• il y a 3 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:01:01C'est Haraway,
00:01:03une grande ville d'invention, de prospérité et de paix.
00:01:08Les habitants de Haraway sont créatifs et industriels,
00:01:12excités par l'avancement de la science
00:01:14pour améliorer les vies et les vies de leurs familles.
00:01:30Le Président de la République de l'Amérique du Sud
00:01:35Le Président de la République de l'Amérique du Sud
00:01:39Le Président de la République de l'Amérique du Sud
00:01:48Et maintenant, je vous présente le premier être
00:01:51créé par une graffiture,
00:01:54en fait, crée par des plantes et des animaux,
00:01:57une personne complètement nouvelle,
00:02:00avec deux cœurs.
00:02:05Ces deux cœurs permettent à cette créature unique
00:02:08d'avoir deux fois l'énergie et deux fois le pouvoir.
00:02:17Pas mal pour quelqu'un qui passe son temps
00:02:19en collant des poissons ensemble.
00:02:21Voyons, vous faites mieux avec vos fesses et vos boules.
00:02:24Contrairement à mon compétiteur,
00:02:26ma nouvelle invention n'a pas besoin d'un changement de veste
00:02:29pour vous amazonner.
00:02:33Et maintenant, créée entièrement par Techno-Science,
00:02:37le premier homme mécanique complète
00:02:40avec un cerveau pensant.
00:02:45Mesdames et Messieurs,
00:02:47je présente le futur de toute la science,
00:02:50T-Boat.
00:02:54Ne vous inquiétez pas, il est en fait assez domestiqué.
00:02:58T-Boat, lèvez le sol.
00:03:01Maintenant, polissez mes chaussures.
00:03:04C'est le moment pour vous de faire des exercices.
00:03:07T-Boat, dépassez la roue.
00:03:20Sécurité, ici !
00:03:25Tout est sous contrôle.
00:03:27Je vous assure, il n'est pas en danger.
00:03:31Attention !
00:03:42Je suis désolée d'avoir dû faire ça, Tinkerer.
00:03:44J'espère qu'il n'est pas en danger.
00:03:46Je pense qu'il était en danger au début.
00:03:48Alors, j'assume qu'il reste plus de travail à faire.
00:03:50Où voulez-vous qu'il soit envoyé ?
00:03:52Prenez-le. Faites ce que vous voulez.
00:03:54Je ne veux plus le voir.
00:03:57Comme vous le souhaitez.
00:03:59Je ne veux plus le voir.
00:04:20Depuis toujours,
00:04:22la ville a été surveillée par les anciens,
00:04:25comme les gens l'appelaient.
00:04:27Des symboles de justice,
00:04:29des symboles de stabilité et de raison.
00:04:31Tout ce qu'il fallait faire,
00:04:33c'était de regarder en haut, et ils étaient là.
00:04:36Ils ont gardé tout le monde en sécurité,
00:04:39jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de pluie.
00:04:42La pluie,
00:04:44une pluie invisible qui a traversé le monde,
00:04:48amenant de la maladie et de la perte.
00:04:51Elle est arrivée sans avertissement,
00:04:53et les gens ont été affectés de différentes façons.
00:04:56Certains sont malades,
00:04:58d'autres ont perdu l'utilisation de leurs jambes,
00:05:00et d'autres ont même tué.
00:05:03Les gens ont été séparés.
00:05:05Les suivants du Tinkerer sont devenus les technocrates.
00:05:11Ceux qui ont suivi le Grafter
00:05:13s'appelaient les biotistes.
00:05:19Une ville est devenue deux,
00:05:21et la pluie a continué de se répandre.
00:05:26Le Tinkerer
00:05:28Le Tinkerer
00:05:56Le Tinkerer
00:05:58Le Tinkerer
00:06:00Le Tinkerer
00:06:02Le Tinkerer
00:06:04Le Tinkerer
00:06:06Le Tinkerer
00:06:08Le Tinkerer
00:06:10Le Tinkerer
00:06:12Le Tinkerer
00:06:14Le Tinkerer
00:06:16Le Tinkerer
00:06:18Le Tinkerer
00:06:20Le Tinkerer
00:06:22Le Tinkerer
00:06:24Le Tinkerer
00:06:26Le Tinkerer
00:06:28Le Tinkerer
00:06:30Le Tinkerer
00:06:54Le Tinkerer
00:06:56Le Tinkerer
00:06:58Le Tinkerer
00:07:00Le Tinkerer
00:07:02Le Tinkerer
00:07:04Le Tinkerer
00:07:06Le Tinkerer
00:07:08Le Tinkerer
00:07:10Le Tinkerer
00:07:12Le Tinkerer
00:07:14Le Tinkerer
00:07:16Le Tinkerer
00:07:18Le Tinkerer
00:07:20Le Tinkerer
00:07:22Le Tinkerer
00:07:24Le Tinkerer
00:07:26Le Tinkerer
00:07:28Le Tinkerer
00:07:30Le Tinkerer
00:07:32Le Tinkerer
00:07:34Le Tinkerer
00:07:36Le Tinkerer
00:07:38Le Tinkerer
00:07:40Le Tinkerer
00:07:42Le Tinkerer
00:07:44Le Tinkerer
00:07:46Le Tinkerer
00:07:48Le Tinkerer
00:07:50Le Tinkerer
00:07:52Le Tinkerer
00:07:54Le Tinkerer
00:07:56Le Tinkerer
00:07:58Le Tinkerer
00:08:00Le Tinkerer
00:08:02Le Tinkerer
00:08:04Le Tinkerer
00:08:06Le Tinkerer
00:08:08Le Tinkerer
00:08:10Le Tinkerer
00:08:12Le Tinkerer
00:08:14Le Tinkerer
00:08:16Le Tinkerer
00:08:19L�iki
00:08:20L began
00:08:21Lip
00:08:22J'ecasse
00:08:23L'Ambassade ?
00:08:24L'explicat
00:08:26Le conseiller
00:08:27Le grand
00:08:28Le corps
00:08:29Le magin
00:08:30Le survieur
00:08:31L'assassin
00:08:32Un
00:08:35Le roi
00:08:37Comme
00:08:39Des
00:08:40Get
00:08:44L'inità
00:08:46Les
00:09:17J'ai tellement de choses à vous montrer.
00:09:27Nous avons récemment trouvé de nouvelles façons d'aider les blindés qui nous suivent, en utilisant des transplants.
00:09:32Cet homme était blind jusqu'à ce que nous lui ayons gravé un monstre de mer.
00:09:36Je ne peux pas jouer.
00:09:38Monstre de mer, vous comprenez ?
00:09:41Il est...
00:09:45Hilbert ! Montrez-leur ce que vous pouvez faire, Hilbert !
00:09:52Nous avons fait de merveilleux progrès avec nos marmites.
00:09:58Ils prouvent être très reliables pour prévoir les tempêtes électriques.
00:10:05Grafter, l'Ordre ancien ne m'a pas envoyé ici pour tourner un menagerie.
00:10:09Laissez-moi être très claire.
00:10:11Le Tinkerer a conçu mon armée de Corvax.
00:10:14Le Tinkerer m'a donné Teebo.
00:10:15Vous avez créé une infestation de vermin de vol.
00:10:18Ces créatures préventent les effets de la blindé ?
00:10:21Bien sûr que non !
00:10:23Est-ce qu'il y a quelque chose qui prévient la blindé ?
00:10:26Huxley...
00:10:27Le monstre.
00:10:28Huxley est spécial, très spécial.
00:10:31Bien sûr, nous savons que la blindé se répand.
00:10:34Nous avons tous senti ses effets, certains plus que d'autres.
00:10:37Mais nous sommes tous malades, Admiral Wells.
00:10:39Est-ce qu'il y a un point à ça ?
00:10:41Oui, oui, vous voyez.
00:10:42Huxley n'a jamais été malade.
00:10:45Mais vous ne pouvez pas réplicer cette immunité dans d'autres.
00:10:49Mais Huxley est la preuve que la science biotique, avec le soutien adéquat,
00:10:53trouvera une réponse.
00:11:00Un animal mal entraîné n'est pas une solution à la blindé.
00:11:05Si vous n'avez pas trouvé une solution,
00:11:07quand je reviendrai, vous allez rencontrer le tribunal des anciens.
00:11:16Un animal mal entraîné devant l'admiral Wells ?
00:11:20En pleurant ?
00:11:21En pleurant quoi ?
00:11:22Tout ce qui est important à nous peut être fermé, terminé.
00:11:26Et maintenant, cette folle est en train de me torturer.
00:11:28Ou pire, à cause de vous !
00:11:30Père, tu l'as entendu, elle ne m'a même pas regardé.
00:11:33Regardez-moi !
00:11:34Elle pense que je suis un fou comme les autres.
00:11:36Alors prouvez-leur faux !
00:11:38Vous devez promouvoir la science biotique, Huxley.
00:11:41Vous êtes fait pour ça.
00:11:42Je ne suis pas un mascotte !
00:12:03Ah !
00:12:34Bonjour.
00:12:36Comment allez-vous ?
00:12:38Excusez-moi ?
00:12:40Bonjour ?
00:12:41Attention à vos pas !
00:12:42Le sol peut être flippant.
00:12:44Si vous êtes blessé avant l'annonce de ce soir, le Tinkerer aura ma tête.
00:12:49Qu'est-ce qu'il y a sur ta tête ?
00:12:52Je ne sais pas.
00:12:53Je ne sais pas.
00:12:54Je ne sais pas.
00:12:55Je ne sais pas.
00:12:56Je ne sais pas.
00:12:57Je ne sais pas.
00:12:58Je ne sais pas.
00:12:59Je ne sais pas.
00:13:00Je ne sais pas.
00:13:01Je ne sais pas.
00:13:03Oh, mon oreiller !
00:13:04Oui, le Tinkerer l'a fait pour moi quand j'ai perdu mon écoute.
00:13:07Pourquoi avez-vous perdu votre écoute ?
00:13:09Oh, tout le monde a perdu quelque chose quand la blague est arrivée.
00:13:12Maintenant, avez-vous été déplacé ?
00:13:15Déplacé ?
00:13:17Oh, je ne suis pas perdu.
00:13:18S'il vous plaît, permettez-moi d'accueillir vous au laboratoire du Maître.
00:13:21Oh, ça va, je sais la route.
00:13:23Merci.
00:13:32Oh, mon dieu !
00:14:03Voilà, c'est plus facile maintenant.
00:14:06Ça va me faire mal ?
00:14:07Non, non, pas si tu restes stille.
00:14:10Voyez-vous, juste un petit changement dans l'alignement pour une articulation parfaitement calibrée.
00:14:19Oh !
00:14:20Trop serré.
00:14:21Ça me fait mieux.
00:14:22Parfait.
00:14:23Maintenant, voyons ce que vous pouvez faire.
00:14:25Père, je vois très bien déjà.
00:14:27Chut, calme-toi.
00:14:31Vos yeux sont incroyables.
00:14:33Merci.
00:14:34Ils peuvent voir loin de l'espectacle visible.
00:14:37Avec vos yeux, je peux faire de grandes avancées dans la science technocratique.
00:14:44Notez-vous.
00:14:45Je n'ai pas besoin de votre aide.
00:14:47Je n'ai pas besoin de votre aide.
00:14:49Je n'ai pas besoin de votre aide.
00:14:51Je n'ai pas besoin de votre aide.
00:14:54Notez-vous.
00:14:55Spectre de lumière de recherche sur l'optique.
00:14:59Père, pourquoi est-ce que le ciel est rouge ?
00:15:07C'est la blague.
00:15:09Mais il n'y a rien à se faire.
00:15:11Ça ne peut pas endommager votre vie.
00:15:23L'ÉTUDIANT
00:15:27L'ÉTUDIANT
00:15:51Mon cher Tinkerer, avez-vous entendu ?
00:15:53Le graphique a refusé de trouver une cure.
00:15:56Oh, il a toujours été un incompetent.
00:15:59Mais je suggère qu'on se concentre ce soir sur ce qui est vraiment important.
00:16:02Wilhelm, mon chéri !
00:16:05Nous sommes à l'anticipation.
00:16:07Je suis étonnée.
00:16:09Nous aussi.
00:16:10Merci à vous.
00:16:11Vous êtes là pour un soir merveilleux.
00:16:14Vous tous.
00:16:20Bonjour, Wilhelm.
00:16:21Oh, Admiral Wells.
00:16:23Bonsoir.
00:16:24C'est merveilleux de vous rencontrer, Phase 2.
00:16:27Ça fait longtemps.
00:16:28Je viens directement du château de Biotis.
00:16:31Pourquoi tout le monde m'a toujours mentionné lui ?
00:16:34Ce...ce...ce boubou !
00:16:36La tension dans les rues se développe.
00:16:39Je vois.
00:16:40Je serai à l'alerte.
00:16:41Comme je le serai.
00:16:42Et le Corvax.
00:16:44Oh. Très bien.
00:16:55Ah !
00:17:05Ah ! Les muscles !
00:17:10Qu'est-ce que tu fais ?
00:17:11Je suis un garde officiel.
00:17:14Officiel.
00:17:15Une personne officielle.
00:17:17Officiellement.
00:17:18Tu as cassé la statue.
00:17:20Oups, oui.
00:17:21Désolé.
00:17:22J'aime ton vêtement.
00:17:24Tu l'as fait ?
00:17:27Oui.
00:17:29Tu penses que je me fais ?
00:17:31Est-ce que tu veux ?
00:17:36Je ne pense pas.
00:17:39Moi non plus.
00:17:41Sois honnête.
00:17:42Je sais si tu es...
00:17:53Oh !
00:17:55Oh !
00:17:56Chut !
00:17:57Oh !
00:17:58Chut ! Chut !
00:18:05Hey !
00:18:06Tu vois ces textes ?
00:18:07...considère le végétarisme barbaresque.
00:18:09Oh, Gary, tu es un gardien.
00:18:11Que penses-tu qu'ils disent ?
00:18:12Bien, Lord Stupid Hat veut emprunter le vaisseau de l'hiver
00:18:15pour servir à Bad Wig.
00:18:16C'est un wig ?
00:18:17Clairement.
00:18:18Lord Stupid Hat a un map qui conduit à un vaisseau brillant.
00:18:22Donc il dit...
00:18:23S'il vous plaît, Bad Wig, donnez-moi votre vaisseau
00:18:25et je vous laisserai garder la moitié de mon boutique.
00:18:27Et Bad Wig dit...
00:18:28On va polir mon putain.
00:18:30C'est des vaisseaux de scotch avec du moule et tous nos boutiques sont mis ensemble.
00:18:34Le map du vaisseau conduit à l'arbre.
00:18:36L'arbre gris ?
00:18:37Tu l'as vu ?
00:18:38Bien, oui.
00:18:39Je l'avais juste là.
00:18:40Avant de venir ici, je veux dire...
00:18:42J'aimerais y aller.
00:18:44Je n'ai jamais été à l'extérieur du château.
00:18:46Qu'est-ce que c'est ?
00:18:47À l'extérieur ?
00:18:48C'est plein d'aventures.
00:18:50Je devrais le savoir.
00:18:51Après tout, je suis un aventureur de pirates dans le ciel.
00:18:57Pauvre Huxley.
00:19:00En fait, je retourne à l'arbre plus tard ce soir.
00:19:03Tu peux venir avec moi.
00:19:11Merci.
00:19:12Merci.
00:19:13Bienvenue, bienvenue.
00:19:15C'est vraiment un grand moment dans notre histoire.
00:19:20Contrairement à mes créations mécaniques précédentes,
00:19:23ce que vous allez voir,
00:19:25c'est que la technologie n'est capable que de penser,
00:19:29mais aussi de ressentir.
00:19:31C'est notre futur.
00:19:36Avec cette machine unique,
00:19:39qui correspond à notre physiologie,
00:19:42il n'y a pas de problème que la technologie...
00:19:45que je... ne peux pas résoudre.
00:19:48Witness my greatest triumph.
00:19:54The Clockwork Girl.
00:20:05Rassurez-vous, tout le monde.
00:20:07La Tinkerer ne nous a jamais laissé tomber.
00:20:09Elle est probablement juste invisible.
00:20:11Est-ce qu'elle est invisible ?
00:20:12Non, elle est en copper.
00:20:14Allumez le château.
00:20:18Je devais l'avoir vu.
00:20:20Les gens étaient partout.
00:20:22Là-bas !
00:20:23Et le père répond...
00:20:24Les technocrates !
00:20:26Yikes.
00:20:27Ces monstres bioniques l'ont eu.
00:20:28Capturez la créature.
00:20:30Faites-le tomber.
00:20:31C'est à l'arbre.
00:20:36Bordel.
00:20:39C'est ridicule.
00:20:40C'est juste un garçon.
00:20:41Bordel.
00:20:58Comment il fait ça ?
00:21:11Merde.
00:21:17Statue.
00:21:41T'es blessé ?
00:21:44T'es blessé ?
00:21:45J'ai une question.
00:21:46T'as été blessé ?
00:21:47Huxley ?
00:21:48Non.
00:21:49Pourquoi ?
00:21:50Oh.
00:21:51Tu ne comprends pas ces choses.
00:21:52Ou ce que les biotistes peuvent faire à toi.
00:21:54Reste dans ta chambre où c'est sûr.
00:21:56Mais Huxley m'a juste montré mon téléphone.
00:21:57Ce n'est pas...
00:21:59une demande.
00:22:03Ah, quel délire.
00:22:05Ah.
00:22:06C'est pas possible.
00:22:08Quel délire.
00:22:09Cette statue a vraiment tiré la chambre ensemble.
00:22:38C'est pas possible.
00:22:39C'est pas possible.
00:22:40C'est pas possible.
00:22:41C'est pas possible.
00:22:42C'est pas possible.
00:22:43C'est pas possible.
00:22:44C'est pas possible.
00:22:45C'est pas possible.
00:22:46C'est pas possible.
00:22:47C'est pas possible.
00:22:48C'est pas possible.
00:22:49C'est pas possible.
00:22:50C'est pas possible.
00:22:51C'est pas possible.
00:22:52C'est pas possible.
00:22:53C'est pas possible.
00:22:54C'est pas possible.
00:22:55C'est pas possible.
00:22:56C'est pas possible.
00:22:57C'est pas possible.
00:22:58C'est pas possible.
00:22:59C'est pas possible.
00:23:00C'est pas possible.
00:23:01C'est pas possible.
00:23:02C'est pas possible.
00:23:03C'est pas possible.
00:23:04C'est pas possible.
00:23:05C'est pas possible.
00:23:06C'est pas possible.
00:23:07C'est pas possible.
00:23:08C'est pas possible.
00:23:09C'est pas possible.
00:23:10C'est pas possible.
00:23:11C'est pas possible.
00:23:12C'est pas possible.
00:23:13C'est pas possible.
00:23:14C'est pas possible.
00:23:15C'est pas possible.
00:23:16C'est pas possible.
00:23:17C'est pas possible.
00:23:18C'est pas possible.
00:23:19C'est pas possible.
00:23:20C'est pas possible.
00:23:21C'est pas possible.
00:23:22C'est pas possible.
00:23:23C'est pas possible.
00:23:24C'est pas possible.
00:23:25C'est pas possible.
00:23:26C'est pas possible.
00:23:27C'est pas possible.
00:23:28C'est pas possible.
00:23:29C'est pas possible.
00:23:30C'est pas possible.
00:23:31C'est pas possible.
00:23:32C'est pas possible.
00:23:33C'est pas possible.
00:23:34C'est pas possible.
00:23:35C'est pas possible.
00:23:36C'est pas possible.
00:23:37C'est pas possible.
00:23:38C'est pas possible.
00:23:39C'est pas possible.
00:23:40C'est pas possible.
00:23:41C'est pas possible.
00:23:42C'est pas possible.
00:23:43C'est pas possible.
00:23:44C'est pas possible.
00:23:45C'est pas possible.
00:23:46C'est pas possible.
00:23:47C'est pas possible.
00:23:48C'est pas possible.
00:23:49C'est pas possible.
00:23:50C'est pas possible.
00:23:51C'est pas possible.
00:23:52C'est pas possible.
00:23:53C'est pas possible.
00:23:54C'est pas possible.
00:23:55C'est pas possible.
00:23:56C'est pas possible.
00:23:57C'est pas possible.
00:23:58C'est pas possible.
00:23:59C'est pas possible.
00:24:00C'est pas possible.
00:24:01C'est pas possible.
00:24:02C'est pas possible.
00:24:03C'est pas possible.
00:24:04C'est pas possible.
00:24:05C'est pas possible.
00:24:06C'est pas possible.
00:24:07C'est pas possible.
00:24:08C'est pas possible.
00:24:09C'est pas possible.
00:24:10C'est pas possible.
00:24:11C'est pas possible.
00:24:12C'est pas possible.
00:24:13C'est pas possible.
00:24:14C'est pas possible.
00:24:15C'est pas possible.
00:24:16C'est pas possible.
00:24:17C'est pas possible.
00:24:18C'est pas possible.
00:24:19C'est pas possible.
00:24:20C'est pas possible.
00:24:21C'est pas possible.
00:24:22C'est pas possible.
00:24:23C'est pas possible.
00:24:24C'est pas possible.
00:24:25C'est pas possible.
00:24:26C'est pas possible.
00:24:27C'est pas possible.
00:24:28C'est pas possible.
00:24:29C'est pas possible.
00:24:30C'est pas possible.
00:24:31C'est pas possible.
00:24:32C'est pas possible.
00:24:33C'est pas possible.
00:24:34C'est pas possible.
00:24:35C'est pas possible.
00:24:36C'est pas possible.
00:24:37C'est pas possible.
00:24:38C'est pas possible.
00:24:39C'est pas possible.
00:24:40C'est pas possible.
00:24:41C'est pas possible.
00:24:42C'est pas possible.
00:24:43C'est pas possible.
00:24:44C'est pas possible.
00:24:45C'est pas possible.
00:24:46C'est pas possible.
00:24:47C'est pas possible.
00:24:48C'est pas possible.
00:24:49C'est pas possible.
00:24:50C'est pas possible.
00:24:51C'est pas possible.
00:24:52C'est pas possible.
00:24:53Uh.
00:25:02Peux-tu croire qu'elle était la cerise du témoin ?
00:25:04Je veux dire, waouh, tout le monde était là pour la découvrir,
00:25:07et elle me parlait !
00:25:10Il n'y a pas de manière dans laquelle elle va le montrer.
00:25:13Ou peut-être. Peut-être. Mais je suppose.
00:25:16Quoi ?
00:25:17Oh !
00:25:22Mais sérieusement, qui ne voudrait pas me voir ?
00:25:25Qu'est-ce que tu fais ?
00:25:26Euh... Hey !
00:25:28Euh... Tu es escapé !
00:25:30Tu es celui qui est escapé.
00:25:32Je suis juste sorti.
00:25:33Oh... Ouais.
00:25:35C'était excitant !
00:25:36J'avais peur que T-Bolt t'attaquerait.
00:25:38Qu'est-ce que T-Bolt ?
00:25:40Oh, le grand mec de mécanique.
00:25:42Mon père l'a fait longtemps avant qu'il me le fasse.
00:25:44Ton père est devenu beaucoup mieux à faire des choses.
00:25:47Merci.
00:25:49Je veux te montrer quelque chose.
00:25:52Viens.
00:25:55Oh, tu es très bien au montage.
00:25:58Nous sommes des tonneaux tractables.
00:26:11C'est assez grand, n'est-ce pas ?
00:26:13C'est ton manoir technocrate, là-bas.
00:26:15Et ça, c'est l'arboretum biotique, où je vis.
00:26:19Ils sont si loin.
00:26:21Eh bien, je pense que les gens préfèrent ça de cette façon.
00:26:26Hey, je me suis juste rendu compte que je ne connais pas ton nom.
00:26:29Oh, euh...
00:26:32Tesla.
00:26:33Tesla...
00:26:35J'aime ça.
00:26:37Mon père a fait les marmites de la même façon qu'il m'a fait.
00:26:41Je suppose qu'il est devenu mieux à faire des choses aussi.
00:26:44Je l'ai eu !
00:26:46Au moins, je pense que tu l'as eu.
00:26:49Tu n'es pas mécanique.
00:26:50Non, j'étais élevé.
00:26:52Mon père m'a fabriqué de beaucoup de choses.
00:26:55Il a ajouté un deuxième cœur et des pièces d'animaux, et...
00:26:59Un peu de...
00:27:01Je pense qu'il s'agissait de couture.
00:27:03Tu as deux cœurs ?
00:27:05Oui.
00:27:07Tiens.
00:27:14Merci de m'avoir montré tout.
00:27:17Huxley,
00:27:19j'aimerais te montrer quelque chose.
00:27:29Je vois ce que tu vois.
00:27:32C'est énorme.
00:27:44Les marmites
00:28:03Wow !
00:28:05Qu'est-ce que c'est ?
00:28:07Ces marmites rouges ?
00:28:09Mon père l'appelait « La Blight ».
00:28:12Vous pouvez voir le blight.
00:28:15C'est là que ça devient le plus épais.
00:28:18Muzzle !
00:28:20C'est Mammoth !
00:28:22Toutes les maladies, toutes les tempêtes !
00:28:25Et les gens auxquels mon père aide.
00:28:27Les gens qui sont malades, c'est à cause du blight ?
00:28:30C'est ce qu'est le blight.
00:28:32Ça fait mal aux gens et aux animaux.
00:28:34Ça détruit tout.
00:28:36Si le blight vient du château, alors...
00:28:38Tu es en train de faire mal aux gens.
00:28:40Avec le blight.
00:28:42Nous devrions le dire à nos parents.
00:28:44Je ne sais pas si c'est une bonne idée.
00:28:48Là-bas, c'est la base d'Admiral Wells.
00:28:50C'est là que sont les vaisseaux d'avion.
00:28:52Nous devrions pouvoir en acheter un,
00:28:54voler vers le château des anciens,
00:28:55et retourner le vaisseau d'avion avant que personne ne le remarque.
00:28:59Ça devrait être facile.
00:29:03Bonjour, petit métal.
00:29:05On pensait que tu étais perdu.
00:29:07Pas sûr que tes petits textes soient si tard.
00:29:10Qu'est-ce que tu veux ?
00:29:11Hey ! Je sais qui tu es !
00:29:13Tu es le plus bio de nous tous !
00:29:15Qu'est-ce que tu fais avec ce texte ?
00:29:17On est des amis.
00:29:18Laisse-nous en paix.
00:29:19Des textes et des bios ne peuvent pas être des amis.
00:29:21Hey les gars, regardez ça !
00:29:23C'est tout un texte !
00:29:30Viens ici !
00:29:31Non !
00:29:40Aïe !
00:29:41Oh, mon cerveau !
00:29:45Huxley !
00:29:47Allons-y.
00:29:52Mon doigt me fait mal !
00:29:53Mon doigt ! J'ai brûlé ma langue !
00:30:05Tu peux nager ?
00:30:06Sérieusement ?
00:30:07Ah, ouais.
00:30:08C'est vrai.
00:30:38Où est-il ?
00:31:01Là-bas.
00:31:04Le cache de déchets !
00:31:08C'est bon.
00:31:23Ça ne va pas être gardé ?
00:31:25On doit être prudents.
00:31:26Des gardes pour un déchets ?
00:31:27Je le doute sérieusement.
00:31:29Juste gardez votre clavier.
00:31:30Restez proche de moi.
00:31:38C'est bon.
00:31:54J'ai tout préparé.
00:31:55On va sortir près de la chambre, d'accord ?
00:31:57C'est complètement vide à ce moment-ci.
00:32:00Et d'ici là,
00:32:01on aura accès facilement aux branches de cachage.
00:32:03Vous restez dans les ombres,
00:32:05restez calme,
00:32:06et sortez de la chambre la plus proche.
00:32:07Vous devriez pouvoir découvrir comment voler.
00:32:10Ça fait du bien ?
00:32:11Tu es sûr ?
00:32:12Qu'est-ce qu'il se passe avec le Corvax ?
00:32:13On est des Pirates Clowns, tu te souviens ?
00:32:15Je sais ce que je fais.
00:32:17Il n'y aura pas de Corvax dans le site.
00:32:19Allons-y !
00:32:24Huxley,
00:32:25je suis le Corvax.
00:32:36Où avez-vous pris Huxley ?
00:32:40Où est Huxley ?
00:32:51Le Tinkerer a été informé de votre présence ici.
00:32:54Oh, je...
00:32:57Mais on a découvert quelque chose d'important.
00:32:59C'est à propos de la chambre des anciens.
00:33:01La chambre des anciens est interdite.
00:33:03Nous devons aller...
00:33:04La chambre des anciens est interdite !
00:33:12Tu vas bien ?
00:33:15Sors-la de là.
00:33:17Restricte-la à l'une des cellules supérieures.
00:33:31C'est bon, on y va.
00:34:02C'est bon !
00:34:23Je n'ai pas cru te voir tellement tôt.
00:34:26Où est-elle ?
00:34:28Nous l'avons recouverte.
00:34:29Est-elle blessée ?
00:34:30Elle apparaît indamnée. J'ai l'impression que le garçon monstre a affecté sa valeur.
00:34:34Ce monstre devrait être gardé dans une cage, comme les autres erreurs de Denver.
00:34:39Je pense que tu seras satisfait de son punition.
00:34:43Merci, Admiral.
00:34:46Et merci de m'avoir sauvé ma petite cloque.
00:34:50Je vais la ramener à la maison.
00:34:51Patience.
00:34:53Votre construction sera retournée à vous une fois que nous aurons fait le nettoyage nécessaire.
00:34:58Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:34:59L'influence du monstre l'a rendue... moins puissante.
00:35:04Laissez-la s'inquiéter et arrachez-lui ses souvenirs.
00:35:07Elle sera ensuite retournée à vous sans corruption. Une cloche blanche.
00:35:11Mais... mais elle sera inutile.
00:35:14Elle ne se souviendra pas de rien.
00:35:17Elle ne me souviendra même pas.
00:35:20C'est pour le mieux.
00:35:22Mais... mais elle est...
00:35:24Elle est ma fille.
00:35:26Et je ne vais pas vous permettre d'appuyer sur elle.
00:35:30Vous me permettez.
00:35:32Vous oubliez votre lieu, scientifique.
00:35:34N'oubliez pas ce qui se passe pour ceux qui me croisent.
00:35:38Vous retrouverez votre invention.
00:35:40C'est ce qui compte, n'est-ce pas ?
00:35:41Non, je veux la retrouver maintenant.
00:35:43Vous avez de la chance que la plupart de votre construction puisse être sauvée.
00:35:46Le monstre va devoir être déposé.
00:35:48Déposé ?
00:35:49La plupart du temps.
00:35:50Il sera emprisonné dans la prison jusqu'à ce qu'il soit exécuté par des lignes.
00:35:54Prenez en compte que votre cloche blanche pourrait facilement partager son destin.
00:35:59Vous la menacez ?
00:36:01La désordre est une menace.
00:36:03La sentimentalité folle est une menace.
00:36:06Vous ne pouvez pas faire ça !
00:36:08Votre ennui est mis en erreur.
00:36:10C'est le monstre qui est à la faute de tout ça.
00:36:12Et n'essayez pas de l'appuyer.
00:36:14Les toits supérieurs de la base sont protégés par Corvax grâce à vous.
00:36:19Elle n'est pas à votre rang.
00:36:27Très bien, Admiral. Je vais m'excuser.
00:37:19Ah !
00:37:49Ah !
00:38:14Je ne comprends pas.
00:38:15Calme-toi. Je ne peux pas faire ça tout seul.
00:38:18Vous allez devoir monter la torre.
00:38:20Je vais aller dans la salle de contrôle et je vais ralentir le Corvax.
00:38:24Sauvez ma fille.
00:38:28Et essayez d'ignorer vos impulses naturelles pour faire quelque chose de stupide.
00:38:33Allez !
00:38:38La blight vient du château des anciens.
00:38:41Tesla peut le voir.
00:38:43Tesla ?
00:38:48Tesla ?
00:38:49Tesla ?
00:39:18Tesla ?
00:39:19Tesla ?
00:39:49Ok.
00:39:50Ok.
00:39:57Bonjour.
00:39:59Vous avez escapé ?
00:40:00Non. Je viens de m'échapper.
00:40:02Allons-y.
00:40:19Ces contrôles sont terribles.
00:40:22J'ai vraiment dû arrêter de parler à moi-même. C'est ce que font les gens fous, n'est-ce pas ?
00:40:26Oui, c'est ça.
00:40:31Corvax !
00:40:33Attaque !
00:40:37Je ne savais pas qu'ils pouvaient faire ça.
00:40:41Je ne sais pas.
00:40:42Je ne sais pas.
00:40:43Je ne sais pas.
00:40:44Je ne sais pas.
00:40:45Je ne sais pas.
00:40:46Je ne sais pas qu'ils pouvaient faire ça.
00:40:59Les blocs sont dégagés. Quelqu'un a les contrôles !
00:41:12Là-bas !
00:41:14Si on tombe dans ceux-là, on est fous !
00:41:20Tesla !
00:41:23Doug !
00:41:24Attendez !
00:41:40Ces bâtards !
00:41:44Merci.
00:41:47Il va tomber !
00:42:04Doug !
00:42:05Hey !
00:42:06Sors de là !
00:42:13Doug !
00:42:23C'était bien !
00:42:35Continue !
00:42:36Huxley ?
00:42:37Tu vas de l'avant. Prends notre bateau. Je m'occupe de celui-là.
00:42:40Tu es sûr ?
00:42:41Je ne sais pas voler un bateau !
00:43:12Doug !
00:43:31Merci.
00:43:38Tu devrais aller directement chez toi.
00:43:42Où est-il ?
00:43:43Dans le bain.
00:43:46On va y aller.
00:43:47Chez toi ?
00:43:48Oui !
00:43:49Chez toi ?
00:43:50Oui.
00:43:51Chez toi ?
00:43:52Oui.
00:43:53Tu es sûr que c'est là-bas ?
00:43:54Oui.
00:43:55Tu es sûr que c'est là-bas ?
00:43:56Oui.
00:43:57Mais pourquoi ne pas te réveiller ?
00:44:00Pourquoi ?
00:44:04Je veux te donner à chier !
00:44:07Ça ne se passe pas comme ça.
00:44:08Oui !
00:44:26Voûte, voûte !
00:44:28Je peux pas, elle est va euh...
00:44:34Atteeennnds...
00:44:36Qu'est-ce que tu…
00:44:37euuuuhhhhhh...
00:44:37Aaaaaaaaaaaaaaaaah !
00:44:51Ho ho ho !
00:44:53Je crois qu'on a échoué !
00:45:04Elle est délicate !
00:45:07Quoi ?
00:45:19Tesla ?
00:45:20Smoke.
00:45:22Smoke.
00:45:38Quoi ?
00:45:39Quoi ?
00:45:40Quoi ?
00:45:41Quoi ?
00:45:42Quoi ?
00:45:43Quoi ?
00:45:44Quoi ?
00:45:45Quoi ?
00:45:46Quoi ?
00:45:47Quoi ?
00:45:48Quoi ?
00:45:49Quoi ?
00:45:50Quoi ?
00:45:51Quoi ?
00:45:52Quoi ?
00:45:53Quoi ?
00:45:54Quoi ?
00:45:55Quoi ?
00:45:56Quoi ?
00:45:57Quoi ?
00:45:58Quoi ?
00:45:59Quoi ?
00:46:00Quoi ?
00:46:01Quoi ?
00:46:02Quoi ?
00:46:03Quoi ?
00:46:04Quoi ?
00:46:05Quoi ?
00:46:06Quoi ?
00:46:07Quoi ?
00:46:08Quoi ?
00:46:09Quoi ?
00:46:10Quoi ?
00:46:11Quoi ?
00:46:12Quoi ?
00:46:13Quoi ?
00:46:14Quoi ?
00:46:15Quoi ?
00:46:16Quoi ?
00:46:17Quoi ?
00:46:18Quoi ?
00:46:19Quoi ?
00:46:20Quoi ?
00:46:21Quoi ?
00:46:22Quoi ?
00:46:23Quoi ?
00:46:24Quoi ?
00:46:25Quoi ?
00:46:26Quoi ?
00:46:27Quoi ?
00:46:28Quoi ?
00:46:29Quoi ?
00:46:30Quoi ?
00:46:31Quoi ?
00:46:32Quoi ?
00:46:33Quoi ?
00:46:35Ça y est !
00:46:37Ça y est !
00:46:38Ça y est, ça y est !
00:46:39Ça y est !
00:46:40Firstborn !
00:46:41Pass !
00:46:44Fluffy !
00:46:45Go, Fluffy !
00:46:48En avant !
00:46:50Vite !
00:46:51Vite !
00:46:54Fait bouge !
00:46:57fakt que c'est vite !
00:46:58Il a treat parfait
00:47:01Il en aura probablement 10
00:47:04C'est parti !
00:47:11Huxley, l'écureuil !
00:47:12Oh, pas si grand !
00:47:13Attention !
00:47:18Il s'éloigne de nous !
00:47:35Nouvelle idée !
00:47:50Près d'ici !
00:48:05T'étais effrayée ?
00:48:06J'étais effrayée.
00:48:08Bien joué.
00:48:09Y a-t-il un signe d'échec ?
00:48:11Rien.
00:48:13Le moteur s'éloigne.
00:48:14Je dois tomber.
00:48:27On les a trouvés ?
00:48:29On les a trouvés ?
00:48:31Demandez à T-Bolt de baisser les défenses du château et de les tenir.
00:48:35C'est l'un des endroits où on sait où ils vont.
00:48:52T'as réussi à le réparer ?
00:48:54Je pense que oui.
00:48:55J'ai amélioré l'un des propulseurs intérieurs en utilisant un morceau de métal du fuselage détruit.
00:49:01T'es plutôt bonne à ça.
00:49:03Mon père m'a appris à construire des choses. Et à les réparer.
00:49:07Tu penses qu'il va bien ?
00:49:09Je ne sais pas.
00:49:15Au moins, Admiral Wells aime ton père, n'est-ce pas ?
00:49:18On l'a vu parler ensemble à l'évacuation.
00:49:22Je suppose que oui.
00:49:25Elle me donne toujours du mal à mon père.
00:49:28Et maintenant, il est vraiment en trouble.
00:49:31Parce que de moi.
00:49:33Les gens n'écoutent que Wells parce qu'ils ont peur.
00:49:37Peur de la blesse.
00:49:38De l'ancien.
00:49:41Tout.
00:49:43Mais...
00:49:44On peut changer ça.
00:49:49Ça sera une aventure.
00:49:55Oxford ?
00:50:06Wilhelm ?
00:50:11Quelle...
00:50:12Potion possible ?
00:50:14Le Hydra-Bud ?
00:50:15C'est attiré par le goût du métal.
00:50:17Dangereux.
00:50:18C'est vraiment dangereux.
00:50:20Seule toi pourrais mettre quelque chose de si dégueulasse dans un trou et dire que c'est dangereux.
00:50:24Si tu es terminé, tu pourrais me dire pourquoi tu es là maintenant.
00:50:29Très passé dans mon arboretum,
00:50:31en train de m'offenser mon Hydra-Bud !
00:50:35C'est pour nos enfants.
00:51:06Sais-tu ce que les anciens ressemblaient ?
00:51:08Comme nous.
00:51:09Je veux dire, pas comme nous, mais comme tout le monde.
00:51:13Je pense.
00:51:17Tu ne les as pas vus ?
00:51:18Non, mais mon père l'a vu.
00:51:20Il dit qu'ils portent des masques de visage.
00:51:22Comme l'Admiral Wells.
00:51:24Ou le Corvax.
00:51:37Non !
00:51:50Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:51:52Cet endroit est une merde.
00:51:55C'est si triste.
00:51:58Tu penses que c'est un truc ?
00:52:01Je ne suis pas sûre.
00:52:03Tu dois être prudent.
00:52:15Où est-ce que tout le monde est ?
00:52:33Hey, Tess !
00:52:35Regarde ça !
00:52:42Huxley ?
00:52:47Huxley ?
00:52:48Arrête de me suivre !
00:52:49Je te jure, je vais te tuer !
00:52:51Tu es ma première femme.
00:52:52Je ne suis pas ton père.
00:52:53Je suis ta mère.
00:52:54Je suis ta mère.
00:52:55Je suis ta mère.
00:52:56Je suis ta mère.
00:52:57Je suis ta mère.
00:52:58Je suis ta mère !
00:52:59Je suis ta mère.
00:53:00Je suis ta mère.
00:53:01Oh mon dieu ! Ouais ! C'est moi !
00:53:05T'as compris ?
00:53:06Huxley, nous devons prendre ça de plus en plus sérieux.
00:53:10Waouh ! Quelle étoile !
00:53:15Allons-y.
00:53:31Cet endroit est complètement abandonné.
00:54:02Vous ! Wales !
00:54:06J'ai su que ça allait arriver.
00:54:09Où sont les anciens ? Qu'est-ce que vous leur avez fait ?
00:54:11Vous avez fait un terrible erreur de venir ici.
00:54:13Nous avons suivi le blight.
00:54:14Vous avez menti à tout le monde !
00:54:16Vous avez gardé les gens malades !
00:54:18Et vous avez gardé tout le monde à l'étranger pour que personne ne le sache.
00:54:22Vous avez tué les anciens, n'est-ce pas ?
00:54:25Je me souviens de ça.
00:54:27Vous avez tué les anciens, n'est-ce pas ?
00:54:30Je refuse de me justifier à un expériment faillit.
00:54:33Vous êtes un traître !
00:54:35J'ai été traité.
00:54:37Laissé derrière pour garder l'ordre avant que vous n'ayez même existé.
00:54:40Liar !
00:54:42Ça n'a pas d'importance ce que vous croyez.
00:54:44Pas plus.
00:54:46Huxley, je ne pense pas qu'elle soit en train de mentir.
00:54:50Ils vous ont laissé.
00:54:52Quand le monde a été malade, ils nous ont tous laissés.
00:54:55Et vous...
00:54:57Vous avez pris le pouvoir sans que personne ne le sache.
00:55:00Quand le mal a commencé, je suis venue ici, au château des anciens, pour demander leur conseil.
00:55:04Mais ils étaient partis.
00:55:06Ils nous ont abandonnés.
00:55:09Quelqu'un a dû protéger Harroway.
00:55:11Pour guider son progrès.
00:55:12Vous n'avez pas protégé personne.
00:55:13Sans quelqu'un pour les guider, la ville serait en chaos.
00:55:17C'était à moi de garder les gens en sécurité.
00:55:20Je l'ai toujours fait.
00:55:21Je les garde pour savoir comment seuls ils sont.
00:55:26Non, non, non.
00:55:27Ecoutez !
00:55:29La blague vient de ce château.
00:55:32Le château est un symbole d'ordre.
00:55:35D'espoir.
00:55:37Je ne vous laisserai pas prendre ça.
00:55:40Vous m'avez laissé sans alternative.
00:55:43Huxley, nous devons lui montrer...
00:55:45Nous ne sommes pas les enfants sans espoir que vous pensez que nous sommes.
00:55:48Je n'ai jamais considéré que vous étiez un enfant.
00:55:59Pas encore !
00:56:18Oh, putain !
00:56:49Oh putain !
00:57:09Huxley, vite !
00:57:10Huxley !
00:57:18Tu vas bien ?
00:57:19Corvax !
00:57:21Attaque !
00:57:23Vite !
00:57:41Qu'est-ce que c'est ?
00:57:49J'ai une idée.
00:57:54Sur vos pieds !
00:57:56Vous les perdez !
00:58:10Attrapez-les !
00:58:40As-tu entendu ça ?
00:58:43Elle vient !
00:58:54Qu'est-ce que c'est ?
00:58:56Quelque sorte de chaleur ?
00:58:57Non.
00:58:58Pas de chaleur.
00:59:00Le cœur du château.
00:59:02C'est la source de la blague ! Huxley, on l'a trouvé !
00:59:11Je les reconnais.
00:59:22Tesla ! Elle est là !
00:59:24T-Bolt ?
00:59:26T-Bolt, tu dois nous aider, s'il te plaît !
00:59:29Ce mec ? Encore ?
00:59:34Laisse-nous passer.
00:59:37Qu'est-ce qu'il y a derrière cette porte ?
00:59:39Qu'est-ce qu'il y a derrière cette porte ?
00:59:40Seulement la salle d'entrée.
00:59:43Aucun endroit pour se cacher.
00:59:47Qu'est-ce que c'est ?
00:59:49Ils ne devraient pas être là.
00:59:51As-tu fait ça ?
00:59:53T-Bolt, je te demande de m'en répondre,
00:59:55en un seul coup !
00:59:58Ne me parle pas comme si j'étais un servant.
01:00:02Pour qu'il puisse parler maintenant.
01:00:04Wells n'était pas en train de mentir.
01:00:05Elle ne savait pas que la blague venait du château.
01:00:07Explique le sens de tout ça !
01:00:09Tout ce trahison !
01:00:24Tu devrais être honnête.
01:00:25Tu as rencontré le meilleur inventeur de tous les temps.
01:00:29Donc tu t'es rendu plus grand.
01:00:30Alors quoi ?
01:00:31Ça ?
01:00:32Ça, c'est rien.
01:00:33Je parle d'une invention qui a changé le monde pour le mieux.
01:00:39Il veut dire la blague.
01:00:41Il a commencé ça.
01:00:42Comment ?
01:00:44J'ai travaillé dans le laboratoire du Tinkerer,
01:00:45étudié les méthodes du Grafter et j'ai créé un outil plus compliqué
01:00:49que n'importe quel humain,
01:00:50n'importe quel humain pétilleux,
01:00:51selfisque,
01:00:52pauvre,
01:00:53peut comprendre.
01:00:54Je comprends.
01:00:55Taise-toi !
01:00:56Taise-toi !
01:00:59Et quand le Tinkerer m'a envoyé à Admiral Wells,
01:01:01j'ai trouvé le bon endroit pour mon invention.
01:01:08Ça a marché.
01:01:10Alors tu es la raison pour laquelle les anciens sont restés.
01:01:12Ils n'ont pas pleuré.
01:01:14Disons que c'étaient les premières victimes de la blague.
01:01:17Ça ne peut pas être vrai.
01:01:20C'est ton tour maintenant,
01:01:21d'obéir à mes ordres,
01:01:23de me craindre.
01:01:29C'est notre chance !
01:01:30C'est notre chance !
01:01:43C'est trop chaud !
01:01:45On verra.
01:01:46Tu ne peux pas.
01:01:47Ça va seulement de plus en plus mal.
01:01:50Il doit y avoir un moyen !
01:01:52Il y en a un.
01:01:54Je vais tout seul.
01:01:55Non !
01:01:56Non, non, non !
01:01:57C'est trop dangereux !
01:01:58Tu parles comme mon père.
01:02:00Je suis une pirate de nuages, tu te souviens ?
01:02:04Je vais t'attendre ici.
01:02:06Je vais les protéger de l'entrée.
01:02:28La source ?
01:02:58Hey !
01:02:59Toolbox !
01:03:00Ouais, c'est vrai !
01:03:01Je parle à toi,
01:03:02T-Screw !
01:03:04Je suis toujours là !
01:03:05Elle est partie sans toi, n'est-ce pas ?
01:03:08Péterine.
01:03:27Masse aux spots !
01:03:38Impressionnant, n'est-ce pas ?
01:03:48Si faible.
01:03:49On dirait que le Tinkerer a été aussi négligent avec ton planète qu'avec le mien.
01:03:54Mais tu sais,
01:03:55la meilleure chose à propos d'être mécanique,
01:03:57c'est l'abilité d'améliorer ton blueprint initial.
01:04:02Je peux te montrer comment.
01:04:04Qu'est-ce que tu parles ?
01:04:07A l'instant,
01:04:08mon invention n'affecte que le monde en dessous de nous.
01:04:12On a déjà détruit nos vies, même le ciel s'en fiche.
01:04:15On peut faire mieux que ça.
01:04:19Nous ?
01:04:20Tu as de la chance, tu as l'occasion,
01:04:23non, l'honneur,
01:04:25de me rejoindre.
01:04:27De prendre la prochaine étape.
01:04:30Je ne peux pas.
01:04:31Je ne peux pas.
01:04:32Je ne peux pas.
01:04:33Je ne peux pas.
01:04:34Je ne peux pas.
01:04:35Tu peux t'étendre à un nouveau âge de force,
01:04:38sans être tainté par la faiblesse humaine.
01:04:41J'ai aimé mieux quand tu n'as pas parlé.
01:04:43Bien, il y a un plan de recueil.
01:04:45Prends ça !
01:05:02Pensez à ça comme un genre de réparation.
01:05:05Vous et moi, nous rendons le moteur de la blight plus fort,
01:05:08en nous libérant de toute l'humanité,
01:05:11des plantes,
01:05:12des animaux,
01:05:13tous les êtres vivants.
01:05:15Nous enginererons d'autres comme nous,
01:05:17puissants mains mécaniques.
01:05:19Ce sera une révolution industrielle.
01:05:40Tu sais ce que je pense ?
01:05:41Ces oignons sont ta couleur préférée ?
01:05:43Si tu étais aussi puissante que tu dis que tu es,
01:05:46tu ne serais pas aussi en colère.
01:05:50Au moins, je ne suis pas un petit parasite incompétent comme toi,
01:05:53avec un petit chien de patchwork comme mon grand défenseur.
01:06:02Il ne t'apportera pas grand-chose,
01:06:04n'est-ce pas ?
01:06:08Non !
01:06:10Huxley ?
01:06:16Attention !
01:06:18Huxley, tu vas bien ?
01:06:23Oh, j'ai oublié de le dire.
01:06:25J'ai résolu Wells si rapidement
01:06:27que j'ai eu tout le temps du monde
01:06:29pour terminer ton petit ami.
01:06:31Très tragique.
01:06:34Tu vas me rejoindre, tu sais.
01:06:35Qu'est-ce que tu veux ou pas.
01:06:38Tu vois, tout ce que je dois faire,
01:06:40c'est arrêter ton cœur, te laisser s'éloigner,
01:06:42et tous tes souvenirs,
01:06:44tout ce que tu cherches,
01:06:46sera disparu.
01:06:47Tu vas l'aimer.
01:07:03Père ?
01:07:04Ça va, je t'ai eu.
01:07:06Tu as apporté le Marmite ?
01:07:09Où est Tesla ?
01:07:14Oh, il va bien.
01:07:16Père, je suis désolé qu'on est venu seul.
01:07:19On devrait avoir attendu.
01:07:21Bien, je suis désolé,
01:07:23j'ai presque tué toi avec un Skyship.
01:07:36Carvax !
01:07:38Retournez !
01:07:40Wells...
01:07:44Laissez-les être !
01:07:45Attaquez les Automatons !
01:08:03Où est ma fille ?
01:08:04Elle est là-bas !
01:08:05C'est le D-bolt !
01:08:06C'est lui qui a commencé l'attaque !
01:08:08Le D-bolt ?
01:08:11Alors c'est ma faute.
01:08:21Appelez-le un acte de merci,
01:08:23mon meurtrier Huxley.
01:08:24Au moins maintenant, il...
01:08:28Il ne sera jamais malade,
01:08:29comme père.
01:08:31Ton père le fera,
01:08:32et Dendris,
01:08:33et tout le reste !
01:08:35Ça ne va pas se passer.
01:08:39Tu ne pouvais pas le faire seul,
01:08:40n'est-ce pas ?
01:08:42Je comprends,
01:08:43tu étais seul.
01:08:45Tu faisais ça à cause de lui,
01:08:47à cause de notre père.
01:08:50Tu devais le tuer.
01:08:56D-bolt, tu es mon frère !
01:08:57Nous pouvons arrêter ça,
01:08:58ce n'est pas trop tard.
01:08:59Ton père peut te réparer,
01:09:00je sais qu'il le fera.
01:09:01Il ne me sert à rien !
01:09:05Non !
01:09:06Ne le touche pas !
01:09:08Tu as besoin d'aide !
01:09:09Laisse-nous t'aider !
01:09:10Je n'ai besoin de rien !
01:09:17Non !
01:09:27Non !
01:09:46Tesla !
01:09:50Non, attends !
01:09:51Huxley !
01:09:58Tesla !
01:10:00Tesla, où es-tu ?
01:10:02Huxley !
01:10:04Tesla ?
01:10:07Tu vas bien ?
01:10:08Est-ce que tu...
01:10:12Je ne devais pas te laisser...
01:10:13C'est stupide.
01:10:19Tesla ?
01:10:22Tesla, je suis désolé.
01:10:25Huxley ?
01:10:28C'est pareil.
01:10:30C'est vrai.
01:10:32C'est vrai, nous sommes les mêmes.
01:10:37Non, non, non, non !
01:10:38Non, viens !
01:10:45Nous sommes les mêmes.
01:10:46Huxley !
01:10:48Elle...
01:10:49Elle...
01:10:50Elle l'a fait.
01:10:58Je ne devais pas la laisser partir.
01:11:00C'était trop chaud et...
01:11:04Je ne devais pas la laisser partir.
01:11:09Sans l'engin,
01:11:10le casque n'aurait pas pu se débrouiller.
01:11:13Sans l'engin,
01:11:14le casque va tomber.
01:11:16Si vous voulez vivre,
01:11:17nous devons quitter ce lieu.
01:11:26Au bateau !
01:11:32Attention !
01:11:35Continuez !
01:11:43Non !
01:12:10Tu peux le réparer ?
01:12:11Tu peux le réparer ?
01:12:12Je ne sais pas.
01:12:13Je ne sais pas.
01:12:14Son cœur a été brisé.
01:12:15Son cœur a été brisé.
01:12:16Si ces moteurs s'arrêtent,
01:12:17Si ces moteurs s'arrêtent,
01:12:18elle va mourir.
01:12:19Prends un de mes,
01:12:20prend un de mes,
01:12:21et le réparer.
01:12:22Absolument pas !
01:12:23Absolument pas !
01:12:24C'est impossible, ça ne fonctionnera jamais.
01:12:25C'est impossible, ça ne fonctionnera jamais.
01:12:26Pourquoi pas ?
01:12:27Tinker, tu as travaillé sur des machines
01:12:28Tinker, tu as travaillé sur des machines
01:12:29pour des années.
01:12:30pour des années.
01:12:31Ça devrait fonctionner de l'autre côté.
01:12:32Ça devrait fonctionner de l'autre côté.
01:12:33Et...
01:12:34Et...
01:12:35Et...
01:12:36Et...
01:12:37Et...
01:12:38Et...
01:12:39Et...
01:12:40Et...
01:12:41Et...
01:12:42Et...
01:12:43Et...
01:12:44Et...
01:12:45Et...
01:12:46Et...
01:12:47Et...
01:12:48Et...
01:12:49Et...
01:12:50Et...
01:12:51Et...
01:12:52Et...
01:12:53Et...
01:12:54Et...
01:12:55Et...
01:12:56Et...
01:12:57Et...
01:12:58Et...
01:12:59Et...
01:13:00Et...
01:13:01Et...
01:13:02Et...
01:13:03Et...
01:13:04Et...
01:13:05Et...
01:13:06Et...
01:13:07Et...
01:13:08Et...
01:13:09Et...
01:13:10Et...
01:13:11Et...
01:13:12Et...
01:13:13Et...
01:13:14Et...
01:13:15Et...
01:13:16Et...
01:13:17Et...
01:13:18Et...
01:13:19Et...
01:13:20Et...
01:13:21Et...
01:13:22Et...
01:13:23Et...
01:13:24Et...
01:13:25Et...
01:13:26Et...
01:13:27Et...
01:13:28Et...
01:13:29Et...
01:13:30Et...
01:13:31Et...
01:13:32Et...
01:13:33Et...
01:13:34Et...
01:13:35Et...
01:13:36Et...
01:13:37Et...
01:13:38Et...
01:13:39Et...
01:13:40Et...
01:13:41Et...
01:13:42Et...
01:13:43Et...
01:13:44Et...
01:13:45Et...
01:13:46Et...
01:13:47Et...
01:13:48Et...
01:13:49Et...
01:13:50Et...
01:13:51Et...
01:13:52Et...
01:13:53Et...
01:13:54Et...
01:13:55Et...
01:13:56Et...
01:13:57Et...
01:13:58Et...
01:13:59Et...
01:14:00Et...
01:14:01Et...
01:14:02Et...
01:14:03Et...
01:14:04Et...
01:14:05Et...
01:14:06Et...
01:14:07Et...
01:14:08Et...
01:14:09Et...
01:14:10Et...
01:14:11Et...
01:14:12Et...
01:14:13Et...
01:14:14Et...
01:14:15Et...
01:14:16Et...
01:14:17Et...
01:14:18Et...
01:14:19Et...
01:14:20Et...
01:14:21Et...
01:14:22Et...
01:14:23Et...
01:14:24Et...
01:14:25Et...
01:14:26Et...
01:14:27Et...
01:14:28Et...
01:14:29Et...
01:14:30Et...
01:14:31Et...
01:14:32Et...
01:14:33Et...
01:14:34Et...
01:14:35Et...
01:14:36Et...
01:14:37Et...
01:14:38Et...
01:14:39Et...
01:14:40Et...
01:14:41Et...
01:14:42Et...
01:14:43Et...
01:14:44Et...
01:14:45Et...
01:14:46Et...
01:14:47Et...
01:14:48Et...
01:14:49Et...
01:14:50Et...
01:14:51Et...
01:14:52Et...
01:14:53Et...
01:14:54Et...
01:14:55Et...
01:14:56Et...
01:14:57Et...
01:14:58Et...
01:14:59Et...
01:15:00Et...
01:15:01Et...
01:15:02Et...
01:15:03Et...
01:15:04Et...
01:15:05Et...
01:15:06Et...
01:15:07Et...
01:15:08Et...
01:15:09Et...
01:15:10Et...
01:15:11Et...
01:15:12Et...
01:15:13Et...
01:15:14Et...
01:15:15Et...
01:15:16Et...
01:15:17Et...
01:15:18Et...
01:15:19Et...
01:15:20Et...
01:15:21Et...
01:15:22Et...
01:15:23Et...
01:15:24Et...
01:15:25Et...
01:15:26Et...
01:15:27Et...
01:15:28Et...
01:15:29Et...
01:15:30Et...
01:15:31Et...
01:15:32Et...
01:15:33Et...
01:15:34Et...
01:15:35Et...
01:15:36Et...
01:15:37Et...
01:15:38Et...
01:15:39Et...
01:15:40Et...
01:15:41Et...
01:15:42Et...
01:15:43Et...
01:15:44Et...
01:15:45Et...
01:15:46Et...
01:15:47Et...
01:15:48Et...
01:15:49Et...
01:15:50Et...
01:15:51Et...
01:15:52Et...
01:15:53Et...
01:15:54Et...
01:15:55Et...
01:15:56Et...
01:15:57Et...
01:15:58Et...
01:15:59Et...
01:16:00Et...
01:16:01Et...
01:16:02Et...
01:16:03Et...
01:16:04Et...
01:16:05Et...
01:16:06Et...
01:16:07Et...
01:16:08Et...
01:16:09Et...
01:16:10Et...
01:16:11Et...
01:16:12Et...
01:16:13Et...
01:16:14Et...
01:16:15Et...
01:16:16Et...
01:16:17Et...
01:16:18Et...
01:16:19Et...
01:16:20Et...
01:16:21Et...
01:16:22Et...
01:16:23Et...
01:16:24Et...
01:16:25Et...
01:16:26Et...
01:16:27Et...
01:16:28Et...
01:16:29Et...
01:16:30Oh...
01:17:01Everywhere.
01:17:03Everywhere sounds good.
01:17:06For a start.
01:17:30Oh...
01:17:31Oh...
01:17:41Oh...
01:17:53Oh...
01:17:58Oh...
01:17:59Oh...
01:18:01Oh...
01:18:15Oh...
01:18:18Oh...
01:18:21Oh...
01:18:30Oh...
01:18:31Oh...
01:18:32Oh...
01:18:33Oh...
01:18:34Oh...
01:18:35Oh...
01:18:36Oh...
01:18:37Oh...
01:18:38Oh...
01:18:39Oh...
01:18:40Oh...
01:18:41Oh...
01:18:42Oh...
01:18:43Oh...
01:18:44Oh...
01:18:45Oh...
01:18:46Oh...
01:18:47Oh...
01:18:48Oh...
01:18:49Oh...
01:18:50Oh...
01:18:51Oh...
01:18:52Oh...
01:18:53Oh...
01:18:54Oh...
01:18:55Oh...
01:18:56Oh...
01:18:57Oh...
01:19:28Et je ne suis que toi et moi
01:19:32C'est trop dur pour vivre
01:19:35À la vitesse de la lumière
01:19:38Tu m'as fermé la porte de mon amour
01:19:41Et je ne peux pas le dénier
01:19:43Tu es tout ce dont j'ai besoin
01:19:46Alors prends-moi
01:19:52Dis-moi
01:19:55Dis-moi encore
01:19:59Oh baby, you drive me crazy
01:20:02All I think about is how it would be
01:20:04If you and I
01:20:07Just you and I
01:20:10Oh baby, you drive me crazy
01:20:13All I think about is how it would be
01:20:15If you and I
01:20:18Just you and I
01:20:21Just you and I
01:20:24Tell me boy, tell me what you're saying
01:20:27Tell me boy, tell me what you're saying
01:20:30Tell me boy, tell me what you're saying
01:20:33Eh, eh, eh, eh
01:20:51Dis-moi
01:20:53Dis-moi
01:20:55Dis-moi
01:20:57Dis-moi
01:20:59Dis-moi
01:21:01Dis-moi
01:21:03Dis-moi
01:21:05Dis-moi
01:21:07Dis-moi
01:21:09Dis-moi
01:21:11Dis-moi
01:21:13Dis-moi
01:21:15Dis-moi
01:21:17Dis-moi
01:21:19Dis-moi
01:21:21Dis-moi
01:21:23Dis-moi
01:21:25Dis-moi
01:21:27Dis-moi
01:21:29Dis-moi
01:21:31Dis-moi
01:21:33Dis-moi
01:21:35Dis-moi
01:21:37Dis-moi
01:21:39Dis-moi
01:21:41Dis-moi
01:21:43Dis-moi
01:21:45Dis-moi
01:21:47Dis-moi
01:21:51Dis-moi
01:21:54Dis-moi
01:21:57Dis-moi
01:22:01Disloi
01:22:07
01:22:44...
01:23:14...

Recommandations