08Oswald,
09:09quand ils verront
09:10le futur
09:11du protocole
09:12d'échauffement d'oiseaux.
09:13En attendant,
09:14terminez ce dispositif de sécurité.
09:15Oui, monsieur.
09:16Je ne veux pas
09:17qu'il y ait
09:18quelque chose
09:19dans mon stockage.
09:20Aucun oiseau n'échappe
09:21de l'échauffement 17.
09:23C'est ce qu'ils pensent.
09:24Boss,
09:25il a peut-être raison.
09:26Il vaut mieux venir voir ça.
09:29Quoi ?
09:30Il a même
09:31sauvé notre tunnel principal ?
09:32Ces ponts ont été
09:33cassés autour du perimètre.
09:34On dirait que Feldwater
09:35s'est inquiété
09:36et qu'on allait s'en sortir.
09:37Heureusement qu'il n'a pas découvert
09:38les tunnels qu'on a déjà.
09:39D'accord, d'accord,
09:40pas de problème, pas de problème.
09:41Je veux dire,
09:42à quel point ces trucs...
09:43Ah !
09:44On a-t-il oublié
09:45de mentionner
09:46que ces trucs sont électrifiés ?
09:47Ça veut dire
09:48que je ne vais pas être adoptée ?
09:49Non, non, Corky,
09:50ce n'est pas le cas.
09:51Alors, si on ne peut pas
09:52aller sous la murée ?
09:53Ce soir,
09:54on va y aller.
10:02All right, Corky,
10:03Squirt here is going up first.
10:04Once you're over the wall,
10:05he'll escort you
10:06to Daphne's house.
10:07You guys sure are smart.
10:08Smart ?
10:09That's how smart
10:10that Feldwattle,
10:11he's not so smart.
10:12All right, all right,
10:13let's go.
10:32Now, Corky.
10:33Here you go, little buddy.
10:34Have a good life.
10:35All right ?
10:36Thanks, Mr. Lucky.
10:37You guys are the best.
10:38Well, I got to admit,
10:39it takes a lot
10:40to outsmart
10:41the old pound puppies.
10:42Nibble it.
10:43You got it.
10:48Wow, what's that ?
10:52What have we here ?
10:53Dogs,
10:54out in the open.
10:58Back inside
10:59your conveniently opened kennels,
11:00you.
11:01I wasn't asleep, sir.
11:02Honest.
11:03Oh, hush your spud hole, Orville.
11:04This operation was clearly
11:05far too sophisticated
11:06for you to have
11:07stopped it anyway.
11:08It was ?
11:09Look at this.
11:10Wires clipped,
11:11a dog tied to a rope,
11:12a rival dog catcher, perhaps,
11:13trying to sabotage
11:14my plans ?
11:22McLeish,
11:23I knew it.
11:24What's the matter ?
11:25Couldn't bear
11:26to have me outdo you
11:27at your own game ?
11:28Huh ?
11:29I came back
11:30for my success book.
11:31But what have you done
11:32to this place ?
11:33Apparently not enough.
11:34And let me warn you,
11:35bub,
11:36that if you ever
11:37try to steal
11:38another one of my dogs,
11:39there will be serious,
11:40serious consequences.
11:41What ?
11:42But I...
11:43You heard me.
11:44Now, get out of my pound.
11:46Looks more like a prison.
11:47What's it to you,
11:48sewer man ?
11:49He's got a point, sir.
11:50The last thing you care
11:51about is dogs,
11:52remember ?
11:57Right.
11:58I don't care about
11:59dogs at all.
12:00Anyway,
12:01I've got bigger things
12:02to deal with.
12:07What do we do now, sir ?
12:08What we should have done
12:09to start with.
12:12Double lockdown !
12:20Tonight,
12:21no one escapes
12:22from Shelter 17.
12:23And tomorrow,
12:24while the mayor
12:25and the press look on,
12:26every dog gets adopted
12:28to whomever I
12:29and my new computer
12:30see fit.
12:35Hey, Lucky,
12:36we're still out here.
12:37Squirt, Mr. Nutnut,
12:38good.
12:39I almost forgot about you.
12:40A lot of good
12:41they can do us now.
12:42We're all gonna get adopted,
12:43not by the right people.
12:44Not necessarily.
12:45I actually think
12:46I have an idea.
12:47And Squirt, Nutnut,
12:48I'll need both of you
12:49to carry it out.
12:50An idea ?
12:51Lucky, that's great.
12:52Maybe.
12:53Once you hear what it is,
12:54I'm not sure
12:56First morning on the job.
12:58Don't wanna be late.
13:01Wha-wha-what ?
13:03A dog on my doorstep ?
13:05That dog looks familiar.
13:07And sad.
13:09Reminds me of those dogs
13:10back at the pound.
13:12Not my problem.
13:14Out of my way, mutt.
13:15I've got wastewater to manage.
13:21All I can say is
13:22Lucky better be right back.
13:23All I can say is
13:24Lucky better be right about this.
13:25Cause I feel like a sappy doofus.
13:27So, the underground
13:28maintenance mechanic
13:29says to the water
13:30purification specialist,
13:32sewer ?
13:33I hardly know her.
13:35That's a good one,
13:36Mr. McLeish.
13:37They don't tell him
13:38any better than you do,
13:39Mr. McLeish.
13:40I am a big-time
13:41city bureaucrat
13:42with an even snappier
13:43collection of sweater vests.
13:44Hear me roar !
13:46Roar !
13:47Huh ?
13:49Something wrong, boss ?
13:50Huh ? What ?
13:51Oh, not at all.
13:53Not a forlorn dog
13:54in my window or anything.
13:56Huh ?
13:57What I mean to say is
13:58this is the best job ever.
14:00To think I used to work with dogs.
14:02I don't even like dogs.
14:04Never have, never will.
14:08Laugh now.
14:12Well, time for our big meeting.
14:18You never forget
14:19your first big sewage conference,
14:20Mr. McLeish.
14:21The refreshments are excellent.
14:22Oh, believe you me,
14:23I can't wait to get in there
14:24and mix it up
14:25with the big shots.
14:26I... I...
14:27Uh...
14:31I couldn't wait to be there.
14:33Uh...
14:34What do you mean
14:35you couldn't wait ?
14:36You're coming, right ?
14:37Oh, yes.
14:38It's just,
14:39that dog over there,
14:40he looks like
14:41he's been abandoned.
14:42Just like me.
14:43Uh...
14:44Uh...
14:45Uh...
14:46Uh...
14:47What do you mean
14:48he's abandoned ?
14:49Just like I abandoned
14:50my dogs
14:51to the felt wattle.
14:52Sir !
14:53Just go on without me,
14:54I'll catch up
14:55before the meeting starts.
14:56Whatever you say.
14:59I know who you are.
15:00You're that little chihuahua
15:01from my pound.
15:02Come on,
15:03it's not safe for you
15:04out here.
15:05No.
15:06Don't be shy.
15:07You'll be safe all day
15:08in my office
15:09until my meeting is over,
15:10then I'll take you
15:11to the pound.
15:12Come back here, you.
15:13I'm trying to help !
15:15Now you stop
15:16de la foule, la bête.
15:18Raaaaah!
15:19Eww!
15:24Alors, répète-moi encore comment ça marche.
15:26Mon système d'adoption de Feltwadel 4000X
15:28qui est très avancé
15:30travaille sur le principe que tous les chiens
15:32ressemblent à leurs propriétaires.
15:33Je vais vous démontrer.
15:34Vous! Venez ici!
15:38Le computer trouvera son match parfait
15:40en fonction de son apparence.
15:43Ah ah!
15:44Et maintenant, l'arme robotique
15:46récupère le canine en question.
15:50Est-ce que tu es sûr?
15:51Le computer n'est jamais faux.
15:52Deuxièmement...
15:54Si ça continue, nous serons tous adoptés par Sundown.
15:56Et j'ai une famille à revenir.
15:58Ils doivent être inquiets.
15:59Je suis inquiète, c'est sûr.
16:00Ça pourrait être la fin de Shelter 17.
16:02C'est une bonne chose que tu l'appelles le meilleur.
16:04Les chiens à ton service.
16:06Peut-être.
16:07Ace, tu es venu!
16:08Seulement parce que ton escargot est venu
16:10pour nous aider.
16:11Je ne pensais jamais voir le jour.
16:12Ecoute, Ace.
16:13Tu vois ce qu'il a fait à notre poule?
16:14Oui, je vois ce qu'il a fait à ta poule.
16:16Si c'est un succès,
16:17ils pourraient commencer à
16:18implémenter certains de ses méthodes
16:19dans le château des chats.
16:20Ah, d'accord.
16:21Je te demande, je t'en prie.
16:23Peux-tu aider les chiens à sortir de ce messe?
16:25Peut-être.
16:26Mais si on le fait,
16:27vous nous soutiendrez.
16:28En plein temps.
16:29Nous retournerons le favoris, sûr.
16:30Juste...
16:33Oh, les chats!
16:34Ils viennent et partent comme ils veulent.
16:35Oh, j'espère que je peux avoir ce chien!
16:37J'espère aussi.
16:38Mais le map est une sorte de...
16:40ordinateur.
16:41Où sont ces chats?
16:42Je ne pense pas qu'ils reviennent.
16:43Oh, non!
16:44C'est ma personne!
16:45Deuxièmement.
16:46Juste restez devant la caméra.
16:48Mais je veux ce chien!
16:49Nonsense.
16:50L'ordinateur sait ce qui est le mieux.
16:53Souriez pour la presse, Moulton.
16:56Où sont ces chats?
16:57On est presque hors de temps.
16:59Comme vous pouvez le voir,
17:00mon système infallible
17:01recherche notre vaste librairie de chiens
17:03pour sélectionner un qui ressemble
17:04exactement à celui-ci.
17:05D27.
17:06Le match parfait.
17:19Allez, chiens, allez!
17:23Quoi?
17:24Retournez dans vos caisses!
17:25Tous! Retournez!
17:26Qu'est-ce qui se passe avec ce truc?
17:31Oh, non!
17:32Oh, non!
17:33Oh, non!
17:34Oh, non!
17:37Mon chien!
17:38J'ai mon chien!
17:39Très étrange système d'emplacement,
17:40mais peu importe.
17:41Feltwattle, comment est-ce que vous ne pouvez pas
17:42rouler quelque chose
17:43aussi boné comme un pouce?
17:44Si ce nombreux MacLeish
17:45pouvait le faire, pourquoi...
17:48Quelqu'un ici
17:49semble avoir perdu un chien.
17:50MacLeish?
17:51MacLeish?
17:52MacLeish.
17:53Rappelez-vous
17:54de ce qui se passe ici?
17:56Merci de vous être venu.
17:57On dirait que vous avez
17:58un problème avec les chiens.
17:59Bien sûr que oui.
18:00Ils peuvent dire
18:01à l'Alpha Beast
18:02quand ils le voient.
18:04Assieds-toi.
18:05Assieds-toi.
18:06Maintenant,
18:07retourne à ta chambre tout de suite.
18:12Wow,
18:13je suis bien.
18:14Ce que tu es,
18:15c'est un chien né.
18:16J'insiste que tu reviennes
18:17à ton poste à Shelter 17
18:18immédiatement.
18:19Eh bien, si tu insistes,
18:20alors...
18:21Je veux dire, non.
18:22J'aime mon nouveau travail.
18:25D'accord, monsieur.
18:26J'ai lu ton livre aussi.
18:27Et moi?
18:28Mon système?
18:29Ma glorie?
18:30Tu as de la chance
18:31que je ne te laisse pas
18:32dans la prison
18:33pour perdre
18:34tout ce monnaie d'impôts.
18:35Maintenant, sors d'ici
18:36et laisse un vrai homme
18:37courir.
18:38D'accord.
18:39Mais tu n'as pas vu
18:40le dernier de Milton...
18:45Excusez-moi,
18:46est-ce que je peux adopter ce chien?
18:47Bien sûr que oui.
18:48McLeish?
18:49Bien sûr que oui.
18:50Olaf?
18:51Je vais m'en occuper.
18:52Comme je m'occupe
18:53de tout.
18:56Bonne chance, garçon.
18:57J'espère que tu ne verras
18:58jamais ce lieu.
19:00Vite!
19:01Arrête d'emmener mes choses
19:02plus vite, s'il te plait, Olaf.
19:03Je ne peux pas te dire
19:04combien j'aime
19:05avoir quelqu'un
19:06qui a mon nom correct.
19:07Et je ne peux pas te dire
19:08combien j'aime avoir
19:09notre bon vieux
19:10et efficace McLeish
19:11dans le boulot.
19:12Ah oui?
19:13Tu ne l'aurais pas fait
19:14sans nous.
19:15Tu sais, tu as raison.
19:16Nous ne l'aurions pas fait.
19:17Nous t'avons fait un favori.
19:18Quoi que ce soit,
19:19à tout moment.
19:20Je m'en occupe.
19:21Et je ne peux jamais
19:22l'appeler.
19:23Parce que j'aime
19:24pouvoir dire
19:25qu'un chien
19:26vaut un chien.
19:27Ta-ta.
19:28Je suppose que nous avons
19:29un nouveau chien.
19:30Je n'aime pas
19:31les chiens.
19:32C'est une histoire,
19:33de toute façon.
19:34Mais je ne l'achète pas.
19:59Sous-titrage Société Radio-Canada

Recommandations