• il y a 3 mois
Transcription
00:00Oh, j'ai dit à mon ami Cedric de prendre charge dans cet épisode.
00:06Oh mon dieu, qu'est-ce que j'étais en train de penser ?
00:09Si je pouvais prendre plus de charge, j'aurais une lampe.
00:13C'est l'Evergreen Forest.
00:16Silencieux, paisible, serein.
00:20C'est jusqu'à ce que Bert le raccourci se réveille.
00:31Oh !
00:36Heureusement, il a de bons amis pour l'aider.
00:46La vie serait simple dans la forêt, sauf pour...
00:50Cyril Sneer.
00:55Et sa vie serait simple, sauf pour...
00:58Les raccourcis.
01:15Quoi ? T'es sûr ?
01:17Cette affaire devrait avoir été résolue il y a des heures.
01:21Toi !
01:23Oui, monsieur ?
01:24Le portefeuille de la famille Smith !
01:27Je n'ai aucune idée d'où ça se trouve, monsieur.
01:31Vous n'avez pas trouvé un portefeuille sous un siège dans un cinéma.
01:36D-d-d-désolé, monsieur.
01:39Cedric !
01:40Oui, papa ?
01:41Il y a 10 centimes inaccordés dans ces livres.
01:44Mais papa, ils ont déjà été équilibrés deux fois.
01:48Ces 10 centimes sont un mystère que je ne peux pas résoudre.
01:52Qu'est-ce que tu peux faire ?
01:54J'attends les résultats et tu ne les donnes pas.
01:57Pourquoi ne peux-tu pas faire quelque chose de bien ?
01:59Oh mon dieu, papa. J'essaie autant que je peux.
02:03Je peux y aller maintenant ?
02:05Vas-y ! Vas-y !
02:06Personne ne peut faire quelque chose de bien !
02:16Ok, les gars, écoutez, nous devons...
02:18Hey ! Cedric ! Où es-tu ?
02:21Le jeu a commencé il y a des heures !
02:23Désolé, je suis en retard.
02:25Papa a un moment très difficile aujourd'hui.
02:29Allez, Cedric, c'est la dernière partie du jeu
02:32et nous avons besoin d'un touchdown pour gagner !
02:35Ok.
02:36Ralph et Melissa, vous faites un criss-cross.
02:39Schaefer, vous faites un butonhook.
02:41Et Cedric, vous faites un down and out and down.
02:43Tout le monde d'autre, faites l'interférence.
02:46Ok ?
02:47Pause !
02:4936, 24, 36.
02:59Vous ne pouvez rien faire de bien !
03:06Oh, Cedric !
03:08Un touchdown parfait et vous l'avez cassé !
03:12Vous ne pouvez rien faire de bien !
03:15Vous ne pouvez rien faire de bien !
03:17Désolé, Bert.
03:19Je ne peux rien faire de bien.
03:22Je suppose que je suis juste inutile.
03:26J'ai plus d'affaires à faire que d'aller à la boutique.
03:29Pourquoi si j'avais un employé compétent ?
03:31Sneer Enterprises pourrait être un mot de parole !
03:34Comme Payday !
03:36Si seulement il y avait deux de moi, je pourrais les montrer.
03:39Si seulement Cedric a montré son esprit.
03:42Je n'ai pas été assez dur sur ce garçon.
03:45Pourquoi si j'avais eu le temps de...
03:47Attendez un instant.
03:49Je peux le faire sans avoir besoin de perdre un seconde.
03:52Je vais l'envoyer à un endroit où ils lui apprendront les 3 B.
03:56Des gros, gros butons.
03:58Et puis, une fois que Cedric revient, il y aura deux de moi.
04:07Cedric, tu dois te montrer plus confiant.
04:12Tu as tout pour toi.
04:14Tu es smart, tu belongs à une famille réussie,
04:17tu es amusant d'être autour.
04:19Merci, Bert, mais...
04:20Tu dois te prendre soin de toi-même, Cedric.
04:22Sois ton propre boss.
04:24Reste sur tes deux pieds.
04:28Je pense que ce que Bert essaie de dire, Cedric, c'est...
04:31Ne laisse pas les gens te dire ce qu'il faut faire.
04:33Reste toi-même.
04:36Mon dieu, être self-assertif.
04:40Est-ce que ça va avec vous ?
04:43Ça ne fait jamais mal d'être self-assertif.
04:46Un nouveau point de vue peut être bon pour toi, Cedric.
04:49En plus, Cedric, rien que tu peux faire ne peut jamais être mauvais.
04:53Je suppose que un petit peu de self-confidence peut aller loin.
04:57Oui, comme... peut-être jusqu'à la fin.
05:02Peut-être que Bert a raison.
05:04Je devrais m'améliorer et m'assurer un peu plus.
05:09Je dois juste faire quelque chose de self-assertif.
05:13Et maintenant, c'est le bon moment.
05:16Je vais commencer par faire ce que je veux faire.
05:19Si je ne crois pas à moi-même, qui d'autre le fera ?
05:23Cedric !
05:24Là, tu es !
05:25Je t'ai cherché depuis les deux dernières heures.
05:28J'ai fait une longue route, papa.
05:30J'avais quelques choses à réfléchir.
05:32Et tu peux finir en réfléchissant sur le train.
05:35Le train ? Quel train ?
05:37Le train qui va t'aider à améliorer l'université.
05:39T'améliorer ?
05:41Voici leur brochure.
05:43Améliorer l'université.
05:45Nous faisons des montagnes sur les montagnes.
05:47L'école de self-assertif a l'air d'être une bonne idée, papa.
05:51Mais j'y pensais.
05:53J'ai toujours voulu aller à l'école de cuisine.
05:56Tu sais, commencer avec des herbes brésiliennes
05:59et travailler mon chemin jusqu'à la cabane.
06:02Cuisiner ? Tu vas cuisiner, d'accord.
06:05Des bons schémas pour faire de l'argent pour cette compagnie.
06:08Maintenant, allons-y.
06:10Tu vas partir à 4h20.
06:12D'accord, papa.
06:13Mais je peux appeler mes amis d'abord ?
06:16D'accord, mais fais-le rapidement.
06:18La destinée n'est pas de rester attendu.
06:20Tu vas apprendre ça et t'améliorer.
06:27Amuse-toi, Cedric.
06:29Amuser ? Il n'y a pas de temps pour amuser.
06:31Les cours d'efficacité et l'amélioration de toi, on verra.
06:34D'accord, papa. Je ne sais pas.
06:37Ne t'inquiète pas, Cedric.
06:39Cette école de self-assertif peut être la meilleure chose qui t'est jamais arrivée.
06:43Crois-moi.
06:46Au revoir, Cedric. Nous allons te manquer.
06:49Je dirais que tu vas le manquer.
06:51Tu ne seras jamais le même.
06:53Quand il reviendra, Cedric sera tout sourd.
06:57Au revoir, tout le monde.
06:59Au revoir.
07:02J'espère que c'est la bonne chose pour Cedric.
07:13Ça serait génial de voir Cedric de nouveau.
07:16Tu veux dire le nouveau et amélioré Cedric.
07:19Et j'ai prévu un jeu de football pour lui donner ce pass de touche-passe.
07:24Regarde, c'est Cedric maintenant. Je ne le reconnais pas.
07:29Voyons.
07:30Quand on fait une première impression, il faut être le plus efficace possible.
07:37Hein ? Cedric ?
07:40Conducteur, ce train est quatre minutes en retard.
07:43Comment peux-je donner aux gens que je suis censé attirer mon attention si je ne peux pas faire mes appels ?
07:50On dirait que Cedric a vraiment appris à s'occuper de lui-même.
07:54Qu'ai-je dit ?
07:56Bonjour, Cedric. Bienvenue de retour.
07:59Bonjour, Bert. Bonjour, gang. C'est bien de te voir.
08:02Comment aimerais-tu jouer au football demain ? C'est tout prêt.
08:07Jouer est encouragé, mais il faut le faire efficacement.
08:12Qu'est-ce que tu as là-bas, Cedric ?
08:14C'est mon manuel, Bert.
08:16Ça t'améliore. Ton manuel est ton meilleur ami.
08:20Au sujet de ce jeu de football, je peux t'accrocher à deux heures demain.
08:27M'accrocher ? Demain ?
08:31Est-ce un problème, Bert ?
08:34Non, pas du tout, Cedric.
08:38Appelez-les-vous comme vous voulez.
08:41Demain, à deux heures.
08:44Bonjour, père.
08:46Merci d'être venu, les gars.
08:48À demain, à deux heures.
08:51Cedric a l'air si sûr de lui-même.
08:54Cedric, mon garçon ! Tu ressembles à un nouveau homme !
08:58Quand tu essaies de t'impressionner, fais toujours ton premier mouvement forcé.
09:03C'est facile, papa. Il reste du travail à faire.
09:07Mon dieu ! Le maître Cedric n'est plus rien que...
09:10Snira !
09:14Écoutez-moi, vous trois.
09:16Arrêtez d'acheter du chèvre et collez ces sacs.
09:19Ou la prochaine chose que vous collez sera un chèque d'emploi.
09:23Compris ?
09:25Oui, monsieur !
09:27Qu'est-ce que vous dîtes, monsieur ?
09:29Cedric, c'est merveilleux que vous vous fassiez tuer votre père comme ça.
09:33Je suis désolé, papa.
09:35Je crois que j'ai mis un peu trop d'initiative.
09:38Pas du tout. Tu fais juste du bien, fils.
09:41Mets toute l'initiative que tu veux, Cedric.
09:44Merci, papa.
09:45Maintenant, allons au travail.
12:28Est-ce que vous avez un rendez-vous, monsieur ?
12:31Une fois de plus, vous n'êtes pas un chèvre.
12:33Et vous n'avez pas de budget.
12:35Cedric, qu'est-ce que vous faites ?
12:37Est-ce que vous êtes complètement fou ?
12:39Pourquoi ? Est-ce qu'il y a quelque chose de mal ?
12:41Vous m'avez dit de prendre l'initiative.
12:43Oui, je l'ai fait.
12:45Je l'ai fait ?
12:46Je pense que je l'ai fait.
12:48Prenez toute l'initiative que vous voulez.
12:51Vous faites un bon travail, mon garçon.
12:53Excellent.
12:55Je n'en peux plus.
12:57J'ai demandé à Cedric de montrer un petit déjeuner
12:59et tout d'un coup, il fait plus de bruit
13:01qu'un accountant de gouvernement.
13:03Trop de bruits spoilent la compagnie.
13:06Ce garçon doit être arrêté.
13:08Et ce livre doit être détruit.
13:15Votre rendez-vous est à trois heures, monsieur.
13:18Sophia Tutu.
13:20Sophia ? Envoyez-la.
13:25Bonjour, Sophia.
13:27Cedric, nous devons parler.
13:30Tu es resté chez toi depuis longtemps
13:33et nous ne t'avons jamais vu.
13:35J'ai été très occupé, Sophia.
13:38Les mains isolées conduisent à l'empilage.
13:41C'est ce que dit mon manuel.
13:43Nous avons tous manqué de...
13:45de vous.
13:46Sophia, je ne comprends pas.
13:48Tout le monde m'a demandé de montrer plus de confiance.
13:52Robert, Pop, Ralph, Melissa, même vous.
13:56Eh bien, je suppose que nous l'avons.
13:59Et j'ai montré plus de confiance depuis, n'ai-je pas ?
14:04Eh bien, oui, Cedric, vous l'avez fait.
14:07Alors, si je convient à tout le monde,
14:09où est le problème ?
14:11À moins que je ne vive pas à l'esprit de tout le monde.
14:15Je veux dire, j'espère que ce n'est pas ça.
14:18Non, Cedric.
14:20Tu vas au-delà de l'espoir de tout le monde.
14:23Eh bien, merci, Sophia.
14:25Mais notre temps est terminé.
14:27Je dois brusher mon manuel.
14:31Puis il m'a demandé de partir
14:33parce qu'il devait retourner à son manuel.
14:36Alors, c'est le nouveau et amélioré Cedric Sneer.
14:40Je sais que c'est un nouveau Cedric,
14:42mais je commence à avoir des doutes
14:44concernant l'amélioré.
14:46Il doit faire tout ça pour son père.
14:49Je veux dire, qui d'autre le ferait ?
14:52Je pense qu'il le ferait pour nous tous.
14:56Je donnerais tout pour que l'ancien Cedric
14:59vienne nous frapper à la porte, maintenant.
15:03Qui serait-ce ?
15:05Hé, regarde ! C'est lui ! C'est...
15:10Cyril Sneer ?
15:12Je pense que c'est l'heure de parler.
15:16Oh...
15:17Père, tu te trompes vraiment, ces jours-ci.
15:20Trop de pression ?
15:23Plus que tu sais, fils.
15:25Je pense même que un petit vacances me ferait du bien.
15:28Disons, une voyage de camp.
15:30Sur Thunder Island.
15:32Tu n'aimerais pas venir, n'est-ce pas ?
15:34Père, je ne pense pas.
15:36Il y a tellement de travail à faire.
15:38Allez, Cedric, fais-le pour moi.
15:41Lève tes espèces de pauvre père fatigué.
15:44Pour toi, père, tout va bien.
15:46Laisse-moi vérifier le manuel.
15:48Quand des moments idylliques se produisent,
15:51transforme-les en défis.
15:53Très bien, nous partons immédiatement.
15:56Père, qu'est-ce qu'une voyage de camp
15:58quand nous pouvons utiliser ce temps
16:00pour construire notre caractère ?
16:02Faisons-le un week-end de survie.
16:05Oh, quoi ?
16:06Nous nous fermerons pour nous-mêmes
16:08dans les grands extérieurs.
16:11Ce n'est pas exactement ce que nous avions en tête.
16:14Nous ?
16:15Oui, je suis en train de pratiquer mon français.
16:24Fais-le vite avec ces vêtements, les gars.
16:26Je peux les voir maintenant.
16:28Là, c'est bon, tout serré.
16:31Rappelez-vous, prenez ce manuel.
16:34Prenez le manuel ?
16:36Vous pensez qu'on est stupides ?
16:38Si nous étions stupides,
16:40qu'est-ce qu'on serait en train de porter comme ça ?
16:43Des oiseaux ?
16:52Continuez à pédaler, Père.
16:54Encore quelques milles.
16:56Un corps en bonne santé, une tête en bonne santé,
16:58des profits en bonne santé.
17:00C'est écrit dans mon manuel.
17:03C'est supposé être une vacance,
17:07pas un test de coeur.
17:09Oh, si vous voulez revenir, Père,
17:12il y a des choses que j'aurais pu faire à l'office.
17:16Non, non, non, mon fils.
17:18J'ai un bon moment.
17:20Aïe !
17:21Dis, pourquoi ne pas nous arrêter ici
17:23et faire un peu de pêche, Cendric ?
17:25Ça a l'air d'être un bon endroit.
17:27Bien sûr, Père.
17:28Mais tu vas devoir commencer sans moi.
17:32Essaye toujours d'être aussi puissant que possible.
17:35Cendric, regarde la taille de ces bébés.
17:38Ils ne passent jamais une grande opportunité.
17:40N'ont-ils pas appris ça à l'école ?
17:42Prends en charge.
17:43Aïe, aïe, monsieur.
17:45Ils sont énormes, fils.
17:47Il vaut mieux avoir les deux mains sur cette poule.
17:50Tu as raison, Père.
17:52C'est l'idée.
17:55Où est le livre ?
17:57Là-bas, toi, toi qui pédale.
17:59Qu'est-ce que je me ressemble à toi ?
18:01Un libraire ?
18:09Essaye toujours d'être aussi puissant que possible.
18:13D'accord, c'est parti.
18:21Qu'est-ce que c'était ?
18:23Ça doit être un trou.
18:25Un trou.
18:27C'est compliqué, les petits diables.
18:29Ce n'est pas assez compliqué.
18:38Il n'y a rien comme une nourriture improvisée, hein, Père ?
18:41Arbres, noix, arbres,
18:44ça crée du caractère.
18:46L'arbre ne crée pas du caractère,
18:48il crée des bateaux.
18:50Oh, oh, il semble qu'il va y avoir du mauvais temps.
18:53Il vaut mieux qu'on se prépare, Père.
18:56Comment j'ai l'air, les gars ?
18:58Comme une vraie escargot, Bert.
19:00Dès que tu vas près d'eux,
19:02Cédric va courir en terreur.
19:04Et il va lâcher ce livre.
19:06C'est un plan distinctement intelligente.
19:14Il vaut mieux qu'on se prépare et qu'on termine cette chambre.
19:17Comme le livre le dit,
19:19un vieux port dans la tempête,
19:21et cette tempête est en train de s'arrêter.
19:23Et c'est pareil pour cet escargot.
19:25Un escargot ?
19:29Aïe !
19:38Bert, qu'est-ce qui se passe ici ?
19:43Mon livre !
19:45Aïe !
19:50Ralph, Melissa, Schaefer, Sophia,
19:53qu'est-ce que vous faites ici ?
19:59Cédric, aidez-moi !
20:01Quelqu'un, quelqu'un, aidez-moi !
20:05Mon livre !
20:07Père, je viens, je viens !
20:15Père, tu vas bien ?
20:17Ma jambe !
20:19Je crois que j'ai cassé ma jambe !
20:22D'accord, personne ne bouge.
20:24Bert, fais un peu de bâtiments en splint.
20:27D'accord.
20:28Sophia, Melissa,
20:29prenez un couteau pour mon sac à doigts
20:31et tirez-le en étages.
20:32D'accord, Cédric.
20:33Ralph, couvrez-moi avec mon sac à doigts.
20:36D'accord.
20:37Tout va bien, père.
20:40Tout va bien.
20:42Le vieux Cédric a tout sous contrôle.
20:50On dirait que le feu est un peu bas, Cédric.
20:54Il pourrait en utiliser un peu plus.
20:57Hein ?
21:01Voilà, tu le fais un peu.
21:07Cédric, en train de te changer,
21:12ton père et moi avons quelque chose à dire,
21:15n'est-ce pas, M. Sneer ?
21:18Oui.
21:20Vas-y.
21:21D'accord, sur le count de trois.
21:24Un, deux, trois.
21:28Désolé.
21:29Hey, ça va bien.
21:31Tu m'as bien dit.
21:33On t'a aimé juste comme tu étais.
21:36Dans ce cas,
21:38allons faire ce que je fais le mieux.
21:41Es-tu sûr que tu veux tout cuisiner en même temps, Cédric ?
21:45Je pense que je sais ce que je fais.
21:47Trop de cuisiniers détruisent le brouhaha.
21:50Hein ? Oh.
21:51Oui, c'est vrai.
21:52Ici, tu es le boss, Cédric.
22:04Je pense que mon idée de faire semblant d'être un skunk
22:07était de faire semblant d'être un vrai skunk.

Recommandations