The Raccoons Season 2 Episode 7 Last Legs Michael Magee Len Carlson Marvin

  • avant-hier
Transcription
00:00Oh, nous avons tous pensé que Cyril allait chercher le grand bâtiment dans le ciel.
00:06Alors, j'étais pressé de faire la bonne chose.
00:11C'est l'Evergreen Forest.
00:13Silencieux, paixful, serein.
00:18C'est jusqu'à ce que Bert le raccourci se réveille.
00:31C'est parti !
00:34Heureusement, il a de bons amis pour l'aider.
00:44La vie serait simple dans la forêt, sauf pour...
00:48Cyril Sneer.
00:53Et sa vie serait simple, sauf pour...
00:56Les raccourcis !
01:01LES RACCOURCIS
01:12L'Evergreen Forest.
01:14Aujourd'hui, il y a des nuages bleus, des nuages blancs et une brise chaleureuse.
01:19Un bon temps, à moins que vous vous sentez sous l'eau, comme Cyril Sneer.
01:23Aïe !
01:28Allons voir.
01:29D'accord, Docteur Cunard, sortez les bonnes choses.
01:32Est-ce que c'est toujours froid ?
01:34Cough, s'il vous plaît.
01:38C'est votre deuxième visite, et je ne me sens pas mieux.
01:41Je ne me sens même pas mal.
01:43Qu'est-ce qu'il y a ?
01:45Pour commencer, pas toi.
01:47Tu dois rester au lit et prendre de l'eau jusqu'à ce que j'obtienne les résultats de tes tests.
01:51Docteur Cunard ! Docteur Cunard !
01:54Il y a un appel urgent pour vous.
01:56C'est le Docteur Otto.
01:58C'est la clinique.
02:00C'est pas à eux de l'appeler, à moins qu'il y ait quelque chose de sérieux.
02:04Quelque chose de sérieux ?
02:06Sortez et écoutez la conversation honnête.
02:12Oui, bonjour.
02:13Oui, Docteur Cunard.
02:14Lester ici, à la clinique d'autobus de Docteur Otto.
02:17Comment allez-vous ?
02:18Oh, je vais bien.
02:19Je suis ici pour traiter un complainant sourd avec un mauvais froid.
02:23Qu'est-ce qu'il y a de mon voiture ?
02:24Hey, on dirait que la voiture va avoir besoin d'une complète overhaul.
02:27Quoi ?
02:28Les valves sont fermées ?
02:30Les valves ? C'est son cœur.
02:33Sérieux, tu dis ?
02:34Sérieux ?
02:36Faits dans quelques jours.
02:38Le boss n'a que quelques jours pour vivre.
02:41Eh bien, il n'y a plus rien que je peux faire ici.
02:44En plus, je vais partir dans 20 minutes.
02:47Alors, qu'est-ce que c'est ?
02:50Eh bien, monsieur, c'est comme ça.
02:53Vous allez dans ce grand ventre dans le ciel.
02:57Le gros gars a appelé votre logement.
03:00Si j'étais vous, monsieur,
03:01j'agirais sur n'importe quelle offre de vie.
03:04Tout de suite.
03:05Qu'est-ce que vous blablez ?
03:07Votre maladie est...
03:10Est quoi ?
03:13Terminal.
03:18Oh non !
03:20Oh, pas encore !
03:26Hey, qu'est-ce qu'il y a ici ?
03:28Vos visages sont plus longs que ceux d'une machine de banque.
03:32C'est la presse de nouveau, Bert.
03:34C'est cassé.
03:36Ou...
03:37Cette vieille chose, hein ?
03:39Eh bien, vous savez, les gars, les choses ne peuvent pas durer pour toujours.
03:42Oh, voici l'argent de mes collections.
03:44Et voici votre salaire.
03:45Merci, Ralph.
03:46Eh bien, à plus tard, les gars.
03:48Allons, Bru.
03:49Tout le travail de la nouvelle vie fait que Bert est un raccourci.
03:54Cette presse est définitivement sur ses dernières jambes, gang.
03:58Bon, Bru, la gang était sûrement en désaccord avec cette presse.
04:03Mais ça ne sera pas pour longtemps.
04:05Avec Cedric investissant cet argent pour moi,
04:08j'aurai suffisamment pour les surprendre avec un grand cadeau.
04:13Bien joué, mes gentils. Est-ce que Cedric est à la maison ?
04:17Maître Cedric est à l'accounting camp.
04:20Oh.
04:21Mais dans ce moment d'urgence, nous lui avons envoyé un message.
04:25Moment d'urgence ?
04:27Qu'est-ce qui se passe ? Quelqu'un est mort ?
04:30C'est le boss !
04:32C'est le boss !
04:34C'est le boss !
04:35C'est le boss !
04:36C'est le boss !
04:37C'est le boss !
04:38C'est le boss !
04:39C'est le boss !
04:40C'est le boss !
04:41C'est le boss !
04:42Les médecins lui ont donné seulement quelques jours pour vivre.
04:49C'est une bonne idée, les gars.
04:52Hilarisant.
04:54Excusez-moi.
04:55Excusez-moi.
04:56Délivrerie pour le dernier Cyril Snare.
05:00Le dernier Cyril Snare ?
05:02Bien, pas encore.
05:04Mais selon ceci, ce ne sera pas longtemps maintenant, si vous comprenez ce que je veux dire.
05:10C'est le boss ! Il nous a besoin !
05:16Comment avez-vous laissé votre méchant employé à sa mort ?
05:22Je vais mourir plus vite qu'une paire de jeans.
05:25Vos trois couilles m'empêchent d'abandonner mon dernier souffle sur vous.
05:31J'espère que vous ne comptez pas sur ma volonté.
05:35La seule chose dont vous avez le droit d'être là, c'est la loi sur l'emploi.
05:39Qu'est-ce que vous faites ici ?
05:41La dernière couille ? La dernière souffle ? La volonté ?
05:46Alors c'est vrai !
05:48Chaque mot de lui.
05:49Le gros gars a payé. Je vous en demande.
05:52Oh mon Dieu.
05:53Quand je pense à toutes ces lies et à ces triches, je me suis aussi subjecté.
05:58Les années que j'ai passé à m'amasser ma fortune,
06:01les gens proches de moi, j'ai dû les séparer.
06:05Et puis je pense à la mauvaise chose.
06:10Mon seul ami a été l'almighty Buck, Raccoon.
06:13Mais les bucks ne font pas de bons amis.
06:16Ils ne te souviennent pas une fois que tu es parti.
06:19C'est la plus durée légacité de Cyril Sneer.
06:22L'account de banque numéro 105609 ?
06:26Je sais qu'on a eu beaucoup de différences dans le passé, Cyril.
06:31Mais je pense qu'on devrait les mettre de côté.
06:33Il n'y a rien que tu peux faire pour moi maintenant, Raccoon.
06:36Il n'y a rien que tout le monde peut faire.
06:38Oui, il y en a.
06:40Un mémorial peut être construit. Un grand testament.
06:45Quelque chose de concret qui laissera Cyril Sneer, le nom le plus souvenu de l'histoire.
06:53Tu veux dire ça ?
06:55Oui, c'est le moins que je peux faire pour toi.
06:58Attends, Raccoon !
07:00Où est-ce que tu trouverais l'argent pour faire ça ?
07:03Oui !
07:04L'argent n'est pas un problème.
07:06Cédric et moi avons investi beaucoup de mon argent dans l'achat d'articles de papier pour acheter une nouvelle presse pour le Standard Evergreen.
07:13Une nouvelle presse ?
07:15Et Cédric t'a aidé ?
07:17Oui, on a presque atteint notre objectif.
07:20Mais j'utiliserai cet argent, Cyril Sneer, pour t'érecter un monument qui ferait que les pyramides ressemblent à un étoile.
07:29Laisse-le à moi.
07:34Hey, tu ne penses pas que le boss laisserait sa fortune à ce raccourci de raccourci au lieu de nous, n'est-ce pas ?
07:40On ne peut pas laisser ça se passer.
07:42On l'a éclaté depuis des années.
07:44On va juste avoir à l'enlever, les garçons.
07:47Pour vraiment impressionner le boss, on va...
07:51Pourquoi pas ?
07:52On va le cuire !
07:53Le cuire ?
07:54Mais on ne sait même pas ce qu'il a !
07:57Bien sûr qu'on sait !
07:58Au moins 4 millions !
08:00Et on va l'avoir !
08:02Oh, bien !
08:07Bonjour ?
08:08Oui ?
08:09Bien sûr !
08:10Il est quoi ?
08:12Quand ?
08:14Oh, oui ! Je serai sûr qu'il reçoit la message.
08:18Qui est-ce ?
08:19L'office des médecins s'appelle pour vérifier le boss.
08:23Ils ont dit que s'il prend sa médicine régulièrement, son froid ne devrait pas durer.
08:30Quoi ? Le boss a un froid ?
08:33Tu veux dire qu'il ne meurt pas ?
08:36Oh, il vaut mieux le dire tout de suite.
08:38Pas si vite. Il ne le sait pas.
08:42Et ce que le boss ne sait pas, ne le tuera pas.
08:46Tu vois, si on peut le convaincre qu'on l'a curé...
08:53Alors on sera sûr d'être dans sa vie !
09:01Ok, gardez vos doigts croisés, tout le monde.
09:04C'est l'heure de voir comment se passera notre première page.
09:08Beans baked by new high powered engine block ?
09:12Oh, no ! I was afraid of that.
09:15Ralph, this press has got to go.
09:18Gee, we've been through such an awful lot together.
09:22Not as much as we have with Cyril's snare.
09:26What ?
09:27I've just come back from the snare mansion and... and...
09:31Cyril is dying.
09:34What ?
09:35I don't believe it.
09:37Mean old Cyril's snare ?
09:40Greedy conniving Cyril's snare ?
09:43Scheming tight-fisted Cyril's snare ?
09:47Cedric's dad.
09:49Oh, poor Cedric.
09:51How's he taking it ?
09:53Cedric's away at accounting camp.
09:55Does he know yet ?
09:57They've sent for him.
09:58But since he can't be here,
10:00we'll have to act the way he would if he could.
10:03Cedric would make the last days of his father's life his best days.
10:07And that's what we're gonna do.
10:09Yeah, by building Cyril's snare a legacy.
10:13We'll make sure he's remembered forever.
10:18In order to convince the boss,
10:21it's got to look like real medicine.
10:24Mmh, tastes like it.
10:28This stuff tastes like the inside of a shoe.
10:32Then what are we waiting for ?
10:35How is my legacy coming ?
10:37Well...
10:38Tell me, what size is it ?
10:41I'm not sure yet.
10:44Ah, keeping it a surprise.
10:47We've done it, we've done it !
10:50We've done it, we've done it !
10:53We've done it, we've done it !
10:56We've done it, we've done it !
10:58Done what ?
10:59We found a cure !
11:01Here, sir, try it.
11:03Well, I suppose I've got nothing to lose.
11:10Except my lunch.
11:11Gee, you're looking better already, sir.
11:15Well, perhaps it could use a little fine-tuning.
11:21It sure was nice of Cyril to let me use the library
11:24to research his monument.
11:27These are the books the boss wants you to look at, sir.
11:34Statues through the ages.
11:37Statues as a lasting monument to true greatness.
11:41Wow, this is just what I need.
11:44Hey, look at this !
11:48That's it !
11:50The perfect monument for Cyril Snare !
12:06Am I correct in assuming that this medicine
12:09didn't make you feel any better, sir ?
12:18Hello ?
12:19Yes, of course, this is Cyril Snare.
12:22Well, what's left of him.
12:24Dr. Kinnard, what do you want ?
12:27You want your bill paid ?
12:29Need to pay off your green fees ?
12:31How dare you saddle me with bills when I'm dying ?
12:36What ?
12:39You mean I'm not dying ?
12:41I've only got a cold ?
12:43In that case, I'll pay you when I'm good and ready,
12:46you overbearing quack !
12:48I'm going to live !
12:50I'm going to live !
12:52The raccoon is here, sir.
12:57Sorry it took me so long, Cyril,
12:59but I finally found the perfect memorial for you.
13:03Oh, you have.
13:06How touching.
13:08But it'll have to be quick.
13:10I'm going fast.
13:12It's gonna be tough to do.
13:16But if anybody can do the job,
13:18it's you, my little raccoon buddy.
13:21I know you won't be wasting your time
13:23on any itsy-bitsy little monument, will you ?
13:26Certainly not.
13:28I'll be working round the clock to get every cent I can.
13:33This is it.
13:35By using that lame-brained rodent,
13:37I'll be getting the best of both worlds.
13:39That newspaper will be history.
13:41And so will I !
13:46Well, bro, here we go again.
13:49Another day, another doll.
14:16It's all on the radio
14:19It's all on the radio
14:29Turn back the sands of time and sleep
14:37We're all alone and the night can't wait
14:42Where are the friends we used to know ?
14:47Friends we used to know
14:57Stop the clock, it's now or never
15:01Hold me close before it's laid away
15:08Stop the clock or it's lost forever
15:12What we've got is more than words can say
15:18Stop the clock !
15:20How's your tribute to Cyril coming along, Ralph ?
15:23Oh, fine, fine.
15:25Let me read you what I've got so far.
15:27When all is said and done,
15:29one can honestly say
15:31that Cyril Sneer was truly, truly...
15:36Yes ?
15:37That's as far as I got.
15:39Do you think it's too long ?
15:41Hurt ? Are you all right ?
15:43You look absolutely exhausted.
15:49Well, I am a little tired.
15:51I think it would be best if you went to bed right away.
15:54No time, Melissa.
15:56I'm working the next shift.
16:00What is he up to ?
16:03No, I don't want to buy any of that stock !
16:06Qui est-ce ?
16:07C'est moi, Bert Raccoon.
16:09Allons-y !
16:11J'arrive tout de suite.
16:13J'ai l'impression d'aller vite.
16:17Oh, Bert.
16:19Bert Raccoon.
16:21C'est vous ?
16:23Mes yeux, ils sont tellement vieux et faibles.
16:29J'ai peur que j'ai de la mauvaise nouvelle pour toi, Cyril.
16:32De la mauvaise nouvelle ?
16:34Je fais tout ce que je peux,
16:37mais même à ce rythme,
16:39je ne pourrai pas obtenir le monument pendant au moins un mois.
16:43Un mois ?
16:44Ça n'a juste pas l'air
16:46comme si j'allais obtenir tout l'argent en temps.
16:49Nonsense !
16:50Je veux dire...
16:52Peut-être que je peux t'aider.
16:55Qu'est-ce que ça va faire ?
16:59Je dirais...
17:01Et ça aidera à acheter la plaque que je ne pensais jamais obtenir.
17:05En disant au monde entier qu'il s'agit de Cyril Snare.
17:09Mais est-ce qu'elle sera prête pour la tribu de ce soir ?
17:12Ce soir ?
17:13Ce soir ?
17:14Oui.
17:15J'ai planifié la dernière réunion avec mes amis proches,
17:20alors tu dois t'inquiéter, Bert.
17:22Dépêche-toi.
17:23Mon temps est presque fini.
17:26C'est le temps pour le prochain cours, monsieur.
17:28Tu vois, j'avais raison.
17:34Revenez au labo.
17:38J'ai réussi !
17:39Pas seulement ce chèque me garantira ma statue avec une plaque,
17:43mais ce raccourci a dépensé toutes ses économies.
17:46Cette imprimante et ce journal,
17:49notre matériel de bâtiment !
17:52Mesdames et Messieurs,
17:55nous sommes rassemblés ici ce soir pour une occasion triste,
18:00pour honorer l'un des meilleurs citoyens d'Evergreen Forest.
18:06S'il vous plaît,
18:08accueillez notre spécial guest d'honneur,
18:11Cyril Snare.
18:15Laissez-moi commencer la tribu.
18:18Hommage à Cyril Snare par Ralph Raccoon.
18:22Quatre ans et 7 milliards d'années auparavant,
18:26Cyril Snare est sorti dans le monde.
18:29Et au final, nous pouvons honnêtement dire
18:32que Cyril Snare était sans doute
18:36vraiment
18:37rouge.
18:40Bravo !
18:41Quelle beauté !
18:44Nous avons entendu parler de Cyril Snare.
18:47Maintenant, nous lui rappelons par des images.
18:51Oups !
18:53Voici 5 ans de Cyril et son père.
18:56Le père demande un avance sur son permis.
18:59À l'âge de 7 ans,
19:01la famille de Cyril s'éloigne d'un nouveau domicile.
19:04Cyril les a évacués.
19:06Oh, c'est magnifique !
19:09À l'âge de 10 ans,
19:11à l'âge de 15 ans,
19:13à l'âge de 20 ans.
19:14J'évacue plus vite !
19:1630, 40, 50...
19:22Est-ce que l'ancien avocat
19:25soit oublié ?
19:28Ce raccourci !
19:30C'est comme s'il avait sauté en ville
19:32avec Michael !
19:34C'est la vie !
19:36C'est la vie !
19:38C'est la vie !
19:43Et maintenant,
19:45pour ce moment que vous vous attendiez,
19:47c'est temps !
19:49Pour un secours !
19:51Il n'y en aura qu'un
19:53ici,
19:54ce n'est que vous !
20:03Excuse-moi pour l'interruption.
20:05Continuez !
20:06Euh... Ok.
20:08Cyril Sneer, responsable pour tant de moments mémorables dans la vie de tout le monde, et responsable pour...
20:17George Mike !
20:20Monsieur Sneer, vous ne devriez pas courir comme ça !
20:24Je n'ai jamais senti mieux !
20:25Vous n'êtes pas en train de mourir ?
20:27En train de mourir !
20:28Les seules clés de mort qui sont en train de sonner ici sont pour votre journal !
20:32Votre monument, pour moi, vous a fait l'affaire !
20:39C'est une nouvelle presse de printemps !
20:43C'est grâce à votre générosité que j'ai eu l'idée, Cyril !
20:47Vous m'avez laissé regarder votre libraire, et là, ça m'a touché !
20:52Que le mot « Printemps » soit envoyé de génération en génération !
20:57Ça dure pour toujours !
21:00Donc, c'est notre tribut pour vous !
21:04La presse de printemps de Cyril Sneer !
21:15Putain, Bert !
21:16C'était tellement pensé de vous, d'acheter une presse de printemps !
21:21Je faisais seulement ce que je pensais être le mieux pour tout le monde,
21:25incluant Cyril Sneer !
21:28Bon, je suis fatigué !
21:31Bonne nuit, Bert !
21:33Mon Dieu !
21:39La presse de printemps de Cyril Sneer a duré des années.
21:43Mais peu importe la graisse ou la terre,
21:46la plaque a toujours l'air de briller et de briller,
21:50presque comme si elle avait été récemment polie par les mains amoureuses.
21:55Oh !
21:59On pourrait dire qu'on a fait une erreur monumentale.
22:03Seuls les bons mouriront, les jeunes.
22:06Cyril devrait vivre pour toujours.
22:55Abonnez-vous !

Recommandations