A Dragon Adventure Full Movie Watch Online 123Movies

  • le mois dernier

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00Je suis nerveuse, King Bedwyr n'a jamais demandé de nous voir personnellement avant maintenant, penses-tu qu'on a fait quelque chose de mal?
00:00:07Si on l'a fait, je ne peux pas imaginer ce que ça aurait pu être, Kya, à moins qu'il prenne exception à l'exception du Hopscotch.
00:00:14C'est ce qu'on a fait.
00:00:16C'est ce qu'on a fait.
00:00:18C'est ce qu'on a fait.
00:00:20C'est ce qu'on a fait.
00:00:22C'est ce qu'on a fait.
00:00:24C'est ce qu'on a fait.
00:00:26C'est ce qu'on a fait.
00:00:28C'est ce qu'on a fait.
00:00:29C'est ce qu'on a fait.
00:00:31C'est ce qu'on a fait.
00:00:33C'est ce qu'on a fait.
00:00:35C'est ce qu'on a fait.
00:00:37C'est ce qu'on a fait.
00:00:39C'est ce qu'on a fait.
00:00:41C'est ce qu'on a fait.
00:00:43C'est ce qu'on a fait.
00:00:45C'est ce qu'on a fait.
00:00:47C'est ce qu'on a fait.
00:00:49C'est ce qu'on a fait.
00:00:51C'est ce qu'on a fait.
00:00:53C'est ce qu'on a fait.
00:00:55C'est ce qu'on a fait.
00:00:57C'est ce qu'on a fait.
00:00:59C'est ce qu'on a fait.
00:01:01C'est ce qu'on a fait.
00:01:03C'est ce qu'on a fait.
00:01:05C'est ce qu'on a fait.
00:01:07C'est ce qu'on a fait.
00:01:09C'est ce qu'on a fait.
00:01:11C'est ce qu'on a fait.
00:01:13C'est ce qu'on a fait.
00:01:15C'est ce qu'on a fait.
00:01:17C'est ce qu'on a fait.
00:01:19C'est ce qu'on a fait.
00:01:21C'est ce qu'on a fait.
00:01:23C'est ce qu'on a fait.
00:01:25C'est ce qu'on a fait.
00:01:27C'est ce qu'on a fait.
00:01:29C'est ce qu'on a fait.
00:01:31C'est ce qu'on a fait.
00:01:33C'est ce qu'on a fait.
00:01:35C'est ce qu'on a fait.
00:01:37C'est ce qu'on a fait.
00:01:39C'est ce qu'on a fait.
00:01:41C'est ce qu'on a fait.
00:01:43C'est ce qu'on a fait.
00:01:45C'est ce qu'on a fait.
00:01:47C'est ce qu'on a fait.
00:01:49C'est ce qu'on a fait.
00:01:51C'est ce qu'on a fait.
00:01:53C'est ce qu'on a fait.
00:01:55C'est ce qu'on a fait.
00:01:57C'est ce qu'on a fait.
00:01:59C'est ce qu'on a fait.
00:02:01C'est ce qu'on a fait.
00:02:03C'est ce qu'on a fait.
00:02:05C'est ce qu'on a fait.
00:02:07C'est ce qu'on a fait.
00:02:09C'est ce qu'on a fait.
00:02:11C'est ce qu'on a fait.
00:02:13C'est ce qu'on a fait.
00:02:15C'est ce qu'on a fait.
00:02:17C'est ce qu'on a fait.
00:02:19C'est ce qu'on a fait.
00:02:21C'est ce qu'on a fait.
00:02:23C'est ce qu'on a fait.
00:02:25C'est ce qu'on a fait.
00:02:27C'est ce qu'on a fait.
00:02:29C'est ce qu'on a fait.
00:02:31C'est ce qu'on a fait.
00:02:33C'est ce qu'on a fait.
00:02:35C'est ce qu'on a fait.
00:02:37C'est ce qu'on a fait.
00:02:39C'est ce qu'on a fait.
00:02:41C'est ce qu'on a fait.
00:02:43C'est ce qu'on a fait.
00:02:45C'est ce qu'on a fait.
00:02:47C'est ce qu'on a fait.
00:02:49Baba?
00:02:50Oui?
00:02:51Le désir de sucre fait des choses étranges pour nous, Dragon Stinker Toes.
00:02:54Tu n'as pas besoin de me le dire!
00:02:56J'allais voler des loupes pour une boîte de Napoleon, en ce moment.
00:02:59Oh mon Dieu, tu ne pourrais jamais rencontrer le roi avec si fort un désir de sucre.
00:03:03Peut-être un Napoléon, mais une boîte?
00:03:05C'est fou!
00:03:06Bon, viens, Kai.
00:03:08Prenons-le.
00:03:09Mes nerfs ne peuvent pas prendre beaucoup plus de cette anticipation.
00:03:12Je suis d'accord.
00:03:15Voilà.
00:03:20L'Étoile du Monde
00:03:26Bienvenue à nouveau dans mon château, Louise.
00:03:29Merci d'être venu.
00:03:31Je suis heureux de vous voir.
00:03:33Vous êtes?
00:03:34Nous... Nous ne sommes pas...
00:03:36En... Troubles?
00:03:38Troubles? Oh mon Dieu, non!
00:03:40Très loin.
00:03:42Je t'ai appelé ici pour te demander un favoris.
00:03:44Un favoris?
00:03:46Oui, j'ai un favoris très important que je voudrais offrir à l'un de nos alliés les plus tentatifs de ce pays.
00:03:54Notre allié le plus tentatif, parfaitement.
00:03:58Oh, qui est-ce, King Badweir?
00:04:00Oh, laissez-moi penser.
00:04:02Marlowe le mongoose.
00:04:03Oh, je sais!
00:04:05Badgum the badger.
00:04:06Non, non.
00:04:07Sheikah the sugar glider.
00:04:09Shaka, bien sûr!
00:04:12Excellents favoris, vous deux.
00:04:15Mais j'ai peur que rien ne soit correct.
00:04:18Non, je ne peux pas penser à d'autres amis tentatifs.
00:04:21Qui peut-il être?
00:04:23Oui, qui pourrions-nous envoyer un invité qui ne peut pas accepter?
00:04:27Emmerick the wizard.
00:04:28Vous voulez dire Emmerick, l'évil wizard?
00:04:31C'est exactement ce que je veux dire.
00:04:33Mais il n'est pas un allié.
00:04:35Il est notre ennemi.
00:04:37Est-ce qu'on l'invite pour s'y mettre?
00:04:40Non, pas du tout.
00:04:42J'aimerais inviter Emmerick pour partager notre fête de Noël.
00:04:48La fête de Noël?
00:04:50Et Emmerick?
00:04:52King Badweir, vous ne pouvez pas être sérieux.
00:04:54Est-ce que vous voyez vraiment que tout notre royaume de Noël se réunit pour la fête de notre terre?
00:04:58Ensemble avec Emmerick, l'évil wizard?
00:05:00Maintenant, Ky.
00:05:02En appelant ce vieux homme cavalièrement l'évil wizard,
00:05:06ça ne va certainement pas amener des fenêtres
00:05:08ou reconstruire des ponts.
00:05:10Qu'en est-il d'Emmerick, le sage psychotique?
00:05:13Pouvons-nous l'appeler un sage psychotique?
00:05:15Non, Tinker Toes.
00:05:17Vous ne pouvez pas appeler Emmerick un psychotique.
00:05:22Mais il est totalement fou!
00:05:24C'est fou!
00:05:25Cuckoo pour les Poufles de Feu des Dragons.
00:05:27Pour être sûr,
00:05:29il a fait des actes décevants dans le passé,
00:05:32mais ce n'est pas ici ni là.
00:05:35Si c'est pareil pour vous, King Badweir,
00:05:37j'aimerais que Emmerick soit là et non ici.
00:05:40Moi aussi!
00:05:42Je ne peux pas penser à quelque chose de moins appellant
00:05:44que d'inviter Emmerick à notre fête de Noël.
00:05:48Je suis désolé que vous vous sentez de cette façon, Wheeze,
00:05:52car j'ai prévu d'étendre un bâtiment d'olive
00:05:56à ce vieux Tinker Toes,
00:05:59en l'accueillant pour qu'il nous joigne à la fête
00:06:02comme une offre de paix honnête,
00:06:05de nous à lui.
00:06:07Wow.
00:06:09Je ne sais même pas ce que dire.
00:06:11Dis que tu accepteras
00:06:13et que tu resteras avec notre royaume
00:06:15en laissant les vagabonds être vagabonds.
00:06:19Qu'est-ce que tu dis, Wheeze?
00:06:22Qu'est-ce que je t'ai dit, Big Gert?
00:06:24Le petit Whee attrape la larve.
00:06:26Oui, mais tu ne m'as pas dit qu'on devait
00:06:28se lever avant le soleil pour le faire, Boyle.
00:06:30Parler de petite larve...
00:06:31Regarde-la de cette façon.
00:06:32Cette larve a été étonnée par le nouveau jardin
00:06:34qu'on lui a planté à l'extérieur des murs du royaume,
00:06:37pour qu'il ne mette plus de trous dans tous les fruits
00:06:39et légumes de notre jardin.
00:06:41Ce qui signifie plus à manger pour nous.
00:06:43C'est ça, Big Guy.
00:06:44Big Gert? Mon nom est Big Gert.
00:06:47Oui, je connais Gert.
00:06:48Big Guy est juste un personnage de parole.
00:06:51Tu sais, comme ton ami.
00:06:53Oh, c'est vrai, je le savais.
00:06:55Hey, je vois Gurgle à l'avant.
00:06:57Si je ne le connaissais pas mieux,
00:06:58je dirais qu'il a envie de quelque chose.
00:07:00En seconde pensée, c'est Gurgle.
00:07:02Il a définitivement envie de quelque chose.
00:07:04Pfff, il est probablement juste en train
00:07:06de diffuser plus de blague.
00:07:07J'avoue, je ne sais pas si Whee
00:07:08flatte ses jambes autant que Gurgle.
00:07:10Tu as raison.
00:07:11Allez, voyons ce qu'il veut.
00:07:14Boyle! Big Gert!
00:07:17J'ai cherché partout pour toi.
00:07:20Comment ça, Gurgle?
00:07:21Oui? Qu'est-ce qui se passe?
00:07:22Tu diffuses une nouvelle blague?
00:07:24Diffuser une nouvelle blague?
00:07:26Qu'est-ce que tu me prends, Whee?
00:07:28Un gossiper?
00:07:30Eh bien...
00:07:32Oui!
00:07:33Hey, je ne peux pas t'aider
00:07:34si je suis à l'avant-plan
00:07:36de la nouvelle ici.
00:07:38Certains Whees doivent sonner la trompette.
00:07:40Tu joues à la trompette?
00:07:41Moi aussi!
00:07:42On devrait se réunir
00:07:43et faire du jazz!
00:07:44Je pense qu'il veut dire
00:07:45figurativement, Gert.
00:07:46Oh...
00:07:47Une autre figure de la blague?
00:07:49Oui.
00:07:50D'accord.
00:07:51Je dois m'en occuper.
00:07:52Écoute.
00:07:53Le roi est en train de te chercher.
00:07:55Le roi Bedwer?
00:07:56Est-ce qu'il y a un autre roi
00:07:57que je ne connais pas?
00:07:58Attends, attends.
00:07:59C'est une autre figure de la blague,
00:08:00n'est-ce pas?
00:08:01Pas cette fois, Big Gert.
00:08:04Le roi Bedwer demande
00:08:06que vous, Whees,
00:08:07rapportez à son castle
00:08:10Oh non!
00:08:11Seuls les mauvais Whees
00:08:12sont appelés au castle en personne.
00:08:14Pas nécessairement, Gert.
00:08:15Parfois, le roi veut juste
00:08:16faire un annoncement
00:08:17ou envoyer un ordre.
00:08:18Un ordre?
00:08:19Qu'est-ce que le roi Bedwer
00:08:20pourrait nous envoyer faire?
00:08:21N'a-t-il pas envoyé vous faire
00:08:22un service communautaire
00:08:23l'an dernier?
00:08:24Gardez votre voix, Gert.
00:08:25Je ne veux pas que
00:08:26tous les Whees
00:08:27s'en souviennent de ça.
00:08:28Comme le côté de vous
00:08:29en prenant du lit
00:08:30sur les rues du royaume
00:08:31en portant
00:08:32cette veste brillante et jaune
00:08:33n'a pas été noté.
00:08:35Ah!
00:08:36Oui.
00:08:37Cette veste était aussi grande
00:08:38que le lit.
00:08:39Hé!
00:08:40C'est ce qu'ils m'ont donné!
00:08:41En plus,
00:08:42le dernier Whee
00:08:43qui a été condamné
00:08:44au service communautaire
00:08:45et qui n'a pas porté
00:08:46une veste officielle du royaume
00:08:47a été sauté
00:08:48d'un quartier de la ville
00:08:49par un géant Traptalaricon.
00:08:50Vous vous rappelez?
00:08:51Oui.
00:08:52Teemu le Turtle.
00:08:53Ça l'a emprisonné
00:08:54pour un Whee
00:08:55Widget Wobbler
00:08:56et il l'a frappé.
00:08:57On ne l'a jamais vu de nouveau.
00:08:58Qui sait ce qu'il est devenu?
00:08:59Oh, je sais.
00:09:00Le Traptalaricon
00:09:01s'est effrayé
00:09:02sur les murs
00:09:04et il l'a sauté.
00:09:05Il a utilisé
00:09:06le couvercle d'un arbre
00:09:07pour s'en aller.
00:09:08Maintenant,
00:09:09il dirige le trafic d'air
00:09:10dans le royaume
00:09:11de Will-O-Wisps.
00:09:12Il le fait?
00:09:13Mais pourquoi
00:09:14il ne revient pas?
00:09:15Il a essayé,
00:09:16mais il est un Turtle.
00:09:17Il a marché
00:09:18pendant un an et demi
00:09:19et il n'a fait que
00:09:2030 pieds.
00:09:21Finalement,
00:09:22il s'est dit
00:09:23bon sang
00:09:24et il s'est rendu un boulot.
00:09:25Il a maintenant
00:09:2610 petits Turtles
00:09:27de son propre.
00:09:28Il est devenu
00:09:29le plus grand
00:09:30des Turtles
00:09:31au monde.
00:09:33Wow!
00:09:3410 enfants!
00:09:35Je ne dis pas
00:09:36qu'ils étaient
00:09:37ses enfants.
00:09:38Il gère
00:09:39une équipe
00:09:40de 10 Turtles.
00:09:42Ces Will-O-Wisps
00:09:43volent vite
00:09:44et féroces
00:09:45là-bas.
00:09:46Timu a besoin
00:09:47de toute l'aide
00:09:48qu'il peut obtenir.
00:09:49On dirait.
00:09:50Ils le payent bien,
00:09:51pourtant.
00:09:52Il conduit
00:09:53une nouvelle voiture
00:09:54de catapulte
00:09:55et tout.
00:09:56C'est dégueulasse!
00:09:57Maintenant,
00:09:58je suis curieux, Gert.
00:09:59Voyons voir
00:10:00ce que le roi Bedouin veut.
00:10:01Il m'attend
00:10:02à un veste jaune.
00:10:03S'il le veut,
00:10:04on espère au moins
00:10:05que c'est le bon tailleur.
00:10:10Boyle,
00:10:11Big Gert,
00:10:12merci à vous deux
00:10:13d'être venus
00:10:14sur ce genre
00:10:15de rendez-vous.
00:10:16Chaque fois
00:10:17que l'on est invité
00:10:18au castle,
00:10:19c'est un honneur,
00:10:20roi Bedouin.
00:10:21Lorsque tu m'as mis
00:10:22dans un veste jaune
00:10:23et que je me suis nettoyé
00:10:24le royaume,
00:10:25c'était dégueulasse.
00:10:26Eh bien,
00:10:27c'était soit ça
00:10:28soit 30 jours
00:10:29dans le petit donjon,
00:10:30mais à ton âge,
00:10:31je pensais que c'était le meilleur
00:10:32pour faire face
00:10:33aux punitions constructives.
00:10:35Eh bien,
00:10:38tu n'as pas trouvé
00:10:39de problème depuis.
00:10:41C'est vrai, Gert.
00:10:42Si je dois demander,
00:10:43Big Gert,
00:10:44qu'est-ce que tu as fait
00:10:46pour mériter
00:10:47le service de la communauté du royaume ?
00:10:48Oh, euh...
00:10:49Euh...
00:10:50Je suis...
00:10:51Je...
00:10:52Il a mis une moustache fausse
00:10:53faite de veste jaune.
00:10:54Il a dit aux chefs de la cafeterie
00:10:56qu'il venait du bureau
00:10:57de la nutritionniste
00:10:58et qu'ils devaient
00:10:59préparer tous les desserts
00:11:00sur le menu
00:11:01pour qu'il puisse les tester
00:11:02pour le test du royaume
00:11:03et le grader.
00:11:04Euh...
00:11:07Wow,
00:11:08c'est assez élaboré
00:11:09pour un petit dragon.
00:11:11Comment as-tu trouvé ?
00:11:12Euh...
00:11:13Eh bien,
00:11:14je...
00:11:15Il a laissé une couche
00:11:16de crème de pâtisserie
00:11:17qui allait directement
00:11:18à son donjon.
00:11:19Oh.
00:11:20Un détail
00:11:21qui a prouvé
00:11:22sa faute.
00:11:24Bien sûr.
00:11:25J'ai fait ce que j'avais dit
00:11:26que j'allais faire.
00:11:27J'ai goûté et j'ai gradé
00:11:28tout ce qu'ils m'ont donné.
00:11:29Et toi,
00:11:30t'as eu un gâchis
00:11:31pendant une semaine.
00:11:32Régards de la profession, Boyle.
00:11:34Régards de la profession.
00:11:36Ha, ha, ha...
00:11:37Ha, ha, ha...
00:11:38Ha, ha, ha...
00:11:39Ha, ha, ha...
00:11:40Ha, ha, ha...
00:11:41Fils et fou,
00:11:42ah,
00:11:43ces schémes de côté,
00:11:45je le savais une fois,
00:11:46petit Gutt,
00:11:47comme il était connu
00:11:48à l'époque,
00:11:49eh, eh,
00:11:50maturé
00:11:51et réglé.
00:11:53Il allait faire
00:11:54un dragon gentil
00:11:55dans notre petit
00:11:56pays
00:11:57un jour.
00:11:59Et j'ai l'air de dire
00:12:01que ce jour
00:12:03est arrivé.
00:12:05Alors je suis...
00:12:06Je ne suis pas puni
00:12:07pour quelque chose ?
00:12:08As-tu fait
00:12:09quelque chose de mal ?
00:12:11Hum...
00:12:13Va plus loin.
00:12:15Je ne veux pas savoir.
00:12:19Boyle,
00:12:20petit Gutt,
00:12:21la raison pour laquelle
00:12:22je t'ai amené ici
00:12:24aujourd'hui
00:12:25est parce que
00:12:26notre royaume
00:12:27a besoin de ta soutien.
00:12:28Oh,
00:12:29j'ai encore
00:12:30ce mouche-là
00:12:31si tu...
00:12:32Chut !
00:12:33C'est pas une bonne idée, Gutt.
00:12:34Oh,
00:12:35c'est vrai.
00:12:36Au début,
00:12:37je pensais que cette tâche
00:12:38serait idéale
00:12:40pour Kai
00:12:41et Tinker Toes.
00:12:43Mais,
00:12:44après avoir expliqué
00:12:46ses peurs incompréhensibles,
00:12:49nous avons décidé
00:12:50de t'approcher
00:12:52de nous.
00:12:54Je ne suis pas sûre
00:12:55d'être à l'aise avec ça.
00:12:57Et Tinker Toes n'a jamais été
00:12:58sur une mission adulte.
00:12:59C'est bien !
00:13:00Nous sommes là !
00:13:02Mais tu ne sais même pas
00:13:03ce que c'est encore !
00:13:05Des détails,
00:13:06mes détails.
00:13:07Si je dis qu'il faut faire,
00:13:08et qu'il faut faire bien,
00:13:09appelle Big Gutt et Boyle.
00:13:11Nous, les dragons,
00:13:12nous sommes extraordinaires.
00:13:13Vous vous souvenez
00:13:15de ce vieux
00:13:17Emmerick,
00:13:18le Wizard ?
00:13:19Le savons-nous ?
00:13:20On ne l'oubliera jamais.
00:13:22Oh,
00:13:23c'est un truc d'Emmerick ?
00:13:25Je me souviens juste
00:13:26que je vais sortir de la ville
00:13:27cette semaine.
00:13:28Sortir de la ville ?
00:13:29Vous n'avez jamais
00:13:30voulu sortir d'Eyeshot
00:13:31et des portes du royaume.
00:13:33Pouvez-vous juste
00:13:34jouer avec moi, Boyle ?
00:13:35Je ne veux pas me battre
00:13:36avec ce vieux Wizard encore.
00:13:37Oh,
00:13:38vous ne vous battrez pas,
00:13:39Wiz.
00:13:40Vous inviterez
00:13:42Emmerick
00:13:43à notre dîner
00:13:44de Noël.
00:13:47Inviter ?
00:13:48Emmerick ?
00:13:49Nous parlons
00:13:50de la même Wizard ?
00:13:52Nous en sommes
00:13:53en effet.
00:13:55Je sais,
00:13:56vous deux,
00:13:57nous partagez
00:13:58un respect
00:13:59avec ce vieux troublemaker.
00:14:01Et comme l'un
00:14:02de mes premiers décrets
00:14:04en tant qu'Empereur,
00:14:06j'aimerais
00:14:07le tuer
00:14:08avec lui,
00:14:09une fois
00:14:10et pour tout.
00:14:12Mais,
00:14:13Emmerick,
00:14:14le tricheur,
00:14:15le charlatan,
00:14:16il est déviant.
00:14:18Je suis au courant,
00:14:20Bigert.
00:14:21Je suis au courant.
00:14:23J'ai parlé avec Emmerick
00:14:25dans mes rêves.
00:14:27Et il m'assure
00:14:29qu'il souhaite aussi
00:14:31pardonner et
00:14:33fabriquer une truce.
00:14:34Dans vos rêves ?
00:14:36Mais c'est sa magie sombre,
00:14:37roi.
00:14:38Il vous l'envoie.
00:14:39Oui,
00:14:40il n'y a pas de façon
00:14:41de le tuer.
00:14:42Nonsense.
00:14:43Si l'ennemi
00:14:44souhaite trouver la paix,
00:14:46c'est mon devoir
00:14:47comme roi
00:14:48de faire tout
00:14:49l'effort
00:14:50d'obliger.
00:14:51Pas seulement
00:14:52pour le bien
00:14:53des dragons,
00:14:54mais pour tous
00:14:55les créatures
00:14:56partout.
00:14:57C'est terminé alors.
00:14:58Je vais partir
00:15:00demain.
00:15:02Je vous remercie,
00:15:03Weez,
00:15:04et
00:15:05votre royaume
00:15:06vous remercie.
00:15:16Salut, Darwin.
00:15:17Qui va là-bas ?
00:15:19Qui a l'air
00:15:20d'interrompre
00:15:21Darwin Slumber ?
00:15:23Un Wee.
00:15:24Un Wee ?
00:15:26Quelque Wee
00:15:27folle suffisamment
00:15:28pour trépasser
00:15:29dans mon lair
00:15:30est un Wee
00:15:31appétisseur.
00:15:32Je suis conscient de ça.
00:15:34J'ai des nouvelles.
00:15:35Je pensais que vous
00:15:36pourriez être
00:15:37intéressé, Darwin.
00:15:38A moins que ce soit
00:15:39une nouvelle recette
00:15:40pour le Wee Stew.
00:15:42Ne vous inquiétez pas.
00:15:44Ce n'est pas
00:15:45le Wee Stew.
00:15:46Je ne pensais pas.
00:15:48Malheureux pour vous.
00:15:50Petit Wee,
00:15:51préparez-vous
00:15:52pour rencontrer
00:15:53votre créateur.
00:15:55Tout d'abord,
00:15:56laissez-moi dire mon pièce.
00:15:57Ensuite, vous pouvez
00:15:58faire avec moi
00:15:59comme vous voulez.
00:16:00A moins que vous soyez vraiment
00:16:01faibles pour le Wee Stew.
00:16:02Je veux dire,
00:16:03je préfère ne pas le faire.
00:16:05Sors de là.
00:16:07Le roi Bedware
00:16:08a mis le team de Wee
00:16:09au château d'Emeric.
00:16:10Hmm.
00:16:11Bedware
00:16:12attaque Emeric
00:16:14sans raison.
00:16:16Non, non, Darwin.
00:16:18Il n'attaque pas.
00:16:19Il offre une truce.
00:16:21Une truce ?
00:16:23Il veut la paix.
00:16:25La paix ?
00:16:26C'est ce que je dis.
00:16:27C'est intéressant, n'est-ce pas ?
00:16:29C'est un mot
00:16:30pour le décrire.
00:16:31Alors,
00:16:32que signifie-t-il
00:16:33pour mon exil ?
00:16:35J'ai été expulsé.
00:16:37Oublié.
00:16:38J'ai été banni
00:16:40pour des siècles
00:16:41sans faute de moi-même.
00:16:43Je sais, n'est-ce pas ?
00:16:44Tu es le premier dragon
00:16:45que j'ai pensé
00:16:46dès que j'ai entendu la nouvelle.
00:16:48Oui,
00:16:49j'ai brûlé
00:16:50dans l'area
00:16:51de population du royaume.
00:16:53Et oui,
00:16:54j'ai accidemment
00:16:55brûlé
00:16:56Meribel's Hut.
00:16:58Mais je ne peux
00:16:59pas être blâmé.
00:17:01Mon esprit
00:17:02n'était pas mon propre.
00:17:04J'étais sous
00:17:05un spell sauvage
00:17:07caché par ce
00:17:08vieux
00:17:09Warlock
00:17:10lui-même.
00:17:11Tu n'as pas
00:17:12besoin d'expliquer
00:17:13toi-même à moi,
00:17:14Durwin.
00:17:15J'étais ton
00:17:16plus grand champion.
00:17:17J'ai argué
00:17:18pendant des jours
00:17:19sur toi
00:17:20pour être envoyé.
00:17:21Qu'est-ce qu'il y a
00:17:22de Durwin
00:17:23avec ses
00:17:24tournages de piggy-back ?
00:17:25Qu'est-ce qu'il y a
00:17:26de la feuille de feu
00:17:27directement de son dos
00:17:28sur le 4ème
00:17:29Wili ?
00:17:30J'ai proposé
00:17:31une alerte
00:17:32de pardon.
00:17:33Mais non,
00:17:34nous aurions
00:17:35écouté.
00:17:36Ils voulaient
00:17:37la punition.
00:17:38Ils voulaient
00:17:39la banishment
00:17:40c'est ce qu'ils voulaient.
00:17:41Et...
00:17:42ils l'ont reçu.
00:17:43Tout parce que
00:17:44tu es tombé sous
00:17:45le spell
00:17:46d'un wizard puissant
00:17:47avec une bouteille
00:17:48sur son dos.
00:17:49Hmm.
00:17:50Oui.
00:17:51Puissant
00:17:52en effet.
00:17:54J'ai manqué
00:17:55l'impotence
00:17:56qui m'a été
00:17:57donné par
00:17:58cet vieux
00:17:59homme.
00:18:00La force.
00:18:01La vitesse.
00:18:03La feuille
00:18:04de feu
00:18:05qui brûle.
00:18:06Croyez-le ou non,
00:18:07Durwin,
00:18:08moi aussi.
00:18:09Qu'est-ce que
00:18:10tu fais,
00:18:11Wee?
00:18:12T'es en colère?
00:18:14En colère?
00:18:15Non.
00:18:16Les Wees ne me prennent pas
00:18:17sérieusement.
00:18:18Ils pensent juste
00:18:19que je suis un fou.
00:18:20Ils peuvent avoir
00:18:21un point.
00:18:22Qu'est-ce que tu
00:18:23en penses?
00:18:24Oh, je...
00:18:25Euh...
00:18:26Je veux t'offrir
00:18:27une vengeance,
00:18:28Durwin.
00:18:29Une vengeance?
00:18:31Je veux t'aider
00:18:32à revenir à King Bedwyr
00:18:33pour te caster
00:18:34quand tout ce que tu as fait
00:18:35c'était de prendre
00:18:36ton esprit
00:18:37par un spell magique.
00:18:39C'est vrai.
00:18:40J'aurais pu réduire
00:18:41le royaume des Wees
00:18:42à l'ashe
00:18:43à tout moment
00:18:44que je le souhaitais.
00:18:45Mais toute ma vie,
00:18:47j'étais un dragon docile.
00:18:49Ouais,
00:18:50ben,
00:18:51plus jamais.
00:18:52C'est facile
00:18:53pour toi de dire,
00:18:54Runt.
00:18:55Tu n'es pas
00:18:56éliminé
00:18:57de ton royaume.
00:18:58Je,
00:18:59sur l'autre pied,
00:19:00suis évité
00:19:01de retourner
00:19:02par la magie
00:19:03hybride.
00:19:05Je ne peux pas
00:19:06flipper une flèche
00:19:07à l'intérieur
00:19:08des murs du royaume
00:19:09sans être éliminé
00:19:10à l'âge
00:19:11des Wees.
00:19:13Je préfère rester ici,
00:19:15seul pour toujours,
00:19:17plutôt que
00:19:18abandonner
00:19:19mon pouvoir dragon.
00:19:22Tout ce que j'ai resté
00:19:23est ma réputation
00:19:24inquiétante,
00:19:25tu sais.
00:19:27Eh bien, Durwin,
00:19:28mon ami,
00:19:29qu'est-ce si je t'avais dit
00:19:31qu'il y avait un moyen
00:19:32autour de ce petit détail?
00:19:37Peut-être que
00:19:38Kai et Tinker Toad
00:19:39pourront parler
00:19:40à King Bedwear
00:19:41avant qu'on ne rentre
00:19:42dans le château
00:19:43et qu'il s'éteigne
00:19:44de tout ça.
00:19:45Ouais, peut-être.
00:19:46Ou peut-être que
00:19:47tout ça est une trappe
00:19:48avec beaucoup de joueurs
00:19:49et des pièces à bouger
00:19:50et que c'est trop tard
00:19:51pour le tourner.
00:19:52Si c'est le cas,
00:19:53Boyle,
00:19:54qu'est-ce qu'on fait?
00:19:55Il n'y a rien qu'on peut faire
00:19:56jusqu'à ce qu'on sache
00:19:57ce qui se passe.
00:19:58Jusqu'alors,
00:19:59on va garder les yeux
00:20:00et les yeux ouverts
00:20:01et espérer le meilleur.
00:20:04Bienvenue
00:20:05bienvenue
00:20:06les filles.
00:20:07Je crois que
00:20:08Boyle et Big Gurt
00:20:10volent haut dans le ciel
00:20:12en route vers
00:20:13l'émeralde
00:20:14dans les montagnes.
00:20:16J'ai hâte
00:20:17de recevoir
00:20:18son réponse.
00:20:20Pourquoi je suis
00:20:21pratiquement
00:20:22sur des pinces
00:20:23et des aigus?
00:20:25Nous aussi.
00:20:26En attendant,
00:20:27tout ce qu'on peut faire
00:20:28c'est attendre.
00:20:29Comment vous sentez-vous,
00:20:30King Bedwear?
00:20:31Je me sens fantastique,
00:20:32Kai.
00:20:33Merci d'avoir
00:20:34demandé.
00:20:35Pas de problème.
00:20:36Un roi heureux
00:20:37crée un royaume heureux.
00:20:39Oui, en effet.
00:20:40J'aime ce mot.
00:20:42Pouvez-vous l'utiliser
00:20:43comme mon slogan
00:20:45pendant
00:20:46notre campagne
00:20:47de réélection?
00:20:49Si vous décidez
00:20:50de courir à nouveau,
00:20:51bien sûr.
00:20:52Si je décide?
00:20:53J'ai déjà
00:20:54décidé, Kai.
00:20:57Et une fois
00:20:58le royaume
00:20:59brisé avec
00:21:00notre ancien ennemi
00:21:02Emmerick le Wizard,
00:21:04je serai le roi le plus populaire
00:21:06à avoir assis
00:21:07sur le trône de Oui.
00:21:10Le champion
00:21:11de la prospérité,
00:21:13le porteur de joie,
00:21:16le gardien de la paix.
00:21:18Certains Oui
00:21:19laissent le trône
00:21:20aller vers sa tête.
00:21:25Qu'est-ce que c'est?
00:21:27Est-ce que j'ai
00:21:28manqué quelque chose?
00:21:30Non, King Bedwear,
00:21:31je pleure, c'est tout.
00:21:32Allergies saisonnelles.
00:21:34Ah,
00:21:35essayez de l'ail.
00:21:38Les remèdes naturels
00:21:39sont les plus efficaces.
00:21:41Nous le ferons, King.
00:21:42Merci pour le conseil.
00:21:43Ou du honneur
00:21:45saucé local.
00:21:46Notre Oui Beatrix
00:21:48vend des trucs
00:21:49en ville.
00:21:50C'est un bon prix.
00:21:53OK.
00:21:54Ou du bouillon.
00:21:56Voyez Scully
00:21:57dans notre cuisine de soupe
00:21:59pour ça.
00:22:00Délicieux.
00:22:01Tout ce que les Oui ont besoin,
00:22:04les Oui ont,
00:22:06ici dans notre propre royaume,
00:22:08les filles.
00:22:09Il n'y a pas besoin pour les Oui
00:22:11d'avancer dans l'espace
00:22:14et d'endommager eux-mêmes
00:22:16ou leurs proches
00:22:18à nouveau.
00:22:20Et dès que nous rejoignons les forces
00:22:23avec Emric,
00:22:24transformant un vieux ennemi
00:22:26en un nouveau ami,
00:22:28notre royaume Oui
00:22:30s'épanouira pour toujours.
00:22:33Ça a l'air...
00:22:35amusant.
00:22:36Alors,
00:22:37King Bedwyr,
00:22:38as-tu eu
00:22:39plus d'un de ces rêves
00:22:41récemment ?
00:22:45Je ne peux pas croire
00:22:46que nous faisons ça, Bigger.
00:22:47Parfois, j'ai besoin
00:22:49de m'assurer que c'est réel.
00:22:51Qu'est-ce si ce n'est pas vrai ?
00:22:52Qu'est-ce si on rêve ?
00:22:53C'est pas un spell.
00:22:54C'est une autre dimension.
00:22:56Tu m'as fait un peu fou.
00:22:58Oui, moi aussi.
00:22:59Mais qu'est-ce si ?
00:23:00Si c'est le cas,
00:23:01il n'y a rien qu'on peut faire
00:23:02à ce sujet.
00:23:03On n'a pas le choix
00:23:04que de prendre
00:23:05tout ce que nous voyons
00:23:06et entendons face à la valeur
00:23:07et d'être décisifs
00:23:08et engagés
00:23:09dans tout ce que nous faisons.
00:23:10Comme inviter Emric
00:23:11à notre fête de Noël.
00:23:13Oui,
00:23:14comme ça.
00:23:15Ça a l'air bizarre.
00:23:16Je ne peux pas m'y habiller.
00:23:17Je ne peux pas me mettre
00:23:18ma tête autour de ça.
00:23:20Qu'est-ce que c'est, King Bedwyr ?
00:23:21Est-ce que Boyle et Bigger sont d'accord ?
00:23:23Je n'en sais rien.
00:23:25Mais nos scouts du mur ont rapporté
00:23:27que le mignoble Durwin
00:23:30se dirige vers notre royaume
00:23:32à un rythme de vitesse
00:23:33lié au temps de guerre.
00:23:36Durwin ?
00:23:37J'ai cru que ce gros drôle
00:23:39a été banni pour toujours.
00:23:40J'ai cru qu'il était mort.
00:23:42Oui, bien,
00:23:43je n'en ai pas peur.
00:23:46Tout est vrai.
00:23:48Durwin est très vivant
00:23:51et n'importe quel banishment
00:23:53n'est pas un banishment.
00:23:55Il a bien entendu trouvé un.
00:23:58Est-ce que nous sommes prêts
00:23:59à confronter le mignoble Durwin, King ?
00:24:01Pouvons-nous assembler nos troupes
00:24:03pour être prêts pour lui ?
00:24:04Non.
00:24:05Je n'en ai pas peur, Kai.
00:24:08Il a un short-handed,
00:24:10un short-winged,
00:24:11un flat-footed
00:24:12restant sur nos loraux.
00:24:14Oh non !
00:24:16Qu'est-ce que nous ferons, King ?
00:24:18Ne vous inquiétez pas, Tinker Toes.
00:24:20Je vais le gérer.
00:24:22Mais Durwin a été banni au début,
00:24:25alors nous ne devrions pas le gérer de nouveau.
00:24:28Je suis au courant de ça.
00:24:30King Benweir,
00:24:31nous ne pouvons pas attendre
00:24:32que Durwin arrive.
00:24:33Nous devons faire quelque chose.
00:24:34Qu'il arrive en paix ou non,
00:24:36nous devons être prêts.
00:24:37C'est pourquoi je vous demande
00:24:39de vacater mon castle en un seul coup.
00:24:42Vacater ?
00:24:43Et vous laisser ici ?
00:24:44Seul ?
00:24:45Sans armes ?
00:24:46J'ai tout ce dont j'ai besoin, Tinker Toes.
00:24:50Je sais que Durwin veut,
00:24:53mais vous, chers Ouïes,
00:24:54vous devez courir loin.
00:24:57Trouvez le pays le plus lointain possible
00:25:00et cachez-vous là-bas.
00:25:02Courir et cacher ?
00:25:03Mais que dire de vous ?
00:25:04Que dire du Royaume Ouïe ?
00:25:05J'ai pris une vengeance solide
00:25:08pour honorer et défendre le Royaume Ouïe
00:25:10jusqu'à mon dernier souffle.
00:25:13Et je le ferai !
00:25:15Mais les rois sont détruits tout le temps.
00:25:18Si vous êtes laissés sans garde
00:25:19et retirés de nous...
00:25:20Assez, Tinker Toes !
00:25:22Je suis le roi Ouïe !
00:25:24Si le royaume est à tomber,
00:25:26je tomberai avec plaisir !
00:25:29Avec plaisir ?
00:25:30Eh bien, non pas avec plaisir,
00:25:33mais vous avez l'idée.
00:25:36Il n'y a pas de temps de retard !
00:25:38Allez-y, vous deux !
00:25:40Mais comment savons-nous
00:25:41si c'est sécuritaire de retourner ?
00:25:43Ou non ?
00:25:44Je suppose que si les choses ne vont pas bien
00:25:47et notre royaume tombe sous siege,
00:25:50vous verrez la fumée noire
00:25:52remplir le ciel à des milliers de kilomètres.
00:25:54Je ne veux jamais voir ça !
00:25:56Jamais !
00:25:58Je ne veux même pas y penser.
00:26:00Mais il faut !
00:26:01Bienvenue dans mon monde !
00:26:03Retourner au royaume n'est pas facile.
00:26:06Venez !
00:26:07Je vous emmènerai à travers les tunnels.
00:26:10Quand vous aurez atteint le paysage,
00:26:12courez !
00:26:13Courez !
00:26:14Faites-le sur un trottinette, si vous devez.
00:26:18Prenez-vous loin,
00:26:21et attendez !
00:26:23Je vous signalerai quand tout ira bien.
00:26:27Que sera-t-il ?
00:26:28Je n'en sais rien.
00:26:33Quand on arrive là-bas,
00:26:34tout ce qu'il nous reste à faire,
00:26:35c'est de le garder simple.
00:26:36Il est important d'écouter Emeric,
00:26:39de tout ce qu'il dit,
00:26:40peu importe ce qu'il pense.
00:26:42Même s'il est gentil ?
00:26:43Même s'il est un magique chanteur et danseur ?
00:26:47Même s'il est un pain au plus sucré ?
00:26:50Surtout s'il est un pain au plus sucré.
00:26:52Emeric a un dos qui lui dérange trop.
00:26:55Il donne sa plupart des plans
00:26:57à son fou braggadocio.
00:26:58Braggadocio ?
00:26:59C'est pas un pain.
00:27:01Quoi ?
00:27:02Non, ce n'est pas un pain.
00:27:04Ça veut dire...
00:27:05comme l'arrogance.
00:27:06Oh, parce que ça a l'air d'un pain.
00:27:09Peut-être que tu as faim.
00:27:11Oui, j'ai faim.
00:27:12Tu veux arrêter et manger un pain ?
00:27:14Où ?
00:27:15On est au milieu de nulle part, Gert.
00:27:17C'est le pays de Mubblegunk.
00:27:19Il n'y a pas de pain.
00:27:21Ils ne mangent pas de pain au pays de Mubblegunk ?
00:27:24Non.
00:27:25Tu n'as pas entendu dire
00:27:26qu'ils n'ont rien de moderne ici ?
00:27:28Ils sont comme des cavernes.
00:27:30Ils gruntent des communications.
00:27:32Ils écrivent des messages sur des rochers.
00:27:34Oh, waouh !
00:27:35J'en avais aucune idée.
00:27:37Bon, maintenant tu sais.
00:27:38Il n'y a pas de raison
00:27:39de passer du temps dans ces parties.
00:27:41Nous sommes juste
00:27:42trop sophistiqués pour eux.
00:27:44Nous sommes vraiment chanceux
00:27:45d'être nés comme des dragons.
00:27:46C'est ce que nous sommes, Gert.
00:27:47C'est ce que nous sommes.
00:27:49Hey,
00:27:50s'ils ne savent pas du pain,
00:27:52je suppose que des dragons
00:27:53pourraient avoir une fortune
00:27:54en ouvrant une pâtisserie ici.
00:27:56Peut-être.
00:27:57Restons concentrés sur la mission, Gert.
00:27:58C'est bon, c'est bon, c'est bon.
00:28:00Tu penses à ouvrir une pâtisserie ?
00:28:02Non !
00:28:03Non, je ne l'ai pas fait.
00:28:04Je...
00:28:05Je n'ai pas commencé à faire des pâtisseries.
00:28:07Tu ne l'as pas fait ?
00:28:08Mais elles sont dégueulasses !
00:28:13Salutations,
00:28:15oh roi puissant.
00:28:17Votre réputation
00:28:19pour gouverner
00:28:20avec une claque
00:28:22bien équilibrée
00:28:23te prévient.
00:28:24Compliments
00:28:25sur ton royaume
00:28:26doux et confortable.
00:28:29Darwin !
00:28:30Tu es revenu !
00:28:32Oh, tu me souviens !
00:28:35Excellent !
00:28:36Cela permettra d'améliorer
00:28:38cette transition.
00:28:40Transition ?
00:28:41Quelle transition ?
00:28:43Si tu veux mon royaume, Darwin,
00:28:46tu dois l'obtenir
00:28:48de mes fesses froides.
00:28:51J'espérais que tu dirais ça,
00:28:54Meduire.
00:28:55J'ai hâte de ce jour
00:28:58depuis longtemps.
00:29:02Bien, je suis désolé
00:29:03de te décevoir,
00:29:04vieux garçon,
00:29:05mais j'ai peur
00:29:06que ça va être
00:29:07un grand délai.
00:29:09Je ne vais pas
00:29:11nulle part.
00:29:12Non ?
00:29:13Alors prépare-toi
00:29:15pour tomber avec ton royaume,
00:29:17oui ?
00:29:18Tu devrais l'écouter, roi.
00:29:20Il n'est pas fou.
00:29:22Je ne le suis pas.
00:29:24Badware,
00:29:25ça ne me fait rien
00:29:27si j'assume ton royaume
00:29:29en paix
00:29:30ou si je réduis
00:29:31tout ce royaume
00:29:32en poussière.
00:29:34Ce royaume va tomber
00:29:36sous mon règlement,
00:29:38d'une façon ou d'une autre.
00:29:41Blister ?
00:29:42Pourquoi ?
00:29:43Comment as-tu pu faire ça
00:29:45à ton propre royaume,
00:29:47ton pays de la maison ?
00:29:49Je suis fatigué
00:29:50d'être surpris, roi.
00:29:51Moi et Gurgle,
00:29:52les deux.
00:29:53Nous sommes valables
00:29:54de nos positions
00:29:55dans la cour du roi.
00:29:56Mais qu'en sommes-nous ?
00:29:58Messagers ?
00:29:59Gophers ?
00:30:00Lacques ?
00:30:01Plus rien !
00:30:03C'est l'heure d'un changement.
00:30:05Et un véritable monarque
00:30:08sur le trône.
00:30:10Comment es-tu capable
00:30:12de gagner contre les Wee Dragons ?
00:30:14Ils vous souviennent.
00:30:16Ils vous détestent.
00:30:18Ils ne vous suivront jamais.
00:30:21Ce n'est pas la façon
00:30:22d'adresser un nouveau roi.
00:30:23Faites attention à votre langue, Wee.
00:30:25Je ne me préoccupe pas
00:30:27d'un sujet loyal.
00:30:29Le Royaume Wee,
00:30:30comme vous le savez,
00:30:31est terminé, Bedouin.
00:30:33C'est longtemps une blague.
00:30:36Comme une petite chambre
00:30:37dans le dos
00:30:39d'un appartement
00:30:42qui dépend des déchets
00:30:44de la cuisine
00:30:45pour survivre.
00:30:47Dans mon royaume,
00:30:49les règles
00:30:51seront réécrivées.
00:30:53Dans mon royaume,
00:30:56l'image de Wee
00:30:58sera interdite.
00:31:00Dans mon royaume,
00:31:03seuls les forts survivront.
00:31:07Et les amusants.
00:31:08Quoi ?
00:31:09Les amusants.
00:31:10Chaque Wee
00:31:11a besoin d'un bon rire
00:31:12de temps en temps,
00:31:13et j'ai plein de blagues.
00:31:15J'ai toujours voulu
00:31:16m'amuser dans la cour du roi.
00:31:18Vous savez,
00:31:19chauffer la foule
00:31:20avant l'adresse du roi.
00:31:21D'accord, Blister.
00:31:22Quoi qu'il en soit,
00:31:24nous vous ferons chier.
00:31:26Je veux dire,
00:31:28nous vous ferons heureux.
00:31:29Vous voyez ?
00:31:30C'était si difficile, Bedouin.
00:31:32Envoyez un Wee un bon
00:31:34de temps en temps,
00:31:35et ils pourraient fabriquer un sceptre.
00:31:37Mais gardez les déchets pour vous-même,
00:31:39et tout ce que vous recevrez est de la foule.
00:31:41Arrêtez cette foule, Blister.
00:31:44Ce n'est pas trop tard.
00:31:46Au contraire, roi.
00:31:48C'est bien trop tard.
00:31:51Le fort Derwin est de retour,
00:31:54et je suis de retour pour rester.
00:31:57Il n'y a que l'espace pour un roi sur le trône, Bedouin,
00:32:02et vous le regardez.
00:32:05C'est étrange.
00:32:07Ce miroir me fait ressembler à un dragon puissant,
00:32:13et un drôle à ça.
00:32:16C'est drôle.
00:32:18Je veux dire,
00:32:19fermez vos yeux, Bedouin.
00:32:22C'est maintenant votre chance
00:32:24de me remplir des petits détails
00:32:28et des travaux intérieurs de votre journée, Bedouin.
00:32:32Chaque royaume marche à son propre rythme,
00:32:37et je veux que ce soit
00:32:39une transition aussi simple que possible.
00:32:43Beaucoup de Wees ne sauront même pas
00:32:45qu'ils ont un nouveau roi,
00:32:48jusqu'à l'adresse du roi mensuel.
00:32:52Et qu'est-ce si je vous dis tout, Derwin ?
00:32:57Qu'est-ce que je fais alors ?
00:32:58Alors, vous pouvez commencer à servir votre sentence sans retard.
00:33:04Ma sentence ?
00:33:05Oui, Bedouin.
00:33:07Vous voyez où j'étais,
00:33:11vous serez bientôt là.
00:33:23Bien, bien, regardez qui nous avons ici.
00:33:27Deux Weedragons loin de chez eux.
00:33:30Qu'est-ce qui vous apporte, Wees ?
00:33:32Qu'est-ce qui vous fait courir ?
00:33:34J'ai hâte que vous me demandiez, Emerick.
00:33:36Nous avons une offre pour vous.
00:33:38Une offre ?
00:33:39Pour mon petit vieux ?
00:33:41Faites-moi votre pitch, Wees, et alors nous verrons.
00:33:44Est-ce qu'il a toujours crié comme ça ?
00:33:46Je ne crois pas.
00:33:47Il pourrait être en train de faire du senile.
00:33:49Il a l'air sûr d'être vieux.
00:33:51Emerick, sous les ordres de notre roi,
00:33:54nous voudrions officiellement vous inviter à atteindre
00:33:56notre fête de Noël du Royaume des Wees.
00:34:00Ti-hi, ti-hi.
00:34:02Vous avez traversé des montagnes et des seins,
00:34:04tout pour un invité personnel à moi ?
00:34:07C'est vrai.
00:34:08Le roi Bedouin a mentionné qu'il vous a communiqué dans ses rêves
00:34:12et que vous seriez réceptif à notre visite.
00:34:14Expecté est une chose, réceptif une autre.
00:34:17Dites-moi, qui est ce petit gars ?
00:34:20Est-il votre frère ?
00:34:21C'est mon meilleur ami, Big Gurt.
00:34:23Big Gurt, vous dites ?
00:34:25Un nom comme aucun autre.
00:34:27Dites-moi, avez-vous venu me soutenir
00:34:30tout ce long de ma maison ?
00:34:32Je vais où mon pote Boyle va,
00:34:35et notre roi m'a demandé de vous envoyer ce message,
00:34:38en personne.
00:34:39Le roi vous a demandé, alors vous avez suivi ses ordres.
00:34:42Son mot est votre loi,
00:34:44sa volonté est de suivre.
00:34:46Oui, quelque chose comme ça.
00:34:48Vous parlez toujours comme ça ?
00:34:49Comme quoi ?
00:34:51Comme un sage qui chante ?
00:34:53Comme un sage de mots,
00:34:55malgré mon âge ?
00:34:56Plus comme un rappeur magique
00:34:58avec un gros casque.
00:35:00Jouant à des jeux de mots
00:35:01pendant que votre message tombe.
00:35:04Gurt !
00:35:05Quoi ?
00:35:06Il parle gibberish.
00:35:07Nous l'avons invité comme nous l'avions dit.
00:35:08Maintenant, qu'est-ce que vous dites ?
00:35:09Nous allons juste chercher des endroits
00:35:10pour la boulangerie que nous avons parlé.
00:35:12Une petite boulangerie, oui.
00:35:14Des fraises sucrées sur un plat.
00:35:16Je peux le réaliser.
00:35:17C'est vrai, je peux vous donner ce souhait.
00:35:19Tu peux ?
00:35:20Ne tombe pas sur ça, Gurt !
00:35:22C'est une blague !
00:35:23C'est vrai ?
00:35:24Oui !
00:35:25Vous pensez vraiment que l'ancien Emmerich
00:35:27nous donnerait quelque chose
00:35:28à partir de la gentillesse de son cœur ?
00:35:30Je peux et je le ferai, oui.
00:35:32Quelques rêves que vous puissiez garder,
00:35:34ou devrais-je les réaliser,
00:35:36derrière les yeux quand vous dormez ?
00:35:38Vous voyez ?
00:35:39Il travaille de la magie sur nous, Gurt.
00:35:41Comme il l'a fait pour le roi Bedwear.
00:35:43Le roi Bedwear ?
00:35:45Si noble et courageux !
00:35:47Un jour un roi, le lendemain un esclave.
00:35:50Quoi ?
00:35:51Qu'est-ce que ça veut dire ?
00:35:53Ça veut dire que j'ai les yeux et les oreilles dans le noir.
00:35:56Et mes intentions de magie touchent toujours leurs marques.
00:35:59Eh bien, nous sommes les Ouïes !
00:36:01Et nous ne prenons pas de gaffe.
00:36:03Donc arrêtez de rimer,
00:36:05sinon nous aurons du mal !
00:36:07C'est vrai, dimwit Ouïe ?
00:36:10Vous avez l'air de me challenger !
00:36:12J'ai des barbes que vous ne verrez pas.
00:36:14Et vous n'arrivez pas à les attraper.
00:36:17C'est ça ce que vous pratiquez sur notre roi, Emmerick ?
00:36:20Venir à lui la nuit dans ses rêves ?
00:36:22Convaincre-lui que vous vous souciez de la paix
00:36:24quand nous savons que vous ne voulez qu'une guerre ?
00:36:26Oh, mais vous m'avez tout mal fait !
00:36:28Je veux que votre territoire prospère,
00:36:30grandisse, et soit forte !
00:36:32J'en ai déjà entendu parler,
00:36:34allons-y Boyle !
00:36:36Tout ce que nous faisons, c'est d'entraîner lui !
00:36:38Mais l'entraînement réel est dans votre sanctum du roi.
00:36:41Un ennemi plus vieux que moi
00:36:43règne maintenant votre roi.
00:36:48Je suis inquiétée, Tinker Toes.
00:36:50Sur le roi Bedwear ?
00:36:51Le roi Bedwear et tout le reste.
00:36:53Je me demande comment Boyle et Big Gerd
00:36:55se trouvent à Emmerick Castle.
00:36:56Je me demande ce qui se passera de notre roi
00:36:58si le fort Derwin est revenu.
00:37:00Je me demande ce qu'il faut faire.
00:37:01Je me demande comment nous pouvons aider.
00:37:02Je me demande où nous pouvons courir
00:37:03ou où nous pouvons se cacher.
00:37:04Dans un monde parfait,
00:37:06nous n'aurions pas besoin de courir ou de nous cacher.
00:37:08Toute cette folie se ferait exploser.
00:37:10Et nous pourrions retourner chez nous.
00:37:12Où nous devons être.
00:37:13Oui, mais ce n'est pas un monde parfait, Tink.
00:37:15C'est un grand, compliqué, convoluté,
00:37:17dégueulasse et compliqué monde.
00:37:19Et nous sommes juste deux petits Ouïes
00:37:21qui essayent de comprendre tout ça.
00:37:23Vous faites sembler que être Ouïe
00:37:24est une chose mauvaise, Kai.
00:37:26Je suis fière de notre héritage Ouïe.
00:37:28Fière de l'appel de mon royaume Ouïe.
00:37:31Fière d'être une petite créature
00:37:33en bleu et en vert
00:37:35que la plupart des gens ne savent pas
00:37:36comment catégoriser.
00:37:37Je ne changerais rien pour le monde.
00:37:39Vous avez toujours eu une bonne tête
00:37:41sur vos épaules, Tink.
00:37:42Je n'ai pas d'épaules.
00:37:44Vous savez ce que je veux dire.
00:37:46Oui, imaginez le conflit interne
00:37:48que j'ai dû vivre.
00:37:50Parfois, je veux dormir
00:37:51en me trouvant à l'envers.
00:37:53Parfois, je veux me plier
00:37:54dans une petite balle.
00:37:56Parfois, je veux boire de l'eau.
00:37:58Parfois, je veux boire...
00:37:59Quoi, Tinker Toes?
00:38:00Tu veux boire quoi?
00:38:01Ah, ne t'en fais pas.
00:38:03Ok...
00:38:05Hey, je pense que je connais un endroit sûr.
00:38:07Et quelqu'un qui pourrait nous aider.
00:38:09Vraiment?
00:38:10Qui?
00:38:11Un ami cher.
00:38:12On n'a pas parlé depuis des siècles,
00:38:13mais il est l'un des bons
00:38:15et je ne sais pas d'où tourner.
00:38:17On a besoin d'un allié.
00:38:18Il peut être notre meilleur espoir.
00:38:20Si vous pensez qu'on peut le croire,
00:38:21faisons-le.
00:38:23C'est un peu un chemin pour y arriver.
00:38:25Comment se passent vos épaules?
00:38:26Fatiguées,
00:38:27mais pas trop fatiguées
00:38:28pour sauver le royaume faible
00:38:29si possible.
00:38:30C'est tout ce que j'ai à entendre.
00:38:32Suivez-moi, de cette façon.
00:38:33C'est parti!
00:38:38Demain, et demain, et demain...
00:38:43Crépitent dans ce petit rythme
00:38:46de jour en jour.
00:38:48Jusqu'à la dernière syllabe
00:38:50du temps enregistré.
00:38:52Et tous nos derniers jours
00:38:54ont éteint les fous
00:38:56le chemin à la mort brûlante.
00:39:00Sors, sors, feu d'épée.
00:39:03La vie n'est qu'une ombre marchante.
00:39:05Un pauvre joueur
00:39:07qui s'éloigne
00:39:08et frotte sur le stade.
00:39:12Et puis n'est plus entendu.
00:39:17C'est une histoire
00:39:18racontée par un idiot
00:39:20pleine de son et de fureur
00:39:23qui ne signifie rien.
00:39:28Qui y va?
00:39:30Darwin, c'est toi?
00:39:32Tu n'as pas l'intention
00:39:33de me moquer
00:39:34et de m'étonner?
00:39:36Pas Darwin.
00:39:37C'est moi, le roi.
00:39:42Tu es vieux, Sid.
00:39:43Tu te souviens de moi?
00:39:44Je me souviens?
00:39:46Je ne m'en souviendrai jamais.
00:39:48Tu as éclaté les drapeaux
00:39:49du château
00:39:50dans la pluie
00:39:51le matin.
00:39:54C'était tellement amusant.
00:39:56Amusant?
00:39:58Tu as envoyé des dizaines
00:39:59de dragons
00:40:01qui s'éloignaient
00:40:02dans le château.
00:40:04Certains ne pouvaient pas nager.
00:40:07Nous avons eu de la chance
00:40:08de ne pas perdre nos vies.
00:40:10Oui, bien,
00:40:11tu ne peux pas les vaincre tous.
00:40:13Quelle entamation
00:40:15veux-tu, Sid?
00:40:17Ou es-tu simplement là
00:40:18pour me moquer
00:40:19de ma faute?
00:40:21Je suis là pour me moquer,
00:40:23mais tu m'as banni ici, Bedwell.
00:40:25Alors, tu savais sûrement
00:40:26que je m'éloignerais
00:40:27plus tôt ou plus tard.
00:40:29Oui,
00:40:31en effet.
00:40:33Nous sommes ici, roi,
00:40:34ou devrais-je dire
00:40:35prisonnier, Bedwell,
00:40:37ton nouveau château.
00:40:39Le même endroit où tu as banni
00:40:40tes erreurs du royaume
00:40:41depuis si longtemps.
00:40:43C'est drôle comment les choses se passent, hein?
00:40:46Sid,
00:40:47ça va être Mr. Sid pour toi.
00:40:49Je savais toujours
00:40:50que nous nous rencontrerions de nouveau, Bedwell.
00:40:51Les secrets ne restent jamais cachés,
00:40:53peu importe combien de temps
00:40:54il faut essayer de les garder.
00:40:56Maintenant, le mighty Derwin
00:40:57gouverne ton pays,
00:40:58et tu vas voir
00:40:59comment les autres vivent.
00:41:00Derwin ne réussira jamais.
00:41:03Il l'a déjà.
00:41:06Tu ne peux pas le croire, Sid.
00:41:08Il va t'utiliser,
00:41:10prendre soin de ton loyauté
00:41:13et te détruire
00:41:14une fois qu'il a ce qu'il veut.
00:41:16C'est drôle,
00:41:17ça ressemble.
00:41:18Plus les choses changent,
00:41:20plus elles restent les mêmes, hein?
00:41:22Oui,
00:41:23et ça reste vrai
00:41:24pour nous, les dragons, aussi.
00:41:27L'esprit de Wee
00:41:28n'acceptera jamais
00:41:30le mighty Derwin.
00:41:32Son coup
00:41:33risque de faire l'erreur.
00:41:35Tu devrais le savoir.
00:41:37Ce que je sais,
00:41:38c'est qu'une créature exilée
00:41:40ne dit rien
00:41:41pour ne pas être abandonnée.
00:41:43Mais c'est trop tard,
00:41:44s'il te plaît, Bedwell.
00:41:45Tu as fait ton lit.
00:41:47Maintenant, Bedwell est dedans.
00:41:49Quoi?
00:41:50Tu aimes ça?
00:41:51C'est gentil, hein?
00:41:53Tu as fait ton lit.
00:41:54Maintenant,
00:41:55on est dedans, Bedwell.
00:41:58Ah,
00:42:00c'est très gentil.
00:42:02Tu vas performer
00:42:03dans le court du nouveau roi?
00:42:06Performer?
00:42:07Je ne l'ai jamais pensé.
00:42:08Peut-être que je le ferai.
00:42:09Ça ne me fait pas mal de demander.
00:42:11Je me suis rendu compte
00:42:12que Derwin t'a laissé ici.
00:42:14Il ne t'a pas emmené avec lui.
00:42:17Tu penses que c'était un accident?
00:42:19Bien sûr que si.
00:42:21Je suis petit,
00:42:22c'est sombre.
00:42:23Les choses étaient hectiques.
00:42:24La pression de la liberté,
00:42:25le bruit de la vengeance.
00:42:27Les choses se passent,
00:42:28on s'éloigne.
00:42:29Et tu penses qu'il reviendra pour toi?
00:42:33Absolument.
00:42:34Je n'ai aucun doute.
00:42:36Depuis des siècles,
00:42:37Derwin a été mon compagnon.
00:42:39On a partagé des histoires,
00:42:40on a partagé des rêves.
00:42:42On a tiré des milliers
00:42:43de jeux Tic-Tac-Toe
00:42:44sur ces murs de cave.
00:42:46Qui a gagné?
00:42:48Il a fait la plupart.
00:42:50Il a ces gros doigts,
00:42:52tu sais.
00:42:53Ça me prend plus longtemps
00:42:54à m'embrasser dans les choses,
00:42:55car je suis gélatineux et tout.
00:42:57Beaucoup de fois,
00:42:58il était dormant
00:42:59quand j'ai fait mon ex.
00:43:01Mais ce n'est pas ici ni là.
00:43:03Ce qui compte maintenant
00:43:04c'est les doigts sur l'autre pied.
00:43:06Prends soin, Bedwyr.
00:43:08Tu vas être ici
00:43:09pour un long, long, long temps.
00:43:14Maintenant, si tu m'excuses,
00:43:16je suis loin d'être au-delà de l'ancienne lettre.
00:43:18Reste sur ton côté de la cave
00:43:20et ne me dérange pas.
00:43:22C'est la dernière de notre nourriture
00:43:23pour un moment.
00:43:24Ne t'inquiète pas, Sid.
00:43:25Je vais juste prétendre que tu n'es pas là.
00:43:29Bien.
00:43:37N'écoute pas ce vieux fou, Boyle.
00:43:39Il parle de gibberish.
00:43:41Le Royaume des Oies est pour toujours.
00:43:43Pour toujours et toujours et toujours et un jour.
00:43:47A la fin, votre royaume précieux a en effet disparu.
00:43:50Calme-toi, gros fou.
00:43:52Rappelez-vous ce que j'ai dit, Gert.
00:43:53Laissez-le parler.
00:43:54D'accord.
00:43:55Allez-y avec votre gibberish
00:43:57avec un autre rime.
00:43:59Je vais vous tuer
00:44:00avec plus que vous n'avez jamais demandé.
00:44:02Jusqu'à ce que vous soyez sur le sol
00:44:03en cherchant la porte.
00:44:05Emmerich,
00:44:06le boulot entre vous et nous Oies
00:44:08s'est passé depuis si longtemps
00:44:10que nous ne pouvons même pas nous rappeler
00:44:11comment il a commencé.
00:44:12Nous n'avons même rien contre vous.
00:44:14Mais vous nous attaquez
00:44:16à chaque fois que nous vous rencontrons
00:44:17sans faillite.
00:44:19Ne pouvons-nous pas juste dire la vérité ?
00:44:21Comme ce que vous avez dit
00:44:22dans les rêves du roi Bedwire.
00:44:24Mais pour le vrai,
00:44:25nous pouvons coexister.
00:44:27Je sais que nous pouvons.
00:44:28Ha !
00:44:29Partir de l'espace avec un Oies
00:44:30n'est pas la vie pour moi.
00:44:32Gagner la main supérieure
00:44:34est où je suis pour toujours.
00:44:36D'accord, faites-le votre façon.
00:44:37Mais s'il vous plaît,
00:44:38dites-nous
00:44:40ce qui se passe
00:44:41dans notre royaume.
00:44:42D'accord, Oies.
00:44:43Je vais partager mon point de vue
00:44:44pour que vous puissiez voir.
00:44:46Mes sens,
00:44:47ils sonnent.
00:44:48Le royaume de Bedwire
00:44:49n'a pas de roi.
00:44:51Il y est.
00:44:52Bedwire à nouveau.
00:44:54Qu'est-ce qu'il s'est passé
00:44:55avec notre roi,
00:44:56vous fous ?
00:44:57Un dragon de pouvoir,
00:44:58de moyens et de proportion,
00:44:59a dépassé votre règne
00:45:01grâce à l'extorsion forcée.
00:45:03Un dragon ?
00:45:04Vous voulez dire
00:45:05un Oies-dragon ?
00:45:06Un Oies x un million
00:45:08circule maintenant,
00:45:09votre fils.
00:45:10Avec le son d'un gorgon,
00:45:11votre roi a été dépassé.
00:45:13Le son d'un gorgon ?
00:45:15Un gorgon ?
00:45:16Il parle du gorgon de l'Oies.
00:45:18Oh !
00:45:19Le gorgon a-t-il trahi
00:45:20notre roi, Bedwire ?
00:45:22Un gorgon
00:45:23tranché devant moi, je vois.
00:45:25Un autre joue le jeu
00:45:27et il s'appelle un gorgon.
00:45:29Merde.
00:45:30Nous devons rentrer
00:45:31tout de suite.
00:45:32Le royaume de l'Oies nous a besoin.
00:45:33Alas, comme une bête,
00:45:34la vérité
00:45:35s'étouffe parfois,
00:45:37tandis que l'animal
00:45:38réclame votre trône
00:45:39pour le roi
00:45:40de tous les rois.
00:45:41Qui est le roi
00:45:42de tous les rois ?
00:45:43Au-dessus de moi,
00:45:44vos yeux regardent.
00:45:45Vous avez l'air vieux,
00:45:46vous avez l'air fou,
00:45:47mais je vais bientôt
00:45:48gouverner votre territoire,
00:45:49juste comme une daisy.
00:45:51Très bien, Emerick.
00:45:52Continuez à travailler
00:45:53sur votre matériel.
00:45:54Peut-être que vous pourriez
00:45:55performer à la fête
00:45:57L'invitation est toujours là.
00:45:59Je serai là, Wee Boyle.
00:46:00Sur ça, vous pouvez compter.
00:46:02Jusqu'à ce que vous gardiez vos yeux,
00:46:04car la pression va monter.
00:46:14Je vous le dis,
00:46:15cet Emerick est plus vieux
00:46:16que les centaines de points
00:46:17que nous perdons.
00:46:18Non, Gert.
00:46:19Cet ancien wizard
00:46:20a l'air fou,
00:46:21mais il sait exactement
00:46:22ce qu'il fait.
00:46:23Il nous a dit
00:46:24beaucoup d'informations valables.
00:46:25Si ce n'était pas pour Emerick,
00:46:26nous n'aurions jamais su
00:46:27qu'il y avait des problèmes à la maison.
00:46:28C'est ce qui m'inquiète.
00:46:29Si ce n'était pas pour Emerick,
00:46:30nous ne volerions pas
00:46:31à la maison si vite.
00:46:32C'est-à-dire qu'on ne vole
00:46:34pas directement dans un trou.
00:46:35C'est un risque
00:46:36que nous devons prendre.
00:46:37Nous ne pouvons pas
00:46:38laisser le royaume fou
00:46:39en danger.
00:46:40Qu'est-ce que nous ferons
00:46:41quand nous arriverons là-bas?
00:46:42Nous serons prudents.
00:46:43Prenons soin de la terre.
00:46:44Découvrons ce qui se passe.
00:46:46Qu'est-ce si il y a des problèmes?
00:46:48Nous le résoudrons.
00:46:49Nous sommes les dragons.
00:46:50Nous avons été nés pour des problèmes.
00:46:52J'aimerais penser
00:46:53que je suis né pour du dessert.
00:46:55En parlant,
00:46:56à propos de la boulangerie...
00:47:00C'est une bonne façon
00:47:01de se faire connaître, Derwin.
00:47:03Tu sais bien
00:47:04comment faire une entrée.
00:47:05Maintenant que tout le monde
00:47:06sait qu'il y a
00:47:07un nouveau royaume dans la ville,
00:47:08nous pouvons commencer
00:47:09à mettre en place
00:47:10de nouvelles règles.
00:47:12En effet, Blister.
00:47:14Mais d'abord,
00:47:15mes yeux sont lourds.
00:47:19Et mes ailes sont fatiguées.
00:47:27Eh bien, je suppose
00:47:28que tu as tourné la ville
00:47:29un peu,
00:47:30pour que tout le monde
00:47:31sache ce qui se passe.
00:47:32Oui.
00:47:35Et maintenant,
00:47:36je me sens comme un nain.
00:47:38Un nain?
00:47:40Je ne t'ai pas pris
00:47:41pour le nain, Derwin.
00:47:44Le dragon fort, Derwin.
00:47:46En plus,
00:47:47tu es comme une trappe en bois.
00:47:48Mets ta tête sur ton sac
00:47:50et dors.
00:47:51Des rêves vivants
00:47:52que tu devrais avoir
00:47:53et des vues que tu devrais voir.
00:47:55Laisse les planer
00:47:56et viens plotter avec moi.
00:48:00Hey,
00:48:01qu'est-ce que ça veut dire?
00:48:03Rien.
00:48:04J'ai toujours imaginé
00:48:06que tu volais,
00:48:07que tu plombais,
00:48:08que tu guerrais,
00:48:09que tu brûlais.
00:48:11Tout ça.
00:48:12Des choses puissantes.
00:48:13Oui, bien,
00:48:14je fais toutes ces choses
00:48:16et je prends aussi
00:48:17des naps puissants.
00:48:20Est-ce un problème?
00:48:22Non, roi Derwin.
00:48:23Pas de problème du tout.
00:48:25Bien.
00:48:27Regarde ma nouvelle terre
00:48:29pendant que je plombe.
00:48:31Si des oiseaux
00:48:32se comportent suspicieusement,
00:48:34réveille-moi tout de suite.
00:48:36Sinon,
00:48:37ne me dérange pas
00:48:39mon sommeil profond.
00:48:42Je ne t'inquièterai pas.
00:48:43Tu as mon ordre.
00:48:45Comme tu l'étais,
00:48:47même les règneurs
00:48:49ont besoin de leur repos.
00:48:51Je suis d'accord.
00:48:53Repos en paix.
00:48:54Quoi?
00:48:55Tu me menaces, oui?
00:48:58Non, non, je ne veux pas...
00:49:00Tu ne devrais pas.
00:49:02Repos en puissance.
00:49:04C'est ce que je veux dire.
00:49:05Repos en puissance.
00:49:07Hmm.
00:49:08J'y pense.
00:49:10Maintenant,
00:49:12sois calme
00:49:14pendant que je trouve un lit confortable.
00:49:17Il n'y a aucune preuve
00:49:18de quoi une remarque inhumaine
00:49:20pourrait se faire
00:49:22de ta miniature de mâle.
00:49:24Je ne me lève pas tout de suite.
00:49:27Je peux tomber ici
00:49:29sur ces briques.
00:49:33Oui.
00:49:34Chut.
00:49:37C'est pas loin maintenant.
00:49:38On est presque là.
00:49:39Presque où?
00:49:41A mon vieil ami Turf.
00:49:42Ça fait un moment,
00:49:43mais je me souviens encore.
00:49:44Tu es venu ici auparavant?
00:49:46Il pensait que j'allais venir maintenant,
00:49:48alors que notre royaume
00:49:49a été détruite
00:49:50et nos amis sont
00:49:51à un château de montagnes
00:49:52d'un mauvais wizard.
00:49:54C'est pas entrainant du tout.
00:49:56Allons juste profiter de tout ce fruit
00:49:58et faire de nouveaux amis, d'accord?
00:50:00Hey,
00:50:01souviens-toi,
00:50:02nous sommes ici pour t'aider.
00:50:04Et n'oublie pas,
00:50:05c'est nous,
00:50:06les dragons les plus forts.
00:50:08À l'exception de Derwin.
00:50:10Oh, oui.
00:50:12À l'exception de ça.
00:50:16Oh, c'est relaxant.
00:50:19Oh, c'est réjuvinant.
00:50:22Et c'est un rêve
00:50:24très vivant.
00:50:26C'est un rêve
00:50:28qui me fait rêver.
00:50:30C'est un rêve
00:50:32qui me fait rêver.
00:50:34Ah,
00:50:35les vistas,
00:50:37les odeurs,
00:50:39les sons,
00:50:41les détails,
00:50:42les étoiles brillantes
00:50:44dans le ciel,
00:50:46les frappes dans la pierre,
00:50:49le glissement chaud
00:50:52de la flamme.
00:50:54Oh, qu'est-ce que c'est?
00:50:56C'est quoi cette sorcière folle?
00:50:59Pas folle,
00:51:00grand dragon.
00:51:01Pas toujours comme ils semblent.
00:51:03L'esprit garde des chambres à l'intérieur des chambres,
00:51:05comme un rêve dans un rêve.
00:51:07Emmerick,
00:51:09t'es un vieux démon fou.
00:51:11Je savais que je ne pouvais pas être si inquiétant.
00:51:15Tu m'as enveloppé dans un spell.
00:51:18Oh, mon dieu.
00:51:19Quelle pitié.
00:51:20C'est une honte criante.
00:51:21Un spell,
00:51:22de la magie sombre ou d'une sorcière.
00:51:24Qu'est-ce qu'il y a dans le nom?
00:51:25Laisse-moi à la fois, vieux homme,
00:51:28ou souffre les conséquences.
00:51:31Et quelles conséquences seraient-elles?
00:51:34Qu'est-ce que tu pourrais faire que je ne pourrais pas prévoir?
00:51:36Tu m'as trompé,
00:51:38sorcière.
00:51:40Les temps ont changé.
00:51:43Je ne suis pas l'animal emprisonné
00:51:45avec des ailes clippées que tu connaissais.
00:51:48Je suis le roi des oiseaux.
00:51:51Le roi des oiseaux,
00:51:52ou des oiseaux,
00:51:53ou des arbres,
00:51:54n'importe quel d'entre eux.
00:51:55Pourquoi règler la terre
00:51:56quand tu peux aussi avoir les mers?
00:51:57Tu rigoles, vieux couteau.
00:51:59Je ne comprends rien de ce que tu dis.
00:52:01Heureusement pour toi,
00:52:02je ne suis pas vraiment là.
00:52:03Ici, là,
00:52:04peu importe où.
00:52:05La volonté pour le pouvoir est dans tes yeux.
00:52:08Maintenant, les oiseaux sont tombés,
00:52:10tes flammes ont brûlé.
00:52:12Mais l'immortalité est dans mes mains.
00:52:14Ha!
00:52:15L'immortalité?
00:52:17Retourne vendre de l'huile d'oiseau
00:52:20à Movember,
00:52:21oiseau.
00:52:22Laisse-nous les rois
00:52:23pour nos recherches du roi.
00:52:25Le roi a raison, Darwin.
00:52:26Pour moi, tu reviendras.
00:52:28Je les contrôlerai avec de la magie
00:52:30tandis que tu, le roi.
00:52:32Pourquoi devrais-je partager ma terre
00:52:34avec des gens comme un fou?
00:52:37Après que j'ai, seul,
00:52:39trompé les doigts
00:52:41pour revenir de l'exil
00:52:43et vaincre mes vainqueurs?
00:52:46Parce que, roi d'oiseau,
00:52:47ta parole est maintenant la loi.
00:52:49Mais la détruire de Bedware
00:52:50n'est pas tout, oiseau.
00:52:52Hein?
00:52:53Explique-toi sans le jeu.
00:52:55Oiseau,
00:52:56je n'ai pas de patience pour le tricot,
00:52:59même en sommeil.
00:53:01Très bien.
00:53:02Je m'en occupe de tous les périls que je vois.
00:53:05Tu as de la force,
00:53:06mais tu ne peux pas garder les oiseaux
00:53:08sans moi.
00:53:09Sors d'ici, Emmerick,
00:53:10ou tu verras que le feu
00:53:13brûle aussi chaud que tes rêves.
00:53:16Hi! Hi! Hi!
00:53:17J'aime ton style, Darwin.
00:53:19Ces oiseaux, ils sont timides,
00:53:20ils parlent à nos oreilles,
00:53:22mais leurs actions prouvent
00:53:23autrement,
00:53:24donc exploitent leurs peurs.
00:53:26Pour écrire leur lumière,
00:53:27prennent tout ce qu'ils possèdent,
00:53:29transforment leur petit réjouissement
00:53:30dans un moine moine.
00:53:32Donne-le à moi
00:53:33en termes de laïcité,
00:53:34Emmerick.
00:53:35Les oiseaux petits
00:53:36vont éventuellement se lever.
00:53:38Ils sont petits,
00:53:39mais ils ont renforcé
00:53:40leurs chiffres,
00:53:41Oiseau.
00:53:42Fermez leurs boutiques
00:53:43et brûlez leurs croûtes
00:53:44comme un début.
00:53:46Soyez-en avec moi
00:53:47et brisez leurs petits cœurs.
00:53:50Vous avez un moyen avec les mots.
00:53:53Vous le savez ?
00:53:54C'est la moustache magique.
00:53:56Elle convertit chaque pensée
00:53:57en poésie.
00:53:58J'aimerais que mes tendrils
00:53:59fassent ça.
00:54:01Alors allons-y en équipe.
00:54:03Je vais vous transformer
00:54:04dans un diable
00:54:05avec des tendrils d'or.
00:54:06Génial.
00:54:07Où commençons-nous ?
00:54:09Avec un nouveau roi
00:54:10dans son royaume
00:54:11et un wizard au-dessus.
00:54:13Réveillez-vous,
00:54:14mignonne dragonne,
00:54:15car la fin est proche.
00:54:19Quelle nuit !
00:54:22J'avais besoin de ça, Blister.
00:54:25Quelle relief.
00:54:27Tu es un loup
00:54:28quand tu es fatigué.
00:54:29Un loup ?
00:54:30Je n'ai jamais ressemblé
00:54:32à un monstre puissant
00:54:34dans tous mes siècles.
00:54:37Dites-moi,
00:54:38comment se passe
00:54:39notre ancien roi Bedwyr ?
00:54:41Il a presque
00:54:42complètement perdu l'espoir.
00:54:44Il a perdu l'espoir
00:54:46Il a presque
00:54:47complètement perdu l'espoir.
00:54:48Génial.
00:54:49Avant que mon règne s'arrête,
00:54:51je vais faire
00:54:52que ce petit dragon
00:54:54prie de retourner
00:54:55dans son vieux royaume.
00:54:57Et je peux même le laisser
00:55:00juste pour voir
00:55:01le regard
00:55:02sur son petit visage.
00:55:05Parce que,
00:55:06comme mon propre expérience,
00:55:09ça ne ressemble pas
00:55:10à l'endroit
00:55:11où il est resté.
00:55:13Non ?
00:55:14Que penses-tu,
00:55:15Durwin ?
00:55:16Comment vas-tu
00:55:17transformer
00:55:18ce royaume
00:55:20dans un empire
00:55:21d'excitement
00:55:22et de pistache
00:55:24qu'on sait qu'il peut être ?
00:55:26Nous ?
00:55:27Euh...
00:55:28Toi.
00:55:29Je veux dire, toi.
00:55:30C'est vrai,
00:55:31tu l'as fait.
00:55:32Et je vais te le dire,
00:55:33Pee-wee.
00:55:34Tout d'abord,
00:55:35je vais fermer
00:55:37les magasins de la ville.
00:55:39Oui ?
00:55:40Qu'est-ce que tu vas y mettre ?
00:55:42Rien.
00:55:44Rien ?
00:55:45Rien.
00:55:47Je vais mettre
00:55:48une fin
00:55:49à l'industrie Wee.
00:55:51Plus de blacksmithing.
00:55:54Plus de woodworking.
00:55:57Plus de produits cuisinés.
00:56:00Plus de performances
00:56:02dans le parc.
00:56:04En fait,
00:56:05plus de congrégation.
00:56:07Les citoyens de Wee
00:56:08resteront dehors
00:56:11à moins qu'ils soient appelés
00:56:13à apparaître.
00:56:15Oh, ça a l'air...
00:56:16Incroyable.
00:56:18Je sais.
00:56:19J'allais dire...
00:56:21Très bien.
00:56:23Pas besoin de réitérer
00:56:25ce que nous savons déjà, Blister.
00:56:28Cela ne fait que
00:56:30plus de blabla Wee.
00:56:32Et Dieu sait,
00:56:33j'ai entendu assez.
00:56:35En tant que nouveau roi,
00:56:37je vais créer des fermes de travail.
00:56:40Des fermes de travail.
00:56:44Et des boutiques pour vous, Wee,
00:56:46de vous occuper.
00:56:49Nous travaillerons
00:56:51du matin à la nuit.
00:56:53La productivité aura une hauteur
00:56:56jamais vue.
00:56:59Et moi, Roi Durwen ?
00:57:01Et toi, Gargo ?
00:57:04Qu'est-ce que j'ai à faire dans la cour du roi ?
00:57:06Je serai ton conseiller ?
00:57:09Mon quoi ?
00:57:10Tu sais, ton conseiller.
00:57:12Ton confidant.
00:57:14Ton homme de droite.
00:57:16Tu seras mon rien.
00:57:18Et tu aimeras ça.
00:57:20Comment ça ?
00:57:21Oh, euh...
00:57:23Ce n'est...
00:57:24Ce n'est pas vraiment
00:57:25ce que j'avais en tête.
00:57:26Je m'en fiche
00:57:28de ce que tu avais en tête, Wee.
00:57:30Ta tête n'a pas de conséquence
00:57:32pour moi.
00:57:34Et elle n'a pas de conséquence
00:57:36pour toi.
00:57:38Ce n'est plus ton endroit
00:57:40pour penser.
00:57:41Tu es là pour obéir.
00:57:44Euh, mais...
00:57:46Mais je t'ai amené.
00:57:48Je t'ai amené de retour.
00:57:50Le moins que je me déserve
00:57:51est un endroit dans ta cour du roi.
00:57:53Ma cour du roi ?
00:57:56Durwen s'en va seul, Wee.
00:57:59Toujours a.
00:58:01Toujours va.
00:58:04Oh, d'accord.
00:58:06Alors...
00:58:08On ne va pas travailler
00:58:09sur de nouvelles lois ensemble ?
00:58:11Non.
00:58:12Tu as amené un dragon puissant
00:58:15qui ne répond pas à personne.
00:58:17Surtout pas un dragon Wee.
00:58:21Et tu as l'audacité
00:58:23de penser que tu es dans un partenariat ?
00:58:25Fou !
00:58:27Mais tu as dit...
00:58:29Qu'est-ce que...
00:58:30Ne me laisse pas encore.
00:58:33Qu'est-ce que je dois faire
00:58:34pour avoir du respect ici ?
00:58:38Regarde-toi là-bas, Boyle.
00:58:39Nous, le royaume,
00:58:40c'est pratiquement une ville fantôme.
00:58:41Où est-ce que nous allons ?
00:58:43J'espère qu'ils sont juste à l'intérieur et...
00:58:46Tu sais.
00:58:47Tu sais quoi ?
00:58:48Tu sais pas...
00:58:50Pas dehors.
00:58:52Viens, Dirk, pense.
00:58:54Je pleure, je pleure.
00:58:56J'ai oublié le déjeuner pour le déjeuner
00:58:57et maintenant c'est presque l'heure du dîner.
00:58:59Je suis délirieux.
00:59:01J'ai besoin de calories.
00:59:03Eh bien, on prend un déjeuner
00:59:05mais tous les magasins semblent fermés.
00:59:07C'est fou.
00:59:08Comment est-ce que le royaume
00:59:09peut survivre sans un boulot ?
00:59:11Sans des citoyens qui travaillent ensemble.
00:59:13Peut-être que c'est le point, Dirk.
00:59:15Peut-être que notre royaume n'est plus le royaume.
00:59:18Oh non !
00:59:20Qu'est-ce que si nous allions à l'île d'Emeric
00:59:22était tout un truc sinistre
00:59:24joué à la perfection
00:59:25par des forces qui veulent détruire
00:59:27notre royaume.
00:59:28Regarde !
00:59:29Là-bas !
00:59:30C'est Splifter !
00:59:31Et il parle à...
00:59:33Oh, c'est mauvais.
00:59:35C'est vraiment mauvais.
00:59:36Mais je pensais que Derwin était
00:59:38terminé pour toujours.
00:59:39Moi aussi.
00:59:40La magie fonctionne dans des manières mystérieuses, Gerd.
00:59:42C'est l'Alliance que
00:59:44Emeric parle de.
00:59:45Bien sûr.
00:59:46Comment peut-être que Splifter
00:59:47nous trahisse comme ça ?
00:59:48Ses propres dragons.
00:59:50Et Gurgle est-il aussi impliqué ?
00:59:52S'ils sont tous en cahoots,
00:59:53qu'est-ce que le monde peut faire
00:59:55pour les arrêter ?
00:59:56Je ne sais pas, Gerd.
00:59:57Je ne sais pas.
01:00:02Je ne peux pas croire
01:00:04que j'ai trouvé moi-même
01:00:05dans ce prédicament.
01:00:06Quelle merde !
01:00:07J'espère juste que mes chers Wees
01:00:10sont en sécurité et en sonore
01:00:11quand je parle.
01:00:12Rêves !
01:00:13Comment peux-je être si fou
01:00:15pour tomber
01:00:16pour une sorcière si évidente ?
01:00:18Ah !
01:00:19Une sorcière si blanche !
01:00:20C'est pratiquement
01:00:22Dark Magic 101 !
01:00:24Je savais que je devais
01:00:25avoir terminé le Collège Wee !
01:00:27Je le savais !
01:00:30Mais...
01:00:31Mais je...
01:00:32Je suis un dragon Wee.
01:00:35Les jeunes ne le réalisent pas encore,
01:00:37mais nous n'avons pas
01:00:39nos propres puissances magiques.
01:00:42Je n'ai pas utilisé les miennes
01:00:44depuis longtemps.
01:00:46Depuis longtemps !
01:00:48Je...
01:00:49Je...
01:00:50Je suis sûr que je suis rouge,
01:00:52mais...
01:00:53Mais écoutez-moi,
01:00:55cher sage.
01:00:58C'est ton ancien ami,
01:01:00Bedwyr,
01:01:02et ma situation est dire.
01:01:06Le royaume des dragons Wee est en attaque,
01:01:11et les dragons Wee sont en grave danger.
01:01:16Pouvez-vous m'entendre,
01:01:19cher sage ?
01:01:21Les temps sont devenus sombres.
01:01:24Pouvez-vous nous indiquer le chemin ?
01:01:30Bonjour, Bedwyr.
01:01:32Sage !
01:01:34C'est bien d'entendre ta voix de nouveau, mon ami.
01:01:38Le sentiment est mutuel, compadre.
01:01:40Je suis désolé d'entendre vos troubles.
01:01:42Dites-moi,
01:01:43quelle est la source de vos problèmes ?
01:01:46Un dragon Wee a trahi.
01:01:49Un dragon exilé nous a invadis,
01:01:52et un diable nous a malignés.
01:01:56Mon Dieu !
01:01:57Vous avez votre travail coupé pour vous !
01:01:59Je...
01:02:01Je le suis, sage !
01:02:03Gardez ces pensées,
01:02:05pendant que je ressens ce que vous ressentez.
01:02:09D'accord.
01:02:23Oui !
01:02:24Oui, c'est lui !
01:02:28Oui !
01:02:29Oui !
01:02:39Son nom est Gargle, sage !
01:02:43Je suis désolé, j'ai des herbes pour dîner.
01:02:46Une s'est cassée de la mauvaise façon.
01:02:48Oh !
01:02:49Faites attention !
01:02:51Buvez de l'eau !
01:02:53Oh, je le suis !
01:02:55Mes rots brûlent de gallons constamment !
01:03:01D'accord, c'est bon !
01:03:03La clé pour sauver le royaume Wee,
01:03:06c'est de ne pas prendre trop d'eau.
01:03:09La clé pour sauver le royaume Wee,
01:03:11se trouve dans les îles de Shiitake.
01:03:14Les îles de Shiitake ?
01:03:16Au sud de la mer ?
01:03:18Mais...
01:03:19Mais je suis emprisonné !
01:03:21L'emprisonnement est dans le cerveau, Bedweer.
01:03:24Ou en termes d'endrologie,
01:03:27libérez votre truc, et vos rots suivront.
01:03:30Oh !
01:03:33Je vois !
01:03:36Je pense.
01:03:37Vos compagnons les plus proches de Shiitake
01:03:39vont débloquer l'antidote
01:03:41qui peut dévoiler la magie qui vous empêche.
01:03:43Mais...
01:03:45Je ne connais pas un seul royaume Wee
01:03:47dans les îles de Shiitake !
01:03:54Comment allez-vous, étranger ?
01:03:55Moldspot, c'est toi ?
01:03:57Dans la fongue !
01:03:58Comment vas-tu, ma chère ?
01:04:00Bien, je suis mieux, Moldy.
01:04:02Oh, oui ?
01:04:03Tu as un froid comme ton petit ami ici ?
01:04:06Rien que quelques-uns de ces pineapples ne vont pas, mon ami.
01:04:11J'y crois !
01:04:12Tu es un Frootbat bizarre.
01:04:15Je suis Moldspot.
01:04:16Qui es-tu ?
01:04:18Frootbat ?
01:04:19Je suis Tinkertoes.
01:04:21Mais je n'ai pas longtemps à vivre.
01:04:24Kai, s'il te plaît.
01:04:26Les pineapples.
01:04:27Dans un instant, Tink. Ressaisis-toi.
01:04:29Je dois parler à mon ami tout de suite.
01:04:31Merde !
01:04:32Wee !
01:04:33Le royaume Wee a été invadé par un dragon puissant
01:04:35avec une grotte contre notre genre.
01:04:38Notre royaume est en danger
01:04:40et nous pensons qu'un wizard maléfique a ses doigts dans cette merde aussi.
01:04:43Oh oh !
01:04:45C'est une situation dégueulasse, ma fille.
01:04:48Dis-moi de quoi.
01:04:49Pouvez-vous nous aider ?
01:04:50Bien sûr !
01:04:52On dirait de la magie sombre.
01:04:54Et j'ai juste l'antidote pour la magie sombre.
01:04:57Vous en avez ?
01:04:58Bien sûr que oui !
01:04:59Vous avez arrivé au bon endroit, Wees.
01:05:02Bienvenue à l'île de Shiitake !
01:05:08Les gars, les gars !
01:05:10J'ai besoin de vous parler.
01:05:12Oh !
01:05:13Regardez qui nous avons ici.
01:05:16Ouais.
01:05:17Si ce n'est pas le deux-facé Gurgle lui-même !
01:05:19Ouais !
01:05:20House Blister !
01:05:21Et Derwin !
01:05:22Oh, les gars.
01:05:24Je suis tellement désolée.
01:05:26J'ai fait une erreur terrible.
01:05:28Je dirais.
01:05:29Vous nous avez vendu, Gurgle.
01:05:31C'était une grosse erreur.
01:05:32Vous avez trahi les meilleurs amis que j'ai jamais rencontrés.
01:05:35Je n'ai pas voulu.
01:05:36Je me suis confondue.
01:05:38C'est facile à dire.
01:05:39Maintenant qu'on a trouvé votre petit schéma.
01:05:41Qu'est-ce qu'il y a ?
01:05:42Vos amis vous ont tourné comme vous nous avez tourné ?
01:05:45Je suis désolée, Gurgle.
01:05:47J'aimerais pouvoir le reprendre.
01:05:49Seulement, vous ne pouvez pas.
01:05:51C'est trop tard !
01:05:52Vous avez brisé la première règle de Wee Dragon Hood.
01:05:55Je l'ai fait ?
01:05:56Oui, vous l'avez fait !
01:05:57Nous, Wees, devons nous unir.
01:06:00Que ce soit malheur ou santé.
01:06:03Bonnes ou mauvaises températures.
01:06:05Feast ou famine.
01:06:07Hey, est-ce qu'il y a quelqu'un d'autre qui a faim ?
01:06:09Je pourrais manger.
01:06:10Moi aussi.
01:06:11Je n'ai pas mangé tout le jour.
01:06:13J'ai faim !
01:06:14Allons-y à mon endroit.
01:06:16Nous allons manger.
01:06:18Ce qui a causé tout le délire ici.
01:06:20Maman a des raminoudoules délicieuses sur le feu.
01:06:24Ok.
01:06:25Gurgle, est-ce qu'on va croire ce garçon ?
01:06:27Il nous a trahi à chaque tour.
01:06:29Il nous a aidé à détruire son roi.
01:06:31Il a transformé notre territoire en un dragon puissant.
01:06:33Et nous allons laisser les bégons être bégons et manger des raminoudoules ensemble ?
01:06:37J'ai vraiment faim, Boyle.
01:06:39Et j'aimerais avoir la chance d'expliquer.
01:06:42J'ai juste écouté ce que Blister m'a dit.
01:06:45Et je peux réparer les choses.
01:06:47Je vous promets.
01:06:49Des raminoudoules délicieuses, Boyle !
01:06:51Je sais que vous devez avoir faim aussi.
01:06:53Pas aussi faim que moi.
01:06:55Mais probablement proche.
01:06:56Ok, d'accord.
01:06:57Mais c'est une erreur, Gurgle.
01:06:59Et vous êtes en gros délire.
01:07:01Si vous pensez que le mighty Derwin est dur,
01:07:03vous n'avez pas encore vu rien.
01:07:05C'est ça !
01:07:06Ce n'est pas fini.
01:07:07Pas d'un coup.
01:07:08Nous allons trouver notre roi et retourner notre royaume à la normale.
01:07:11Peu importe combien de temps ça prend,
01:07:13ou combien dure le délire.
01:07:15Quand le délire devient dur, les raminoudoules s'en vont.
01:07:17C'est une figure de parole.
01:07:19Oui, c'est ça, Gurgle.
01:07:20Oui, c'est ça.
01:07:21Comment ça ?
01:07:22Quand le délire devient dur,
01:07:24les raminoudoules s'en vont.
01:07:26Quand le délire devient dur,
01:07:28les raminoudoules s'en vont.
01:07:29J'aime ça aussi.
01:07:30Bien sûr, pourquoi pas ?
01:07:31Je vous le dis,
01:07:32nous sommes des raminoudoules durs quand nous devons être.
01:07:35Vous avez raison, Gert.
01:07:37Nous avons une grande aventure à faire,
01:07:39si nous voulons défendre Derwin.
01:07:41Nous commençons.
01:07:43Vous êtes avec nous, Gurgle ?
01:07:44Je suis avec vous, Raminoudou.
01:07:46Je suis avec vous, Raminoudou.
01:07:48Tout pour Raminoudou !
01:07:50Et Raminoudou pour tout !
01:07:53C'est si amusant de jouer avec ce petit royaume.
01:07:57Toutes ces raminoudoules,
01:07:59comme des puppets sur une corde,
01:08:01attachés à mes formidables doigts.
01:08:06Je leur dis de sauter, et ils sautent.
01:08:09Je leur dis de s'assoir, et ils s'assoient.
01:08:12Et personne n'a l'air de se lever contre le puissant Derwin.
01:08:18Ou au contraire !
01:08:48Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
01:09:18Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
01:09:48Oh-oh-oh-oh-oh-oh

Recommandée