Category
🦄
Art et designTranscription
00:00Wow, parlez-donc de sécurité tigrée !
00:04Qu'est-ce qui se passe ? Cyril est encore emporté en essayant de sauver un doigt.
00:09Au moins, c'est comme ça que ça a commencé.
00:12C'est le Forest Evergreen.
00:15Silencieux, paixful, serein.
00:19C'est jusqu'à ce que Bert le raccourci se réveille.
00:31Heureusement qu'il a de bons amis pour l'aider.
00:42La vie serait simple dans le forest, sauf pour...
00:46Cyril Sneer.
00:51Et sa vie serait simple, sauf pour...
00:54Les raccourcis !
01:01La vie serait simple, sauf pour...
01:05Les raccourcis !
01:30C'est vrai, Brou. Depuis que la sécurité tigrée a doublé,
01:35ça nous prend deux fois plus de temps pour terminer ce dossier.
01:39On a plus de clients que Cyril Sneer qui a des comptes bancaires.
01:44Et mon vélo n'a pas été construit pour ce genre de travail.
01:47Il ne peut même pas tenir les deux de nous.
01:50Et avec des clients comme le vieux Hose le sait,
01:53ça ne rend pas le travail valable.
01:56Hey Brou, quelle est la différence
01:58entre Cyril Sneer et un canot ?
02:02C'est vrai, un canot tape.
02:11Un appel d'emprunt, monsieur.
02:13Qu'est-ce qu'on a ce matin ? Plus de billes ?
02:16Il y a des choses assez excitantes, monsieur.
02:19Tout ce que vous devez faire, c'est acheter trois records par semaine
02:22pour le reste de votre vie,
02:24et vous pouvez gagner un trailer de maison pour les stocker.
02:26Quoi ? Vous pouvez déjà être un gagnant !
02:30C'est un miracle que vous ne soyez pas déjà un gagnant !
02:34Et si on agissait maintenant,
02:36nous pourrions obtenir un abonnement mensuel à Snorts Illustrated.
02:40Est-ce qu'il n'y a rien d'autre que de l'emprunt ce matin ?
02:43Il y a une lettre, monsieur.
02:45Enfin ! Quelque chose de substance.
02:48Espérons que c'est un chèque.
02:50Quoi ? Je ne le crois pas !
02:53C'est un chèque ! Ce n'est pas...
02:54Ce n'est pas possible !
03:00Boss ! Boss !
03:02Peut-être que c'était un chèque, après tout.
03:05Il ne respire pas !
03:11Merci, on est presque terminé, Bru.
03:14On peut commencer à démolir
03:17quelques Popsicles au pain de poivre.
03:20Attention, Bru !
03:22Élargissez le chargeur !
03:24Élargissez le chargeur !
03:29Aidez-moi !
03:38Qu'est-ce que je vais faire maintenant ?
03:42Regarde, Bru !
03:44Regarde ça !
03:46C'est incroyable !
03:47C'est incroyable !
03:49Quelle recherche !
03:51C'est le but !
03:53C'est ce qui va faire
03:55que les Popsicles deviennent des pâtes !
04:01Dès que j'ai vu cette beauté,
04:03je me suis rendu compte
04:05que nous étions destinés pour l'un l'autre.
04:07Pourquoi ? Je serai capable de voler
04:09tout au long de la forêt
04:11en tirant des Popsicles partout !
04:13Eh bien, ça demande beaucoup de travail, Bru.
04:14Le moteur d'arrière a l'air instable,
04:16les joints de balles ont l'air lissés
04:18et le moteur a besoin d'un grand overhaul.
04:21Mais nous devrions l'avoir en volant dans peu de temps.
04:25Regarde, au ciel,
04:27c'est Burt le raccoon,
04:29le roi de l'air !
04:31Salut les gars, qu'est-ce qu'il y a ?
04:33On peut vous entendre renvoyer au Raccoon Dominium.
04:35Wow ! Qu'est-ce que c'est ?
04:37C'est la plus récente
04:39technologie de délivery du journal,
04:41juste libérée de notre jardin local.
04:45C'est... c'est un Stubbs de 1947 !
04:49C'est un classique dans l'histoire de l'aviation !
04:52C'est vrai ?
04:54Où as-tu appris à voler, Ralph ?
04:56T'es sérieux ?
04:58Ma famille était là
05:00le jour où les Wright Brothers ont fait l'histoire.
05:02Le vol doit être
05:04le plus incroyable du monde !
05:06Eh bien, dès que Cedric et moi
05:08aurons lancé ce bébé,
05:09j'irai chercher tout le monde
05:11pour un test de vol
05:13dans l'espace bleu !
05:15J'ai hâte !
05:17Et toi, Melissa ?
05:19Bien sûr, Ralph !
05:21Ça devrait être un peu amusant !
05:25Les prix de l'or ont disparu ?
05:27Pire ! Pire !
05:29Plus désastreux !
05:31Une lettre de chaînes ?
05:33Non !
05:35Qu'est-ce qui peut être pire que la lettre de chaînes ?
05:37Prendre une lettre de Carl Snarl !
05:39Carl Snarl ?
05:41Qui est Carl Snarl ?
05:43Un homme sans faiblesse,
05:45timide,
05:47insympathique,
05:49lécher et louche !
05:51Il semblait être le bon partenaire !
05:53Vous aviez un partenaire, monsieur ?
05:55Il y a 40 ans,
05:57nous avions un petit boulot.
05:59Ça allait mal,
06:01pas de vols arrivaient,
06:03ça a failli,
06:05et vous savez combien j'hate les erreurs,
06:07alors je...
06:09j'ai quitté la ville
06:11et j'ai quitté Carl Snarl !
06:13Et maintenant, après 40 ans,
06:15il m'a trouvé !
06:17Je suis venu te donner ce que tu mérites !
06:20Il est venu se réveiller
06:22et détruire mon empire !
06:24Qu'est-ce qu'il pouvait faire, monsieur ?
06:26Faire ?
06:28Pourquoi, il peut attaquer mes réserves de l'argent
06:30ou me séparer de mon or !
06:32Non, il sera beaucoup plus délicat que ça !
06:35Il va interdire mes ventes,
06:37bloquer mes ventes,
06:39il n'y a aucune preuve
06:41d'où il va attaquer d'abord !
06:43Souvenez-vous de l'ancien disant, les gars,
06:45vous devez toujours regarder de deux côtés
06:47avant de croiser votre partenaire !
06:49Oh, moi !
06:51Cette tronche
06:53appartenait à mon oncle Rocky
06:55Qui est-ce ?
06:57Il était un pilote de bois,
06:59l'un des meilleurs
07:01qui ait jamais sauté dans le cockpit d'un avion
07:03Cette veste, en fait, appartenait à lui
07:05Il l'a porté dans chaque mission
07:07qu'il ait volé
07:09Eh bien, je ne vais jamais voler !
07:11Quoi ?
07:13Tu me connais, Ralph !
07:15J'ai faim de regarder à l'extérieur !
07:17Mais, ma chérie,
07:19une fois que tu entres et que tu vois comment c'est facile,
07:21il n'y aura pas de retenue !
07:23Tout ce qu'il faut faire, c'est confronter tes peurs,
07:25direct !
07:27Oh, j'aimerais partager ta confiance, Ralph,
07:29mais je ne pense pas que j'ai jamais sauté
07:31dans cet avion !
07:33Tu vois, Melissa,
07:35ce n'est pas plus compliqué que ça !
07:37C'est assez facile !
07:39Relax, Melissa,
07:41il n'y a rien à ça !
07:43C'est facile pour toi de le dire,
07:45mais j'aimerais mieux garder mes pieds sur le sol,
07:47merci !
07:49C'est à peu près tout, les gars !
07:51Demain matin,
07:53nous aurons notre première volée de test !
07:59S'il vous plaît !
08:01S'il vous plaît !
08:03Non ! Non ! Arrêtez !
08:05Arrêtez, Carl !
08:07Arrêtez !
08:09Je vais vous donner
08:11ce que vous méritez !
08:13Ce que vous méritez !
08:15Méritez !
08:17Méritez !
08:19Non !
08:21Arrêtez !
08:23Vous allez bien ?
08:25Vous m'entendez, Pops ?
08:27Où suis-je ? Cédric ?
08:29Qu'est-ce que vous faites ici ?
08:31J'ai entendu des cris terribles !
08:33Les prix d'or ont disparu, Pops ?
08:35Oh, Cédric !
08:37Je suis si heureux de vous voir !
08:39J'ai eu un cauchemar !
08:41Un cauchemar, Pops ?
08:43Vous voyez, Cédric ?
08:45Il y a plusieurs années, j'avais un partenaire,
08:47Carl Snarl.
08:49Nous faisions un petit boulot ensemble,
08:51Sneer et Snarl !
08:53C'est drôle, Pops !
08:55Pour diverses raisons,
08:57j'ai dû quitter la compagnie.
08:59C'était il y a 40 ans.
09:01Puis, hier,
09:03j'ai reçu cette lettre.
09:05Vraiment, Pops ?
09:07En la gardant sous votre sac ?
09:09Snarl ne m'a jamais pardonné
09:11de partir, Cédric.
09:13Je le sais, il est sur mon chemin.
09:15Il a mon numéro.
09:17Il est à mon côté.
09:19Vous avez travaillé très dur,
09:21n'est-ce pas, Pops ?
09:23C'est un monstre, Cédric !
09:25Le type qui ne reste pas
09:27jusqu'à ce que l'argent soit collecté.
09:29Essaye de te reposer, Pops.
09:31Tu vas te sentir mieux le matin.
09:35Elle n'est pas quelque chose, les gars ?
09:38Tu n'aimes pas prendre
09:40ton premier vol, Schaefer ?
09:42Merci pour l'offre,
09:44mais je suis un peu trop grand pour le faire.
09:46Et toi, Cédric ?
09:49OK, Bert.
09:51C'est parti !
09:53C'est l'heure d'aller au ciel !
09:56Pas jusqu'à ce que tu apprennes
09:58comment faire fonctionner le chopper.
10:00Faites attention, tout le monde.
10:02Cet échec, c'est pour le haut et le bas.
10:04C'est assez simple.
10:06C'est une brise.
10:08Oncle Rocky aurait pu le faire
10:10avec ses yeux fermés.
10:12OK, Bert.
10:14Le premier vol d'essai
10:16va commencer.
10:18Bert Raccoon,
10:20pour le vol, monsieur.
10:34C'est parti !
11:05Cette fois, tu es le mien
11:08Cette nuit
11:11Cette fois, c'est tellement bien
11:15Tout ce qu'il reste de cette vie
11:18Tout ce qu'il reste de cette vie
11:23Cette fois, c'est tellement bien
11:26Vous êtes sûrs
11:28que toutes les précautions de sécurité ont été prises ?
11:31Pas besoin de vous inquiéter, monsieur.
11:32Cet endroit est fermé
11:34de plus en plus de tout ce qu'il reste.
11:36Oui, monsieur.
11:38De plus en plus de tout ce que vous voulez.
11:40D'accord, alors.
11:42Prenez vos positions
11:44et gardez vos yeux fermés.
11:47N'est-ce pas le meilleur, Cedric ?
11:49Cedric ?
11:51Cedric ?
11:52Tu vas bien ?
11:53Attention, Bert.
11:55Alors, je vais vendre 4800 shares de...
11:58Qu'est-ce que c'est ?
12:03A l'étage !
12:04Immédiatement, tu m'entends ?
12:06Oui, monsieur.
12:07Il y a quelque chose de drôle qui se passe.
12:10C'est votre satellite, monsieur.
12:12Il a été attiré.
12:13Attiré ?
12:14Par un hélicoptère.
12:15Un hélicoptère ?
12:17Cet enfoiré,
12:19il a vu tout de suite
12:21ce qu'il avait vu.
12:22Cet enfoiré,
12:23il a vu tout de suite
12:24nos appareils de sécurité.
12:26Il attaque par l'air.
12:28J'ai besoin d'un appareil chopper
12:30immédiatement.
12:31Oui, monsieur.
12:33La prochaine fois,
12:34cet enfoiré canard
12:35peut nous faire tomber.
12:37Nous devons être prêts pour lui.
12:38Vous comprenez ?
12:39Nous sommes en siege.
12:41Nous sommes en souffrance.
12:45Il vaut mieux qu'on s'arrête, Bert.
12:52Comment ça s'est passé, les gars ?
12:53A-t-elle été facile à gérer ?
13:03Monsieur ! Monsieur !
13:05Qu'est-ce que c'est ?
13:06Qu'est-ce que c'est ?
13:07C'est un télégramme, monsieur.
13:13Sur mon chemin.
13:15Soyez là dans quelques heures.
13:17Oh !
13:18Snarl, votre vie !
13:19Oxe !
13:20C'est une ruse !
13:22Il t'a envoyé une ruse, monsieur ?
13:24Comment romantique !
13:26On dirait qu'il veut faire de la maquillage.
13:28Vous, Sir Head,
13:29êtes-vous,
13:30c'est-à-dire, êtes-vous vraiment si stupide ?
13:33C'est un rouge,
13:34une fausse clue,
13:35un truc
13:36pour me faire croire
13:37qu'il n'est pas déjà
13:38ici dans la forêt.
13:40Augmentez la surveillance !
13:42Je veux que vous mettiez
13:43un net de sécurité
13:44sur ce lieu !
13:45Un copain ne peut pas passer !
13:48Ma vie
13:50est en
13:51grave danger !
13:55Hé, Bert,
13:56la collision avec le plat satellite
13:58a bien détruit le stabilisateur.
14:00C'est si petit !
14:02Qui l'a besoin ?
14:04Sans ça,
14:05cet hélicoptère
14:06allait voler
14:07comme un fantôme
14:08dans une tempête.
14:09En tout cas,
14:10j'ai un remplacement à la maison.
14:12On reviendra dans un moment.
14:14Ne tente pas d'opérer le chopper.
14:16Il a besoin d'un morceau.
14:18Juste quand je voulais
14:19prendre ce bébé.
14:21C'est bon, Melissa.
14:22Je vais vous montrer
14:23comment ça marche.
14:24Le gyro, ici,
14:25indique le rythme
14:26de la clé,
14:27ce qui, en revanche,
14:28contrôle la vitesse du moteur.
14:29Mais Cedric dit
14:30que ça contrôle
14:31le rythme du moteur.
14:32Oh !
14:34Mon dieu,
14:35c'est fantastique !
14:37Tu ne vas pas entrer ?
14:41Je n'ai jamais vu
14:42un boss comme celui-là.
14:44Ce morceau
14:45doit être
14:46un vieux type.
14:48Chut !
14:49C'est l'heure du boss.
14:54Encore un Hankey, monsieur ?
14:56Arrête le Hankey !
14:58Et mes systèmes de sécurité ?
15:00Tout est une blague, monsieur.
15:03Pourquoi une mousse
15:04ne peut pas entrer ici ?
15:05Qui s'en fout d'une mousse ?
15:06Est-ce qu'elle peut
15:07garder son 7 pieds ?
15:13C'est juste un ombre.
15:17C'est fermé.
15:18Je pense que
15:19papa doit avoir sauté.
15:20Mais il y a toujours
15:21une clé sous la porte.
15:22Qu'est-ce que c'est ?
15:24Boute,
15:25crache,
15:26perds,
15:27personne ne vit ici.
15:31Je vais y aller.
15:34Toi, toi, toi,
15:35toi, toi, toi, toi, toi, toi !
15:36Tu ne réalises pas
15:37que c'est
15:38un moustique, là-bas ?
15:39C'est ok.
15:40Je sais d'autre façon d'entrer.
15:43J'utilisais cette route
15:44quand j'étais plus jeune.
15:49Est-ce que tu es sûr
15:51que c'est sûr ?
15:52Bien sûr.
15:53Je suis venu ici
15:54une millier de fois.
15:59J'ai toujours laissé
16:00mon fenêtre ouvert.
16:10Je ne me souviens pas
16:11d'avoir été ici.
16:19Bruno,
16:20va chercher Melissa et Ralph
16:21et amène des roues.
16:23Roues, rien !
16:24Amène tout le département de feu
16:26et dépêche-toi !
16:28Cette fenêtre
16:29s'effondre rapidement.
16:34Qu'est-ce qui se passe,
16:35petit gars ?
16:37Quoi ?
16:38Cedric et Bert ?
16:39Nous devons utiliser
16:40l'hélicoptère
16:41pour les sauver.
16:42Ralph,
16:43tu peux voler ce truc ?
16:44Je suis...
16:45je suis...
16:46un peu...
16:47un peu...
16:48dégouté.
16:49T'es un pro !
16:50En fait,
16:51je n'ai jamais vraiment...
16:52je n'ai jamais...
16:53eu...
16:54un entraînement formal.
16:55Quoi ?
16:56Ralph,
16:57tu n'as pas peur
16:58de voler, non ?
17:01Tu es
17:02peur de voler.
17:06Tu peux le faire ?
17:07Je pense que je vais devoir le faire.
17:10Allez, Bruno !
17:12Qu'a dit Cedric ?
17:14Quel hélicoptère
17:15opère la partie
17:16qui s'ouvre ?
17:24Bonne chance,
17:25petit gars !
17:30Intrudeurs,
17:31monsieur !
17:32Intrudeurs !
17:33Excellente détention,
17:34Schweinstein !
17:35C'est Snarl
17:36et un de ses traînants
17:37qui essayent de s'échapper !
17:38Où est la sécurité ?
17:40Calmez-vous, monsieur !
17:41Le hélicoptère
17:42s'envole
17:43comme dans le manuel,
17:44quelques minutes plus,
17:45et...
17:50Maintenant,
17:51qu'est-ce que ce hélicoptère fait ?
17:57Désolée pour ça, Bruno !
17:59Je suis en colère !
18:01Qui est-ce
18:02qui hisse sur Cedric ?
18:04Regarde, c'est Ralph !
18:06On est en colère !
18:07Peut-être que...
18:08il n'y a pas de stabilisateur !
18:10Allez,
18:11avant que ce soit trop tard !
18:13Attendez un instant !
18:15Melissa !
18:16Il est un fou, je vous le dis !
18:18Il n'arrête rien pour m'attraper !
18:20N'ayez pas peur, monsieur !
18:22Je vais activer les fans !
18:23Peur ?
18:24Peur ?
18:25Je n'ai peur de rien !
18:26Regardez ma main !
18:28Elle est aussi solide que l'économie !
18:30Je ne vais pas mourir, je vous le dis !
18:44Non !
18:46Maman !
18:47Quoi ? C'est Cedric !
18:49Fermez tous les systèmes !
18:50Mais monsieur, la sécurité !
18:52C'est mon fils qui est là-bas,
18:54et sa sécurité est la seule chose
18:56dont je suis inquiété !
19:05Vous êtes bien ?
19:07Bien,
19:08mais la question est,
19:09vous êtes bien ?
19:10Je suis bien !
19:11Pourquoi ne pas être bien ?
19:14J'ai réussi !
19:15J'étais en vol !
19:17En vol ?
19:18Vous étiez en vol !
19:20Vous avez vaincu le ciel !
19:23Et votre peur !
19:24C'était un démonstrement de courage !
19:27Vous savez,
19:28je n'y ai jamais pensé !
19:30Je l'ai juste fait !
19:32Cedric !
19:33Cedric, mon fils !
19:35Tu vas bien ?
19:36Bien, papa !
19:37J'étais juste...
19:38Attendez un instant !
19:40Non, Snarl !
19:41Vous voulez me dire
19:42que c'est juste un alarme de faute ?
19:45Qu'est-ce que c'est que
19:46de se moquer comme ça ?
19:47Vous ne réalisez pas
19:48que je suis en maximum de sécurité ?
19:50Votre délire
19:52pourrait m'avoir totalement exposé !
19:54Et Carl Snarl
19:56pourrait simplement marcher ici
19:57avec une armée de milliers d'hommes
19:59sans qu'un doigt
20:00soit mis sur lui !
20:03Ça fait longtemps qu'on ne parle pas, Cheryl !
20:08Hey, Carl-bébé !
20:09Tu n'as pas changé un peu !
20:11Quand es-tu arrivé ?
20:12C'est Carl Snarl,
20:14le monstre !
20:17Je t'ai attiré pendant des années, Cheryl !
20:20Et maintenant, finalement,
20:22tu vas avoir ce que tu as besoin !
20:26Attendez un instant, Snarl !
20:29Je...
20:30Il y a beaucoup d'années, Cheryl,
20:32tu as quitté la compagnie.
20:34Je n'ai jamais oublié ça.
20:35Merci !
20:37Quoi ?
20:38Bien, tu savais qu'il n'y avait pas assez
20:40pour que les deux d'entre nous survivent.
20:43Eh bien, je...
20:44Mais le business a prouvé
20:46d'être un grand succès !
20:48Je l'ai vendu récemment pour des millions !
20:52Et je suis venu te donner ton partage !
20:54Vraiment ?
20:55Un grand succès ?
20:57Et tu es venu me donner mon partage ?
20:59Eh bien, allons-y, Snarl !
21:01Oui !
21:02C'est ton partage de la compagnie, Cheryl.
21:055 dollars et 75 cents.
21:09Quoi ?
21:10Ton partage au moment où tu es parti, Cheryl.
21:13C'est dommage que tu n'es pas resté.
21:15Le matin où tu es parti,
21:16je suis arrivé à l'un des plus gros délais de toute l'histoire !
21:28C'est vraiment très simple d'opérer, Ralph.
21:32Celui-ci est pour le haut et le bas.
21:34Je... je ne peux pas le faire, Melissa.
21:37Je ne veux pas le faire.
21:39Et celui-ci est pour l'avant et l'envers.
21:41Ne le fais pas aller envers !
21:45Essaie de te calmer, Ralph.
21:47Regarde les détails ci-dessous.
21:49Qu'est-ce que c'est que les détails, Melissa ?
21:51Je ne vais pas enlever mes mains de mes yeux.
22:03J'adore quand Cheryl et son argent se séparent.
22:07Tu sais, rien de comme un fou et son argent.
23:02Abonne-toi !