• il y a 2 mois
Réalisateur Tetsuo Imazawa
Studio d’animation Toei Animation
Chaîne TV Asahi

Durée 20 minutes
1re diffusion 1er octobre 1976 – 2 février 1979
Épisodes 115 (7 saisons)

Category

📺
TV
Transcription
00:00Le rendez-vous de Pittsburgh n'a pas eu lieu, mais Candy a pu, grâce à Patricia,
00:09admirer l'affiche du Roméo et Juliette que Terry doit jouer à Broadway dans dix jours.
00:15Encore dix longues et interminables journées d'attente avant le départ pour Broadway.
00:24C'est Candy, Monsieur.
00:44Entrez.
00:45Bonjour, Monsieur.
00:46Vous m'avez demandé?
00:47Oui, j'ai en main votre demande.
00:48Je me pose quelques questions, Mademoiselle.
00:49Pourquoi?
00:50Parce que je n'y ai pas droit?
00:51Je n'ai pas dit cela, mais ne croyez-vous pas que cinq jours complets, ce ne soit pas
00:52un peu exagéré?
00:53Mais, Monsieur, il faut déjà trois jours de train pour faire l'aller-retour de New
00:54York.
00:55New York, dites-vous?
00:56Et ne serait-ce pas pour aller voir une pièce à Broadway?
00:57Ben, à vrai dire...
00:58De toute façon, ce que vous allez faire là-bas ne me regarde pas et je n'ai pas
00:59à y mettre mon nez.
01:00Alors, vous voulez dire que vous n'avez pas le droit?
01:01Je n'ai pas le droit.
01:02Je n'ai pas le droit.
01:03Je n'ai pas le droit.
01:04Je n'ai pas le droit.
01:05Je n'ai pas le droit.
01:18Je n'ai pas le droit.
01:19Je n'ai pas le droit.
01:20Je n'ai pas le droit.
01:21Je n'ai pas le droit.
01:22Je n'ai pas le droit.
01:23Je n'ai pas le droit.
01:24Je n'ai pas le droit.
01:25Je n'ai pas le droit.
01:26Je n'ai pas le droit.
01:27Je n'ai pas le droit.
01:28Je n'ai pas le droit.
01:29Je n'ai pas le droit.
01:30Je n'ai pas le droit.
01:31Je n'ai pas le droit.
01:32Je n'ai pas le droit.
01:33Je n'ai pas le droit.
01:34Je n'ai pas le droit.
01:35Je n'ai pas le droit.
01:36Je n'ai pas le droit.
01:37Je n'ai pas le droit.
01:38Je n'ai pas le droit.
01:39Je n'ai pas le droit.
01:40Je n'ai pas le droit.
01:41Je n'ai pas le droit.
01:42Je n'ai pas le droit.
01:43Je n'ai pas le droit.
01:44Je n'ai pas le droit.
01:45Je n'ai pas le droit.
01:46Je n'ai pas le droit.
01:47Je n'ai pas le droit.
01:48Je n'ai pas le droit.
01:49Je n'ai pas le droit.
01:50Je n'ai pas le droit.
01:51Je n'ai pas le droit.
01:52Je n'ai pas le droit.
01:53Je n'ai pas le droit.
01:54Je n'ai pas le droit.
01:55Je n'ai pas le droit.
01:56Je n'ai pas le droit.
01:57Je n'ai pas le droit.
01:58Je n'ai pas le droit.
01:59Je n'ai pas le droit.
02:00Je n'ai pas le droit.
02:01Je n'ai pas le droit.
02:02Je n'ai pas le droit.
02:03Je n'ai pas le droit.
02:04Je n'ai pas le droit.
02:05Je n'ai pas le droit.
02:06Je n'ai pas le droit.
02:07Je n'ai pas le droit.
02:08Je n'ai pas le droit.
02:09Je n'ai pas le droit.
02:10Je n'ai pas le droit.
02:11Je n'ai pas le droit.
02:12Je n'ai pas le droit.
02:13Je n'ai pas le droit.
02:14Je n'ai pas le droit.
02:15Je n'ai pas le droit.
02:16Je n'ai pas le droit.
02:17Je n'ai pas le droit.
02:18Je n'ai pas le droit.
02:19Je n'ai pas le droit.
02:20Je n'ai pas le droit.
02:21Je n'ai pas le droit.
02:22Je n'ai pas le droit.
02:23Je n'ai pas le droit.
02:24Je n'ai pas le droit.
02:25Je n'ai pas le droit.
02:26Je n'ai pas le droit.
02:27Je n'ai pas le droit.
02:28Je n'ai pas le droit.
02:29Je n'ai pas le droit.
02:30Je n'ai pas le droit.
02:31Je n'ai pas le droit.
02:32Je n'ai pas le droit.
02:33Je n'ai pas le droit.
02:34Je n'ai pas le droit.
02:35Je n'ai pas le droit.
02:36Je n'ai pas le droit.
02:37Je n'ai pas le droit.
02:38Je n'ai pas le droit.
02:39Je n'ai pas le droit.
02:40Je n'ai pas le droit.
02:41Je n'ai pas le droit.
02:42Je n'ai pas le droit.
02:43Je n'ai pas le droit.
02:44Je n'ai pas le droit.
02:45Je n'ai pas le droit.
02:47Je présume que vous allez prendre ce train.
02:49Oui, en effet, madame, mais pourquoi ?
02:51Et sans indiscrétion, vous demandez jusqu'où vous allez ?
02:54J'ai un billet pour aller jusqu'au Terminus, madame.
02:57Parfait, je suis bien contente, c'est une chance.
02:59Gilles !
03:00Gilles !
03:01Proche !
03:03Gilles !
03:04Qu'attends-tu ?
03:10Mademoiselle, mon fils doit se rendre en Floride lui aussi
03:13et je me permets de vous demander le service de veiller sur lui pendant le voyage,
03:16si vous le voulez bien évidemment.
03:18Bah, j'ai besoin de personne pour me garder,
03:20j'ai passé l'âge d'avoir une bonne d'enfant.
03:22Oh, je t'en prie, Gilbert, tu vas me faire avoir des ennuis,
03:24tu as payé quart de place.
03:26Je vous remercie infiniment, mademoiselle.
03:29C'est entendu, Gilles Monte.
03:31Tu pourras pas trouver quelqu'un d'autre pour m'accompagner ?
03:33Celle-là, elle a une tête qui me revient pas.
03:43Un chocolat ?
03:44Sers-toi, petit.
03:45Dites-donc, vous, quand vous aurez fini,
03:47vous aussi, de me traiter comme un petit bébé.
03:51A propos, je m'aperçois qu'on a oublié de se présenter,
03:53on pourra peut-être le faire, moi, je m'appelle Candy.
03:59Alors, est-ce que tu veux qu'on soit amis, Gilles ?
04:01Gilbert !
04:04Gilbert !
04:05Gilbert !
04:06Gilbert !
04:07Gilbert !
04:08Gilbert !
04:09Gilbert !
04:10Gilbert !
04:11Gilbert !
04:13Excuse-moi, mais j'ai entendu ta mère qui t'appelait Gilles
04:15sur le quai de la gare.
04:16Chocolat ?
04:17C'est bon, je vous permets de m'appeler Gilles.
04:19Merci.
04:20Vous avez pas l'air d'une mauvaise fille.
04:22Vraiment ?
04:36J'arrive !
04:38Patty !
04:39Patty, j'ai entendu dire par Annie que Candy était partie pour la Floride.
04:42C'est vrai ?
04:43Oui, par le premier train, ce matin-même.
04:45Ah ben, elle demande pas de toupet de partir sans rien me dire.
04:48C'est quand même la moindre des choses de prévenir ses amis.
04:50C'est le professeur Léonard, le directeur, qui l'a envoyé en mission.
04:53Oh, et moi qui voulais lui offrir quelque chose.
04:56Oh, qu'est-ce que c'est que ça ?
04:58Une bouée spéciale pour se baigner.
05:00Oh, se baigner.
05:01Mais où se baigner par ce froid ?
05:03Il fait froid ici, mais en Floride, il fait très froid.
05:06Ah, mais où j'oubliais que l'Amérique est grande.
05:08C'est vrai ? Moi, j'oubliais que tu n'avais jamais quitté l'Angleterre.
05:11Il t'en reste à apprendre.
05:13Oui, mais n'empêche que je sais ce que c'est qu'un ouragan.
05:15Et c'est quoi ?
05:17C'est un vent très violent qui souffle en tempête,
05:19qui détruit tout sur son passage et qui fait déborder les rivières et les fleuves.
05:22Ah ben, dis donc, tu en as appris quand même pas mal.
05:36Est-ce que c'est long ? Je me demande où nous sommes.
05:46Non, n'ouvrez pas.
05:48Oh, tu ne dormais donc pas, Gilles ?
05:50Je ne veux pas que vous regardiez par la fenêtre.
05:53J'ai peur de voir se refléter dans la vitre le visage de mon pauvre père qui est malade.
05:58Ton père est malade ?
05:59Oui, à cause d'un docteur.
06:01Ou plutôt d'un charlatan.
06:04Il ne faut pas employer ce mot en parlant d'un docteur, c'est mal.
06:07Pourquoi vous dites ça ?
06:09Parce que je suis infirmière.
06:10Quoi ? Vous êtes infirmière ?
06:12Vous n'êtes pas infirmière à l'hôpital Sainte-Johanna, je l'espère pour vous.
06:15Justement.
06:17Mon père a été rendu malade par un charlatan qui se prétend docteur et qui est à Sainte-Johanna.
06:21Il n'y a jamais eu de charlatan à Sainte-Johanna.
06:23Tous les médecins sont très dévoués.
06:27Veuillez m'excuser. Pardon. Pardon.
06:31Et qui est ce charlatan qui, d'après toi, a rendu ton père malade ?
06:35Le professeur Léonard.
06:40Méchant ! Méchant ! Rôdez-moi mon père ! Guérissez mon père !
06:44Méchant !
06:45Mon enfant, je te l'ai déjà expliqué, le mal dont souffre ton père est très grave.
06:49C'est pas vrai, vous mentez ! Quand mon père est venu vous voir il y a un an,
06:52vous l'avez fait croire que c'était rien et qu'il guérirait très très vite.
06:55Nous avons diagnostiqué du premier coup d'œil qu'il s'agissait d'une maladie très grave
06:59et c'est un miracle qu'il soit encore en vie.
07:01C'est pas vrai ! C'est pas vrai ! Si vous aviez voulu l'opérer tout de suite,
07:04ça aurait sûrement réussi et maintenant il se guérit.
07:06Bon, maintenant ça suffit, j'ai affaire.
07:08Infirmier, vous avez un instant.
07:11Débarrassez-moi de ce garçon.
07:15Lâchez-moi ! Touchez pas !
07:17Charlatan ! Vous l'emporterez pas au paradis !
07:24Je suis désolée, Gilles, mais il n'empêche que M. Léonard est un très bon médecin.
07:28Ça, ça reste à prouver, mais le résultat, c'est qu'on a décidé de m'envoyer chez un oncle en Floride.
07:33Je comprends, tu y vas contre ta volonté.
07:35Et vous ? Vous y allez en vacances, peut-être ?
07:38Non, non, pas en vacances, j'y vais en mission.
07:40La direction de l'hôpital m'a chargée de remettre d'importants documents à quelqu'un.
07:43D'importants documents ?
07:58Où est-il passé ? Je suppose qu'il a dû se rendre aux toilettes.
08:03Ma valise !
08:04Oh, le bandit, il est parti avec les papiers !
08:06Gilles !
08:17Peut-il donc bien être ? Il a sûrement dû profiter que je donne mes valises.
08:20Je ne sais pas.
08:21Je ne sais pas.
08:22Je ne sais pas.
08:23Je ne sais pas.
08:24Je ne sais pas.
08:25Je ne sais pas.
08:26Peut-il donc bien être ? Il a sûrement dû profiter que je dormais
08:28pour prendre la valise et descendre du train à un arrêt.
08:39Te voilà !
08:41Je te croyais descendue du train.
08:43Et maintenant, ne fais pas l'idiot et rends-moi la valise.
08:45Prenez-la si vous voulez.
08:47Les papiers ne sont plus dedans.
08:48Ce n'est pas vrai, Gilles.
08:52Qu'en as-tu fait ?
08:54Qu'en as-tu fait ? Réponds !
08:56Est-ce que tu crois que ton père serait fier de toi
08:58s'il savait ce que tu viens de faire ?
09:00Oui, je suis sûr qu'il le serait.
09:01Parce que j'aurais réglé mes comptes avec ce charlatan de docteur.
09:04En attendant, c'est moi qui vais avoir de graves ennuis
09:06si tu ne me rends pas les papiers.
09:07Peut-être.
09:08Mais le plus ennuyé, ce sera le docteur Léana
09:10puisque c'est lui qui en est l'auteur.
09:11Quoi ? Tu as osé les lire ?
09:14Je déteste les docteurs.
09:16Je n'aime pas les infirmières.
09:17Il n'y en a pas seulement une qui soit capable de me comprendre.
09:21Moi, si, Gilles, je te comprends.
09:24Oui, je comprends ce que tu ressens parce que je n'ai pas de parents.
09:28Tu n'as pas de parents ?
09:31J'ai été abandonnée, je ne sais pas comment.
09:35Gilles, qu'as-tu fait des papiers ?
09:38Je les ai jetés sur la voie.
09:40Jetés ? Et où ça ?
09:41Quand le train est passé sur le pont.
09:43Écarte-toi !
09:45Qu'est-ce que vous allez faire ?
09:47Je vais sauter, il faut absolument que je retrouve ces papiers.
09:49Mais c'est de la folie, Candy !
09:51Il y a de l'herbe sur le bas-côté, je ne vais pas me faire mal.
09:53Arrêtez !
09:55Ne sautez pas, vous allez vous tuer !
09:57Arrêtez !
09:58Gilles, lâche-moi, j'en ai vu d'autres, tu sais.
10:00Je te dis que je ne me ferai pas mal !
10:02Je vous en supplie, Candy, sautez pas !
10:04Et bien, que se passe-t-il ?
10:06Arrêtez-la, monsieur, elle veut sauter du train en marche.
10:08En marche ? Mais est-ce que vous êtes folle ou quoi ?
10:10Comme si je n'avais pas assez d'ennuis comme ça avec cet enfant qui est malade.
10:13Malade ?
10:15Une fillette qui fait une crise de je ne sais pas quoi en wagon de première.
10:18J'ai mon diplôme d'infirmière.
10:19Conduisez-moi tout de suite auprès d'elle, voulez-vous ?
10:40D'après les symptômes, il s'agit d'une crise d'appendicite.
10:42Une appendicite ?
10:44Vous pensez que ce n'est pas trop grave, mademoiselle ?
10:46Quand a-t-elle commencé à ressentir la douleur, madame ?
10:49Une heure à peine avant de partir pour la gare.
10:51Et vous n'avez pas hésité à prendre le train dans ces conditions ?
10:54Elle se plaint si souvent pour rien, de maux d'estomac, de maux de tête,
10:57que je n'y ai pas attaché trop d'importance.
11:00Contrôleur, c'est quand le prochain arrêt ?
11:03Et bien, pas avant une heure et quarante minutes, si tout va bien, mademoiselle.
11:07Espérons que d'ici là, ça ne va pas s'aggraver.
11:10Gilles, cours-toi là, chercher de l'eau froide, s'il te plaît.
11:12Donnez.
11:14Pendant ce temps, voulez-vous demander s'il n'y a pas un médecin parmi les voyageurs ?
11:18J'y vais tout de suite.
11:35Mesdames et messieurs, je vous prie de m'excuser.
11:37Il y a dans le train une fillette gravement malade.
11:40Y a-t-il un médecin parmi vous ?
11:44Un peu de patience.
11:47Le médecin ne va sûrement pas tarder à venir, n'est-ce pas ?
11:50Hélas, il n'y a pas de médecin parmi les voyageurs, mademoiselle.
11:54Mais pourquoi ne l'ai-je pas crue quand elle m'a dit qu'elle souffrait ?
11:57C'est de ma faute.
11:58Allons, madame, un peu de sang froid.
12:01Comment voulez-vous que je garde mon sang froid
12:03quand je vois ma fille qui est tellement malade ?
12:05Mais quelle mère pour garder son sang froid ?
12:08Oh, ma chérie, je suis là.
12:11Oh, ma chérie, je suis là.
12:15Est-ce que le train ne pourrait pas aller plus vite ?
12:18Mais le mécanicien pousse déjà les feux au maximum.
12:33Oh, mademoiselle, je vous en supplie,
12:35dites-moi que ma petite fille va guérir, j'ai si peur.
12:41Le train va arriver en gare dans cinq minutes.
12:44Préparez la civière, nous allons aussitôt la transporter.
12:57Ouvrez, ouvrez vite, ouvrez !
13:02Il ne faut pas la descendre, mademoiselle.
13:05Et pourquoi, s'il vous plaît ?
13:06Parce que le chef de gare vient de me dire
13:08que le seul et unique médecin de la ville est absent jusqu'à ce soir.
13:11Oh, mon Dieu, ce n'est pas vrai.
13:13Et quand nous arrêterons-nous à la prochaine gare ?
13:17Oh, pas avant trois bonnes heures, au moins.
13:19Trois heures ?
13:21Oh, la pauvre petite ne pourra pas attendre jusque-là, n'est-ce pas, Candy ?
13:24Ça, il n'est pas possible de le dire, madame.
13:27Mais il n'y a qu'un moyen de la sauver, c'est d'atteindre la prochaine gare.
13:30Dites au mécanicien de repartir tout de suite.
13:32Je suis désolé, mais on ne peut pas, madame.
13:34Pourquoi ne pouvez-vous pas repartir ?
13:36Ma fille est en grand danger, monsieur.
13:38Nous sommes sur une voie unique jusqu'à la prochaine gare
13:40et un train y est déjà engagé.
13:41Et nous risquerions de provoquer une catastrophe si on ne laissait pas passer.
13:53Mais qu'est-ce qu'il fait ? Il est en retard.
14:00Je l'entends venir.
14:02Tenez, le voilà, monsieur, je le vois là-bas.
14:07On va pouvoir repartir.
14:09Il faut d'abord trouver un médecin de toute urgence.
14:11Quoi ? Trouver un médecin, où ça ?
14:13Mais nous avons une chance d'en trouver un parmi les voyageurs du train qui va s'arrêter.
14:17Il faut faire une annonce.
14:18Oui, oui, vous avez raison.
14:33Y a-t-il un médecin ?
14:35Y a-t-il un médecin à bord, s'il vous plaît ?
14:37Y a-t-il un médecin ?
14:39On demande un docteur pour une petite malade.
14:42Y a-t-il un médecin, s'il vous plaît ?
14:44Pour une fillette gravement malade.
14:47Que se passe-t-il ?
14:49On a besoin d'un médecin pour une fillette qui est malade.
14:51J'arrive.
14:58Il faut que cet enfant soit opéré le plus vite possible.
15:01Sauvez-la, docteur, sauvez-la, je vous en supplie.
15:03Il n'est pas question de l'opérer ici, dans le train, voyons.
15:06Il y a envie d'une clinique dont le médecin est absent,
15:08mais on peut en disposer et je pourrais vous assister, monsieur.
15:11Oh, m'assister ?
15:13Oui, je suis infirmière diplômée, à Chicago.
15:16Alors allons-y, il n'y a pas une minute à perdre.
15:29Pince.
15:31Pince.
15:33Pince.
15:44Docteur, comment va-t-elle ?
15:4630 minutes de plus, madame,
15:47et votre fille aurait été irrémédiablement perdue.
15:50Cela veut dire qu'elle est sauvée ?
15:52Car il est hors de danger, n'est-ce pas ?
15:54Oui, il n'y a plus qu'à attendre tranquillement qu'elle se réveille.
15:57Merci, merci.
15:58Le médecin local pourra poursuivre le traitement
16:00et lui donner les soins nécessaires dès son retour.
16:02Je lui ai laissé une note.
16:03Vous partez ?
16:04Mais oui, madame, je suis attendu ailleurs.
16:08Votre assistance m'a été très précieuse, mademoiselle.
16:10A quel hôpital êtes-vous, à Chicago ?
16:12Je suis à l'hôpital San Joana, médecine générale et chirurgie.
16:14Eh bien, quand vous serez de retour,
16:16n'oubliez pas de faire mes amitiés au professeur Léonard.
16:19Vous connaissez le professeur Léonard, monsieur ?
16:21Fort bien, oui.
16:22Dites-lui que c'est de la part de son vieux rival à la faculté.
16:25Docteur, mais laissez-moi votre nom et votre adresse.
16:28Je n'ai pas le temps, mon train m'attend.
16:30Mais monsieur !
16:33Gilles !
16:35Tu es encore là ?
16:37Notre train nous attend, nous aussi.
16:40Mais il faut que je reste ici pour m'occuper de Carrie,
16:42en attendant que l'autre médecin revienne.
16:45Restez tous les deux, si vous saviez combien votre présence me rassure.
16:48Il n'y aura pas d'autre train avant demain matin.
16:51Je vais louer deux chambres à l'hôtel et je vais m'occuper de tout.
16:54Gilles, cours à la gare et ramène ma valise, veux-tu ?
16:56Oui, d'accord.
17:03Le médecin de la clinique est en fin de retour, Candy ?
17:05Oui, à présent, il n'y a plus de soucis à se faire pour Carrie.
17:08Mais ça n'arrange pas les miens.
17:09Je me demande bien où je pourrais trouver un cheval à louer.
17:12Un cheval à louer ? Pourquoi faire un cheval ?
17:14Pour essayer de retrouver les papiers qu'on m'avait confiés et que tu as jetés.
17:17Ils sont là.
17:24Tu m'avais dit qu'il y avait un cheval à louer,
17:26mais je ne l'ai pas trouvé.
17:27Je l'ai trouvé.
17:29Je l'ai trouvé.
17:31Tu m'avais dit qu'en passant sur le pont, tu les avais jetés sur la voie.
17:34Non, je vous ai menti, je les avais seulement cachés sur moi.
17:38Je me sens mieux, je suis soulagée.
17:42Qu'est-ce qu'il y a, Candy, ça ne va pas ?
17:44Vous vous sentez mal ?
17:46Il y a de quoi se sentir mal quand on n'a rien mangé depuis le matin.
17:49Je vais aller vous chercher quelque chose, attendez-moi là.
17:51Ce n'est pas la peine, à cette heure-ci, tu ne trouveras rien.
17:53Tout est fermé.
17:54Il faut que je vous dise, j'ai mal jugé les médecins et les infirmières.
17:58J'ai vu ce que vous avez fait tous les deux pour sauver la petite Carrie.
18:01C'est grâce à vous qu'elle vit encore.
18:03Tu sais, Gilles, si le docteur Léonard avait été là, il aurait fait tout pareil.
18:08Oui, je me rends compte que si mon père a pu survivre et travailler,
18:11c'est parce que le docteur lui a caché sa vraie maladie.
18:14Il a continué à travailler malgré tout ?
18:16Oui, comme électricien dans un théâtre.
18:18Le célèbre Théâtre Léonard.
18:20Quoi, tu as bien dit le Théâtre Léonard ?
18:22Oui, la dernière pièce, c'était avec la fameuse troupe du Strasford
18:25qui est venue jouer le Roi Lear.
18:36Mon père souffrait beaucoup en faisant son travail.
18:39Mais il le faisait avec le plus grand courage.
18:42Sans jamais se plaindre.
18:44Personne ne s'est jamais aperçu de rien.
18:47La pièce a eu un très grand succès.
18:49Je l'ai vue.
18:51Vous l'avez vue à Chicago ?
18:54C'est vrai, Candy ? Vous l'avez vue ?
18:56Oui.
18:58Je me rappelle encore que mon père avait dit en rentrant
19:00qu'un des acteurs méritait vraiment le mal qui s'était donné.
19:03Celui qui jouait le rôle du Roi de France. J'ai oublié son nom.
19:06Le Roi de France ? Cet acteur s'appelait Terry Grantchester, n'est-ce pas ?
19:09Oui, il me semble. Quelque chose comme ça, je crois bien.
19:12Terry Grantchester est un de mes très bons amis, Gilles.
19:15Vrai ?
19:18Et à mon retour de Floride, il m'a invité à aller le voir jouer à Broadway.
19:21À Broadway ? Quelle chance !
19:23Mon père aurait tellement voulu travailler dans un grand théâtre
19:25comme ce qu'on trouve à New York.
19:27Gilles, ce n'est pas la grandeur ou la réputation du théâtre qui compte le plus,
19:30mais la façon dont chacun y fait son travail.
19:32Les éclairages étaient splendides.
19:35Ce que je voudrais qu'il vous entende, ce qu'il serait fier.
19:39Quelle jolie petite ville, on croirait un décor de théâtre.
19:42Ah oui, et l'éclairage est très beau.
19:46C'est comme si ton père était chargé de l'éclairage de la terre.
19:54Terry a dû le connaître, je lui demanderai de me parler de lui.
20:08C'est toujours vers Terry que se dirigent les pensées de Candy.
20:11Et dans cette petite ville inconnue, presque perdue, si loin de New York,
20:16elle se sent tellement, tellement près de lui.