Category
🛠️
Style de vieTranscription
00:00Je ne sais pas combien de fois je vais pouvoir te rendre ce que tu m'as donné, mais j'aimerais toujours être avec toi d'ici à l'avenir.
00:13Je ne sais pas combien de fois je vais pouvoir te rendre ce que tu m'as donné, mais j'aimerais toujours être avec toi d'ici à l'avenir.
00:25Ce jour-là, Zen était en train de rentrer.
00:29Comme d'habitude, il m'a dit au revoir.
00:33C'était très agréable.
00:42Je ne sais pas combien de fois je vais pouvoir te rendre ce que tu m'as donné, mais j'aimerais toujours être avec toi d'ici à l'avenir.
00:50Je ne sais pas combien de fois je vais pouvoir te rendre ce que tu m'as donné, mais j'aimerais toujours être avec toi d'ici à l'avenir.
00:58Je ne sais pas combien de fois je vais pouvoir te rendre ce que tu m'as donné, mais j'aimerais toujours être avec toi d'ici à l'avenir.
01:06Je ne sais pas combien de fois je vais pouvoir te rendre ce que tu m'as donné, mais j'aimerais toujours être avec toi d'ici à l'avenir.
01:12Je ne sais pas combien de fois je vais pouvoir te rendre ce que tu m'as donné, mais j'aimerais toujours être avec toi d'ici à l'avenir.
01:18Je ne sais pas combien de fois je vais pouvoir te rendre ce que tu m'as donné, mais j'aimerais toujours être avec toi d'ici à l'avenir.
01:24Je ne sais pas combien de fois je vais pouvoir te rendre ce que tu m'as donné, mais j'aimerais toujours être avec toi d'ici à l'avenir.
01:30Je ne sais pas combien de fois je vais pouvoir te rendre ce que tu m'as donné, mais j'aimerais toujours être avec toi d'ici à l'avenir.
01:36Je ne sais pas combien de fois je vais pouvoir te rendre ce que tu m'as donné, mais j'aimerais toujours être avec toi d'ici à l'avenir.
01:40Je ne sais pas combien de fois je vais pouvoir te rendre ce que tu m'as donné, mais j'aimerais toujours être avec toi d'ici à l'avenir.
01:46Je ne sais pas combien de fois je vais pouvoir te rendre ce que tu m'as donné, mais j'aimerais toujours être avec toi d'ici à l'avenir.
01:52Je ne sais pas combien de fois je vais pouvoir te rendre ce que tu m'as donné, mais j'aimerais toujours être avec toi d'ici à l'avenir.
01:58Je ne sais pas combien de fois je vais pouvoir te rendre ce que tu m'as donné, mais j'aimerais toujours être avec toi d'ici à l'avenir.
02:04Je ne sais pas combien de fois je vais pouvoir te rendre ce que tu m'as donné, mais j'aimerais toujours être avec toi d'ici à l'avenir.
02:07Je ne sais pas combien de fois je vais pouvoir te rendre ce que tu m'as donné, mais j'aimerais toujours être avec toi d'ici à l'avenir.
02:37Je ne sais pas combien de fois je vais pouvoir te rendre ce que tu m'as donné, mais j'aimerais toujours être avec toi d'ici à l'avenir.
02:40Je ne sais pas combien de fois je vais pouvoir te rendre ce que tu m'as donné, mais j'aimerais toujours être avec toi d'ici à l'avenir.
02:42Oh, il y a tellement de monde.
02:44Tout le monde a l'air amusé.
02:46C'est l'anniversaire de la libération de l'Empresse.
02:48C'est quoi ?
02:49C'est l'anniversaire de la libération de l'Empresse à chaque fois par an.
02:54Il y a beaucoup de choses à faire ici.
02:57Cependant, notre bureau d'affaires est un travail ordinaire.
03:01Tu peux aller voir si tu as un boulot.
03:04Ah, d'accord.
03:07J'ai l'impression qu'il y a de l'argent.
03:12Il y a beaucoup de monde en train de libérer l'Empresse.
03:16C'est par ici.
03:21Mme Shirayuki !
03:22Zetten !
03:25Je sais que ça va être dur, mais je t'en prie.
03:28Oui !
03:29Je t'en prie !
03:30Je t'en prie !
03:31J'allais te dire ça !
03:36Tu as compris ce que j'ai dit ?
03:38J'ai compris ce que tu as dit, mais pourquoi est-ce que tu es en uniforme de guerre ?
03:42J'ai eu du temps, donc je suis venu te regarder.
03:46J'ai pas eu l'occasion de voir le travail de l'Empresse,
03:49ni de voir la situation des citoyens.
03:52C'est gentil, mais ne t'en fais pas.
03:55Et Shirayuki, j'ai pensé que je pourrais te voir.
03:59Seul.
04:00Seul ?
04:09Elle est tombée ?
04:10Quoi ?
04:11Ah !
04:12Ça va, ça va !
04:20Tu es arrivée très tôt.
04:22Vous...
04:23Vous m'avez interrompue, maître ?
04:26Salut, Shirayuki.
04:27Zen, je t'ai cherché.
04:29C'est vrai.
04:30Même s'il n'y a pas grand-chose à faire,
04:32je t'ai dit que tu ne devrais pas aller trop loin.
04:35Je suis désolé.
04:37Mitsuhide-san a été très impatiente.
04:40Nobin, tu n'as pas besoin de dire ça.
04:42Kiki, tu as encore du temps ?
04:44Un peu.
04:45Je vois.
04:46Et Shirayuki ?
04:48Ah, oui.
04:49C'est fait, alors.
04:51Encore une fois,
04:52allons-y ensemble.
05:05Oh, il y a une boutique aussi !
05:08J'ai invité les clients spécialement.
05:17Oh, il y a de l'alcool aussi.
05:19Arrête ça.
05:20Vite, vite !
05:24Allez, allez, allez !
05:26Il y a beaucoup de gens.
05:28C'est déjà l'après-midi.
05:32Quoi ?
05:33Qu'est-ce qu'il y a ?
05:34C'est une robe ?
05:35Oui.
05:36Ça dépend de l'endroit,
05:37mais si il y a beaucoup de gens,
05:38c'est plus facile à marcher.
05:40Oh...
05:41Cette robe a l'air
05:42d'attirer l'attention,
05:43n'est-ce pas ?
05:45On dirait qu'il y a quelque chose
05:46à l'autre côté.
05:48Qu'est-ce que c'est ?
05:49Allons-y.
05:51Madame,
05:52avez-vous rencontré
05:53quelqu'un de dangereux avant ?
05:56Ah...
05:58Si c'est le cas,
05:59je ne peux rien dire.
06:01C'est pas vrai.
06:02C'est pas possible.
06:04C'est si joli.
06:17Shirayuki.
06:18Oui ?
06:19J'ai entendu tout ce qui s'est passé ce jour-là.
06:24Kiki, Obi, Mitsuhide.
06:27Je vais continuer dans ce pays,
06:29avec Shirayuki.
06:32C'est ce que j'espère.
06:34Et celle-là ?
06:38Elle m'a aidé.
06:40Je vois, Zen !
06:44Je vois...
06:51Zen veut continuer
06:53dans ce pays avec toi.
06:55Shirayuki aussi.
06:59C'est ce que j'espère.
07:01Bon,
07:02je t'en prie.
07:03On est là pour toi.
07:05Oui !
07:16Et Obi ?
07:19Ah...
07:27C'est fini !
07:28Le victor est Nanaki !
07:37Monsieur,
07:38vous avez gagné.
07:40Voici le prix.
07:41Qu'est-ce que tu fais ?
07:43Qu'est-ce que Nanaki ?
07:45Si c'est le cas,
07:46il serait mieux d'avoir un vrai nom.
07:48Je n'y comprends rien.
07:50Je ne sais pas si c'est cool ou pas,
07:52mais je suis curieux de voir
07:53comment Obi a appris à être léger.
07:55Mitsuhide,
07:56tu veux qu'on se batte ?
07:58Oh, il est là !
07:59Zen,
08:00c'est l'heure.
08:02D'accord.
08:03À plus.
08:07Obi,
08:08j'ai demandé à Shirayuki.
08:12On va aller voir
08:14qui sera le premier.
08:15Zen ?
08:17Mais avant,
08:21c'est pour toi.
08:27C'est un cadeau de la victoire.
08:29C'est un décor étranger.
08:31Montre-le à mon maître.
08:44Le dernier jour
09:00Il ressemble à une autre personne.
09:07Zen,
09:08ça t'a changé ?
09:10Très bien.
09:12Je me demandais ce que tu allais faire avec ta fille.
09:15En tout cas, tu veux que je t'explique ?
09:18Oui.
09:20Bien sûr, j'y pense.
09:25J'y pense pour l'avenir.
09:29Zen...
09:32Parfois, j'ai l'impression d'être dans une chambre. Parfois, j'ai l'impression d'être dans l'espace.
09:37J'ai toujours l'impression d'être à côté de lui.
09:42Mais dans cette chambre...
09:45Je n'ai toujours pas l'impression d'être dans l'espace.
09:48Mais Zen...
09:56Bien joué.
09:57Qu'est-ce qu'on va faire après ?
10:00Je ne sais pas.
10:04Ryuu !
10:09Shirayuki-san ! Tu ne me connais pas ?
10:11Qu'est-ce qu'il y a ?
10:13Je crois que quelqu'un s'est blessé.
10:16Tu veux me tester ?
10:19Non, je ne veux pas faire ça.
10:22Alors pourquoi as-tu fait ça ?
10:25Je ne pense pas que c'est le bon moment.
10:28Je...
10:30Aïe !
10:33Tu as failli tomber.
10:36J'ai besoin d'aide !
10:39J'ai encore du temps !
10:41Mais...
10:43Aïe !
10:45Les fesses sont brûlées.
10:47Si tu t'exerces trop, tu risques de mourir.
10:50Mais...
10:51Merde !
10:52Si la scène s'est réussie, je serais autorisée à participer.
10:55Mais le prince m'a dit que j'allais mourir !
10:58C'est ce qu'il me semble.
11:00Tu veux juste faire un nouveau costume !
11:04Bien sûr ! Je suis une actrice !
11:07Un nouveau costume et une grande scène !
11:09J'ai hâte d'être la dame de Clarinet !
11:14C'est embarrassant.
11:16Non, je trouve que c'est cool.
11:22Shirayuki-san.
11:23Oui ?
11:28C'est quoi ça ?
11:29Je vais t'assurer d'être la dame de Clarinet.
11:32Je peux t'assurer d'être la dame de Clarinet ?
11:35Quoi ?
11:36S'il te plaît !
11:37Je veux que tu sois la dame de Clarinet !
11:40Quoi ?
11:42Quoi ?
11:45Je dois vérifier si le prince est vraiment le mien.
11:51Mais il est très prudent.
11:54Tu es prête ?
11:57C'est trop tard.
12:02Je dois y aller.
12:08Qu'est-ce qu'il s'est passé, maître ?
12:10Rien du tout.
12:12C'est le knight qui va servir la dame de Clarinet, n'est-ce pas ?
12:16Le soir avant la conférence, un knight va tester la clé de la dame de Clarinet.
12:22Mais avant ça, il y a une scène où la dame de Clarinet apparaît.
12:25Elle n'a qu'une seule phrase.
12:27Fais attention à ce que tu dis.
12:30Je comprends.
12:32Je dois couvrir mon visage, n'est-ce pas ?
12:34Oui, c'est mieux comme ça.
12:36C'est un peu dommage.
12:38Les gens vont être heureux de voir ça.
12:43C'est bon, c'est bientôt.
12:54Tu es le prince ?
12:56Oui, c'est moi.
12:58Qu'est-ce que tu fais là ?
13:00Fais ce qu'on te dit.
13:02On ne peut pas rester ici pendant trois jours.
13:05On ne peut pas rester ici pendant trois jours.
13:08On ne peut pas rester ici pendant trois jours.
13:10On va être des spectateurs du cinéma.
13:14On va être des spectateurs du cinéma.
13:16Je t'en prie.
13:17Je sais.
13:19Fais de l'effort.
13:21Oui.
13:28Je ne pense pas que c'est une bonne idée d'être acteur.
13:31Je ne pense pas que c'est une bonne idée d'être acteur.
13:33Que se passe-t-il ?
13:35Qu'est-ce que c'est ?
13:38Shirayuki ?
13:45Princesse, je veux te parler.
13:48Oui.
13:50C'est bon, je peux dormir.
13:52C'est bon, je peux dormir.
13:53C'est bon, je peux dormir.
13:55C'est bon, je peux dormir.
13:56Il ne reste plus qu'à faire un bisou.
14:01Je ne peux pas, maître.
14:03Je ne peux pas, maître.
14:04Quoi ?
14:05Je te l'ai dit.
14:06Il n'est pas un acteur.
14:08Il n'est pas un acteur.
14:09Il n'est pas un acteur.
14:10Je veux parler avec le maître.
14:16Que se passe-t-il ?
14:18Il a changé de manière à jouer le prince.
14:21Je veux parler avec le prince.
14:22Je veux parler avec le prince.
14:23Je veux parler avec le prince.
14:24Je veux parler avec le prince.
14:30Princesse.
14:31Princesse.
14:32Qu'est-ce que tu fais ?
14:33Qu'est-ce que tu fais ?
14:37On dirait ça que c'est le pote.
14:40Excuse-moi ?
14:41Regardez-moi ce beau rouleau de peaury,
14:42Regardez-moi ce beau rouleau de peaury,
14:43le vrai prince==
14:45Tu es...
14:47Tu es...
14:48Je ne peux plus supporter.
14:49Nous être easily
14:52et vous le resterez
14:54comme toujours.
14:56Je ne peux plus supporter.
14:58Que de gris Capuchin.
15:00Vous...
15:02C'est ma femme.
15:04Il faut qu'on l'arrête !
15:06Kishi-dono.
15:08Est-ce que tu peux venir ici ?
15:11Qu'est-ce que tu veux faire ?
15:13Ne te moques pas devant le maître.
15:20Ce n'est pas un spectacle.
15:23Je n'ai pas les moyens de te protéger.
15:30Reste là, princesse.
15:33Je serai le premier à te protéger !
15:39Mon fils, il est temps de partir.
15:53Je suis désolée, maître. Je n'ai pas réussi à garder mon promesse.
15:57Euh...
15:58Bien joué.
16:00Zengar, pourquoi...
16:02Ah, protéger la princesse, c'est le rôle d'un vrai roi, n'est-ce pas ?
16:08C'est très important, n'est-ce pas ?
16:10Les cheveux de la dame, les bisous sur les bras...
16:13Quoi ?
16:14Maître, tu avais une face très agréable.
16:18C'était vraiment très simple à comprendre.
16:21C'est très cool, n'est-ce pas ?
16:25Zengar me montre toujours...
16:29Ses émotions...
16:30Ses émotions...
16:31Ses émotions...
16:36C'est pour ça que je sais...
16:39C'est pour ça que je sais...
16:40C'est pour ça que je sais...
16:41C'est pour ça que je sais...
16:51C'est pour ça que je sais...
16:52C'est pour ça que je sais...
16:53C'est pour ça que je sais...
16:54C'est pour ça que je sais...
16:56Je ne pensais pas que vous alliez présenter la scène de la bataille avec Zen.
17:01Vraiment.
17:02Je voudrais bien la voir, d'un coup, de l'aise.
17:06Oui.
17:07Mais un roi qui pose sa clé à un prince...
17:10C'est une expérience étonnante.
17:12J'ai même reçu un masque.
17:14Il te ressemble, maître.
17:18Et...
17:19Et...
17:20Je l'ai reçu comme obéissance. C'est un obéissant de la compétition de martiaux.
17:25Elle...
17:27J'ai l'impression qu'elle est un peu déçue, mais...
17:29Hein ?
17:30Elle te ressemble.
17:32Ah...
17:35D'accord...
17:36Je vais la porter.
17:39Quand tu étais dans le tambour, tu faisais quoi ?
17:42Je marchais comme ça.
17:44C'était pareil au début, même après avoir été transformé en Clarinet.
17:48Si tu me dis ça, c'est vrai.
17:51Je me demandais si je pouvais t'en parler, mais...
17:55Tu n'as pas eu de difficultés ?
17:58Même auparavant ?
18:00J'ai eu beaucoup de difficultés, mais je n'ai jamais perdu.
18:03J'ai eu des grands-parents.
18:05Des grands-parents ?
18:06Oui.
18:07Ils m'ont appris beaucoup de choses.
18:10Ils m'ont appris à être seule.
18:14Ils m'ont appris qu'il n'y a pas de difficultés, mais qu'il est possible de faire ce qu'il veut.
18:22C'est ce qu'ils m'ont appris.
18:25Je vois.
18:26Je pensais que tu n'étais pas capable de faire des choses seul, mais...
18:32C'est ce que tu m'as appris.
18:36Enfin, aujourd'hui...
18:38Je te relève, Zen !
18:41Je ne sais pas si je t'ai bien montré, mais...
18:45Je pense que tu es capable de faire ce que tu veux.
18:49Tu crois ?
18:51Oui.
18:52Je suis contente que tu n'aies pas perdu.
19:01Zen.
19:03Est-ce que je peux t'aider ?
19:06Oui.
19:12Je suis contente que tu aies pu venir, Zen.
19:21Je ne suis pas habituée à faire ce genre de choses.
19:24Je suis désolée si c'était étrange.
19:26Non, ce n'est pas grave.
19:36Je suis désolée.
19:38Je suis désolée.
19:40Je suis désolée.
19:42Je suis désolée pour toi.
19:44Je suis désolée.
19:46Je suis désolée pour ton fils.
19:49Je suis désolée.
19:51et donner de la lumière au ciel.
19:53Allons-y plus près.
19:55Oui !
19:56Ah, Shirayuki !
20:02Jusqu'à ce que tu sois à l'extérieur.
20:14Pourquoi m'appelles-tu comme ça ?
20:15Ne me dérange pas !
20:17Je t'ai dit d'être prudent !
20:20Mitsuhide-san a regardé la scène.
20:23Et alors ?
20:29Oh, c'est magnifique !
20:36Qu'est-ce que c'est ?
20:37Mitsuhide-san, tu es toujours au courant de notre maître, n'est-ce pas ?
20:41Bien sûr, c'est un maître important.
20:44Si je ne lui parle pas pendant un jour,
20:47je ne pourrai pas manger.
20:50Tu as pu t'endurer un jour, n'est-ce pas ?
20:52C'était difficile pendant deux jours.
20:54Deux jours ?
20:55Tu n'es pas un adulte, maître.
20:58Vous...
21:00Je te l'ai dit à Shirayuki aussi.
21:03Je n'ai pas l'intention de penser à autre chose que vous.
21:12C'est incroyable !
21:21C'est vrai qu'il est un peu insolite, parfois.
21:24C'est parce que c'est ce type de prince.
21:26C'est difficile pour toi aussi, Obi.
21:34Je ne sais pas combien de temps je pourrai passer sur cette voie.
21:42Je ne sais pas combien de temps je pourrai passer sur cette voie.
21:47Je ne sais pas combien de temps je pourrai passer sur cette voie.
22:01Je vais continuer à marcher pour trouver.
22:05Je vais continuer à marcher pour trouver.
22:10Je vais continuer à marcher pour trouver.
22:34Je vais continuer à marcher pour trouver.
22:37Je vais continuer à marcher pour trouver.
22:40Je vais continuer à marcher pour trouver.
22:43Je vais continuer à marcher pour trouver.
22:46Je vais continuer à marcher pour trouver.
22:49Je vais continuer à marcher pour trouver.
22:52Je vais continuer à marcher pour trouver.
22:55Je vais continuer à marcher pour trouver.
22:58Je vais continuer à marcher pour trouver.
23:01Je vais continuer à marcher pour trouver.
23:04Je vais continuer à marcher pour trouver.
23:07Je vais continuer à marcher pour trouver.
23:10Je vais continuer à marcher pour trouver.
23:13Je vais continuer à marcher pour trouver.
23:16Je vais continuer à marcher pour trouver.
23:19Je vais continuer à marcher pour trouver.
23:22Je vais continuer à marcher pour trouver.
23:25Je vais continuer à marcher pour trouver.
23:28Je vais continuer à marcher pour trouver.
23:31Je vais continuer à marcher pour trouver.
23:34Je vais continuer à marcher pour trouver.
23:37Je vais continuer à marcher pour trouver.
23:40Je vais continuer à marcher pour trouver.
23:43Je vais continuer à marcher pour trouver.
23:46Je vais continuer à marcher pour trouver.
23:49Je vais continuer à marcher pour trouver.
23:52Je vais continuer à marcher pour trouver.
23:55Générique de fin