Muppet Babies Season 4 Episode 5 Journey to the Center of the Nursery

  • hier
Transcription
01:00Vous bougez la chambre, Robin !
01:02Quoi ? Robin !
01:07Hé ! La chambre bouge toujours !
01:09Oh non ! Il faut qu'on s'occupe de la maison !
01:16Mon dieu ! Regardez ce que vous avez fait !
01:18Oh mon dieu ! Il vaut mieux que j'enlève ces portes, vite !
01:21Vite !
01:27Oh non ! Mon clavier de skate est tombé !
01:30Oui, je l'ai entendu !
01:32Regarde ! Maman est à l'étage où l'arbre est tombé !
01:37Oh non ! Mimi vient !
01:39Cachez-le, vite ! Vite !
01:41Vous êtes enfants, c'est bon ?
01:43Oui !
01:44Maman ! Maman ! J'ai perdu mon clavier de skate et...
01:48Oh mon dieu ! Regardez l'arbre !
01:51Nous sommes désolés, Maman !
01:53C'est de ma faute, Maman ! J'ai fait la maison !
01:57Non, tu ne l'as pas fait, Fozzie !
01:59Je ne l'ai pas fait ?
02:00Pas du tout !
02:01L'arbre doit avoir tombé à cause de l'earthquake !
02:04Earthquake ?
02:05Hé, Maman ! Qu'est-ce qu'un earthquake ?
02:08Eh bien, voyons !
02:09Vous voyez tous les couches de sol qui étaient sous cet arbre ?
02:13Oui !
02:14Eh bien, l'Earth a aussi des couches !
02:17Des couches ?
02:18La couche supérieure de l'Earth s'appelle la croste !
02:21Comme la croste de pain ?
02:23C'est vrai !
02:24Et la couche inférieure de l'Earth s'appelle le coeur !
02:27Oh !
02:28Tu veux dire comme l'apricot, Maman ?
02:30Eh bien, un peu !
02:32En fait, c'est plus comme un bâtiment d'oignons !
02:34Bâtiment d'oignons ? Apricot !
02:43Bonne terre !
02:45Oh non, animal !
02:46Le coeur de la Terre est très chaud !
02:48Quoi ?
02:49Parfois, la pression s'améliore et il faut qu'elle soit relâchée !
02:53C'est dégueulasse !
02:55C'est vrai, animal !
02:57Un earthquake est un peu comme un burp !
02:59C'est dégueulasse !
03:01Je sais que ce n'est pas très plaisant, Piggy,
03:03mais si la Terre ne relâchait pas un peu de pression,
03:06elle pourrait exploser !
03:07Oh non !
03:09Je vais chercher le vacuum pour nettoyer cette merde !
03:12Ok, Maman !
03:14Je n'aime pas quand la Terre brûle !
03:16Mais Piggy, Maman a dit que si la Terre ne brûlait pas,
03:19elle pourrait exploser !
03:21Je m'en fiche !
03:22Quelqu'un doit apprendre à la Terre des manières !
03:25Des manières ? Qui va faire ça, Piggy ?
03:27Quelqu'un avec des manières excellentes, comme moi !
03:31Oh !
03:36Jack !
03:37N'as-tu pas des manières ?
03:40Excuse-moi !
03:43Excuse-moi !
03:46C'est un peu mieux !
03:51Regarde, Kermit, des oignons géants !
03:56Oh non ! Pas toi aussi !
03:59Excuse-moi, je suis vraiment très...
04:03désolé !
04:04C'est mieux !
04:05Ecoute, mon ami jeune,
04:09nous devons tous relever un peu de pression,
04:13de temps en temps.
04:15Hein ?
04:16Oui !
04:18Excuse-moi !
04:21C'est tellement dégueulasse !
04:23Allez, Piggy, il vaut mieux qu'on y va !
04:31Là ! C'est mieux, n'est-ce pas ?
04:33Oui, Kermit !
04:34Oui, Kermit !
04:35Je veux dire, ces rochers et ces montagnes ne buent pas !
04:38Les rochers buent !
04:42Animal, qu'est-ce que tu fais ici ?
04:44Contest ! Contest !
04:46Quoi ?
04:48Excuse-moi !
04:51Pardonne-moi !
04:56Pardonne-moi !
04:57C'est le meilleur !
04:58Pardonne-moi !
04:59C'est le meilleur !
05:05Je ne pensais pas que c'était une bonne idée !
05:18Winner !
05:20Merci, Animal !
05:21Oh non !
05:22Oh non !
05:23Oh non !
05:24Oh non !
05:25Oh non !
05:26Oh non !
05:28Peggy !
05:33Non, je plaisante !
05:39Oh, mon Dieu !
05:40Qu'est-ce qu'il y a, ma chérie ?
05:44Oh, laisse-moi voir !
05:45Oh, laisse moi voir !
05:52Je sais, je sais ...
05:54... la crotte !
05:57Il y a une couche de roc dur et une autre couche qui s'appelle l'intérieur du corps.
06:02Et puis la pente, n'est-ce pas, Nanny?
06:04C'est vrai, mais c'est vraiment appelé l'intérieur du corps, Scooter.
06:08Et c'est là que tout le pression s'améliore.
06:10Oh mon dieu!
06:12Je vais laisser le livre ici pour que vous puissiez le regarder.
06:15Merci, Nanny!
06:18Wow, c'est fort!
06:19C'est génial!
06:20Allez, les gars!
06:24Attention!
06:28Oh mon dieu!
06:30Je dois juste enlever ces couches.
06:32Mais j'ai besoin de mon clavier.
06:34Oh mon dieu, Fozzie!
06:35Ça a l'air comme si ton clavier s'est cassé
06:37à travers tous les couches de la Terre.
06:39Peut-être même jusqu'au corps.
06:42Allez, les gars!
06:43Peut-être que nous trouverons un autre clavier
06:45pendant que nous nettoyons cette merde.
06:47C'est vrai!
06:48Bien sûr!
06:49Mon dieu!
06:50Vous pensez vraiment que mon clavier s'est cassé
06:51jusqu'au corps de la Terre, Scooter?
06:54Pas du tout, Fozzie!
06:55Il s'est probablement juste cassé
06:57quelque part sur la côte de la Terre.
06:59Hey, les gars!
07:00J'ai trouvé comment on peut entrer dans la Terre
07:03pour trouver le clavier de Fozzie!
07:05Vraiment?
07:06Oui!
07:07Comment?
07:08Comment pouvons-nous faire ça?
07:09Oui, comment?
07:10Juste entrez!
07:15En descendant?
07:18Hein?
07:19Wow!
07:20Mon dieu!
07:21Gee, Gonzo, quelle idée!
07:23Je ne pense pas que c'est si génial!
07:27Je n'y crois pas!
07:29Ne t'inquiète pas, Piggy, mon chouette!
07:32J'ai tout sous contrôle!
07:35C'est ce que j'ai peur de!
07:39Faites attention, s'il vous plaît!
07:41Tout d'abord, des boulders, des pibbles, et...
07:44Oh, mon dieu!
07:45Des créatures de rochers!
07:48Gonzo, fermez la porte!
07:50Fermez la porte! Fermez la porte!
07:52Je ne peux pas!
07:53C'est bloqué!
07:57Excusez-moi, mais je peux vous aider?
08:00Hein?
08:01Eh bien, on cherchait un clavier de fozzie perdu.
08:05Un clavier de fozzie?
08:07Oui!
08:08Il s'est cassé pendant l'earthquake!
08:10Earthquake?
08:11Oui!
08:12Oui!
08:13Oui!
08:14Oui!
08:15Oui!
08:16Oui!
08:17Oui!
08:18Allez, sortons d'ici!
08:22Bon sang, Gonzo!
08:23Ce clavier était plus gros que toi!
08:26Oh, moi?
08:27Je n'étais pas effrayée!
08:32Gonzo, c'était juste le clavier d'ascenseur.
08:36Oh, oui!
08:37Où sommes-nous maintenant?
08:39On dirait qu'on est sur le bord du clavier, Piggy!
08:43Wow, c'est génial!
08:47Hey, Maynard!
08:48Regardez ça!
08:49On a une compagnie!
08:51Oui!
08:52Pensez-y, Miles!
08:56Hey!
08:57Qu'est-ce que des petits bébés comme vous
08:59font dans un endroit comme celui-ci?
09:01Vous devez être de loin de chez vous,
09:04n'est-ce pas, Maynard?
09:06De loin, Miles!
09:09Bien!
09:11Eh bien, on a perdu le clavier.
09:13Vous l'avez vu?
09:15Un clavier?
09:16Quelle est la B-flat?
09:21Oh, bien sûr, Miles!
09:23Comme un clavier off!
09:28Pas ce genre de clavier!
09:30Un clavier de skate!
09:31Fuzzy a perdu son clavier de skate!
09:33J'ai peur qu'on ne joue pas dans ce clavier, mon gars!
09:36Oh, mon Dieu!
09:38Je ne trouverai jamais mon clavier!
09:40Bien sûr que tu le trouveras, Fuzzy!
09:42On doit juste continuer à chercher!
09:44Même si nous devons aller jusqu'au cœur de la Terre!
09:47Tu vas pour le centre de la Terre?
09:50Tu es fou, mon gars!
09:53Oui, fou, mon gars!
09:55Je suis fou, mon gars!
09:59Shake! Shake!
10:01Shake! Shake!
10:03Qu'est-ce qui bouge?
10:04Qu'est-ce qui brûle?
10:07Il y a beaucoup de commotion!
10:09Entendez le rumble!
10:11Sentez le tombeau!
10:13En dessous de l'océan!
10:15Nous allons tomber! Nous allons courir!
10:18Nous n'arrêterons pas jusqu'à ce que nous voyons tout!
10:21Sous le sol!
10:22Nous jouons jusqu'à la terre et au sol!
10:24Sous le sol!
10:25On descend de toute façon!
10:27La route et le problème sont sûrs de se trouver!
10:30Sous le sol!
10:31Nous y sommes!
10:34Est-ce que vous êtes prêts à continuer?
10:37Pouvez-vous dégager ce que nous appelons?
10:40Quel mystère!
10:42Des couches d'histoire!
10:44Mère Nature, ne nous montrez pas plus!
10:47Nous continuons à nous demander jusqu'à ce que nous soyons satisfaits!
10:50Nous pourrions même venir de l'autre côté!
10:53Sous le sol!
10:54Nous jouons jusqu'à la terre et au sol!
10:56Sous le sol!
10:57Nous jouons jusqu'à la terre et au sol!
10:59Nous allons descendre, descendre, descendre, descendre!
11:02Sous le sol!
11:05Bougez!
11:06Bougez!
11:07Nous pouvons résoudre ce problème!
11:09Bougez!
11:10Si nous arrivons au milieu!
11:13Sous le sol!
11:14Nous jouons jusqu'à la terre et au sol!
11:16Sous le sol!
11:17On descend de toute façon!
11:19La route et le problème sont sûrs de se trouver!
11:22Sous le sol!
11:26La route et le problème sont sûrs de se trouver!
11:29Sous le sol!
11:31Je suis désolée!
11:36Hey! Vous êtes des hipsters!
11:39Les plus hipsters!
11:41Mais je ne sais pas si ce commerce de coals est fou là-bas!
11:45Oui, plutôt non-cool!
11:47Oui, comme chaud!
11:54Il faut que j'enlève ces skates!
11:57Merci pour l'information, mais nous devons vraiment trouver la clé de Fozzie!
12:02Allez, les gars!
12:06Ok!
12:11Maynard, ces petits gars vont en avoir besoin!
12:15Boy, Maynard et Miles sont sûrs qu'on est loin!
12:18Je n'aime pas ça!
12:19Ils ont dit que c'était fou à l'intérieur de la terre!
12:22Et chaud!
12:24Oui! Fou et chaud!
12:29Eh bien, nous sommes à l'extérieur!
12:37Um, Gonzo, est-ce que tu peux ouvrir la porte?
12:41Um, pourquoi t'es si rapide?
12:43Gonzo, ouvre la porte!
12:45Ok, ok!
12:49Bienvenue, chers amis!
12:52Robots!
13:03N'aie pas peur, je ne vous harcèlerai pas!
13:08Vous serez de bons travailleurs pour mes mines de saleté!
13:13Oh non!
13:15Ecoutez, monsieur!
13:17Qui que vous soyez, pourquoi pas dire non?
13:20Alors, je vous laisserai utiliser mes soldats de robot pour la pratique des objectifs!
13:25Oh!
13:26Pas de problème! Nous aimons travailler dans les mines de saleté, n'est-ce pas les gars?
13:30Bonne idée, Gonzo!
13:32Oui, nous n'avons même pas peur de Pepper!
13:34Oui!
13:36Quelle chance! Venez avec moi!
13:46Je me demande où il nous emmène!
13:49Je ne sais pas, mais nous devons être sûrs et le remplacer quand nous arriverons là-bas!
13:53Compris, Pat?
13:54Fuzzy!
13:56Désolé!
13:57Eww! Qu'est-ce que c'est que ça?
14:00Les mines de saleté!
14:03Wow! Regardez ça!
14:06Bon coup!
14:07Bien sûr, je suis un professionnel!
14:13Wow! C'est vraiment génial!
14:16Oui! N'est-ce pas génial?
14:19Où sommes-nous?
14:21Ah! Les mines de saleté!
14:24Hein?
14:25C'est l'heure pour vous d'aller au travail!
14:29Wow!
14:33Oh, Kirby! Qu'est-ce que nous allons faire?
14:36Eh bien, G.P., je pense que nous devons commencer à piquer!
14:40Ah!
14:43Aïe!
14:46Ici, mon gars! Mets-les sur tes chaussures!
14:49Miles? Maynard? Est-ce que c'est toi?
14:53Dégage!
14:54Hey, tout le monde, regarde! C'est le...
14:57Chut, mec! Sois cool!
14:59On pensait que tu étais en trouble, alors on est venu jouer à cette bataille de rescue!
15:04Allez!
15:11Hey! Est-ce que c'est le chemin de retour à l'élévateur?
15:15Réfléchis, mec! C'est ce que tu appelles un « short cut », tu vois?
15:20Hein? Ah, ok!
15:26Oh non! Nous sommes suivis!
15:29Après eux...
15:30Qu'est-ce que nous allons faire, Miles?
15:33Réfléchis, mec!
15:35Oh! Tu approches!
15:41C'est le chemin de l'élévateur, mec!
15:44Oh, mon dieu!
15:45Allons-y!
15:46Ah, Miles! Où est l'élévateur?
15:51Oh, désolé, mec! Je ne peux pas penser à tout!
15:56Eh bien, comme mon père l'a toujours dit!
15:59Si tu veux descendre, tu dois descendre!
16:03C'est fou!
16:06Oh!
16:13Allez!
16:18Oups! Oui!
16:24Aidez-moi!
16:31Tout le monde va bien?
16:34Hé! Qu'est-ce qui s'est passé avec Miles et Maynard?
16:40Vous allez bien?
16:42Oui, mais je pense qu'il est temps pour nous de partir à 5!
16:465? Pourquoi ne pouvons-nous pas tous partir?
16:49Pour nous!
16:51Oh! C'est douloureux, mec!
16:54Hé, les gars! Où en sommes-nous?
16:57Hé, mec! Tu as réussi! Tu es au centre de la Terre!
17:02À plus!
17:03Merci, Miles! Merci, Maynard!
17:06Oh, mon gars! Voyons trouver ma clé d'escalade!
17:11Allez, les gars!
17:14Tu vas bien, Fuzzy?
17:18Oh, mon dieu! Il fait chaud ici!
17:20Il doit y avoir trop de pression!
17:22Je dois trouver un nouveau emploi!
17:24Quoi?
17:26Oh-oh! Je devrais m'occuper de celui-là!
17:28Je ne veux pas que les choses s'éloignent de mon contrôle ici!
17:33Oh! Je vois! Je l'ai eu!
17:36Oh, peut-être que maintenant je peux prendre un petit respireur!
17:39Oh, merde!
17:41Encore une fois!
17:45Oh! J'ai besoin de vacances!
17:47Jake, penses-tu que tu vois ma clé d'escalade?
17:51Peut-être qu'on devrait l'en demander!
17:53Oui!
17:54Vas-y, viens l'en demander!
17:56Hein?
17:57Oh, mon dieu!
18:01Excusez-moi, monsieur!
18:03Qu'est-ce que c'est?
18:04Eh bien, attendez une minute, je suis occupé!
18:07Plum occupé!
18:15Maintenant, qu'est-ce que vous voulez?
18:17Eh bien, monsieur...
18:19Edgar!
18:21Quoi?
18:22Mon nom est Edgar!
18:24Encore une fois, je vais vous dire la même chose!
18:27Hein?
18:28Oh! Eh bien, monsieur Edgar...
18:30Je me demandais si vous aviez vu une clé d'escalade ici!
18:34Une clé d'escalade?
18:35Maintenant, qu'est-ce que je ferais avec une clé d'escalade?
18:39Est-ce que j'ai l'air amusé?
18:41Eh bien...
18:42Elle est tombée dans le bâtiment de notre boulot après l'un de vos terribles inondations!
18:46Quoi?
18:47Mes terribles inondations?
18:49Eh bien, ne m'appuyez pas sur ces choses!
18:51Je fais juste mon travail!
18:53Oh! Il faut libérer tout ce pression dans le monde
18:56pour qu'on n'ait pas le gros!
18:58Vous voyez, les enfants, si on n'avait pas ces inondations, des volcans et tout ça,
19:03l'interieur de notre planète pourrait, eh bien...
19:05se séparer à la mer!
19:10Oh! C'est comme Nanny l'a dit!
19:12Mais les inondations sont effrayantes!
19:14Eh bien, elles m'effrayent aussi!
19:16Mais il y a quelques choses que vous pouvez faire pour être en sécurité dans une inondation!
19:21Comme quoi?
19:22Eh bien, pour commencer, regardez autour du bâtiment!
19:25S'il vous plaît, là vous allez!
19:27Et assurez-vous qu'il n'y a rien de lourd au-dessus pour tomber et vous frapper sur la tête!
19:32Oh! Comme ça!
19:37Je ne peux pas me reposer sur ce boulot pour une seconde!
19:40Oh mon dieu! C'est un four à limer!
19:43Eh bien, ne restez pas là!
19:46Eh bien, faites-vous utile!
19:49Quoi?
19:50Faites-vous utile!
19:52Vite!
19:53Mais Mr. Edgar, vous êtes trop court!
19:59Hey!
20:00Bobby peut y arriver!
20:01Parce que ses pieds le rendent plus grand!
20:03Bien joué, Bear!
20:05Je vais les ramener!
20:07Allez, les gars!
20:08C'est parti!
20:09Ok, c'est parti!
20:11C'est parti!
20:12Oui! Oui! Oui!
20:14Wow!
20:16Très bien, Bobby!
20:22Allez, Bobby!
20:23Tu peux le faire!
20:28C'est génial!
20:29C'est génial!
20:30Oui!
20:33Bien joué, Bear!
20:35Je savais que tu pouvais le faire!
20:37Oui, Bobby!
20:39Tu as fait un bon travail!
20:41Oui!
20:43Bien, tu peux le dire encore!
20:45En fait, je vais m'en acheter un paire de ces skates!
20:48Vraiment?
20:52Oh, mon Dieu!
20:54Bien, je suis sûr que nous n'avons pas trouvé ta clé, jeune homme!
20:58Oui, moi aussi!
21:00Allez, les gars!
21:01Il vaut mieux y aller!
21:03Au revoir!
21:04Au revoir!
21:05Au revoir, Mr. Edgar!
21:07Au revoir, les gars!
21:08Prenez soin de vous, vous entendez?
21:11Oh, non! Il n'y a toujours pas d'élevateur!
21:14Hey, Mr. Edgar!
21:16Pouvez-vous nous aider à revenir à la surface?
21:19Pas de problème!
21:32Quelle course!
21:34Oui!
21:36Bonjour, les gars!
21:38Fuzzy, est-ce que tu cherches encore une clé de skate?
21:41Oui!
21:45Eh bien, regarde!
21:47Quoi?
21:49J'ai trouvé ma vieille clé de skate dans la salle de cuisine!
21:52Génial! Merci, Maman!
21:54Maman, nous voulons faire de la nourriture éclatante!
21:59Oui, nous voulons enlever tout le matériel pesant
22:02pour que ça ne tombe sur la tête!
22:04Quelle idée!
22:06Je vais te dire quoi!
22:08Prenons un petit déjeuner
22:09et puis je vais t'aider à faire la maison toute sûre pour l'earthquake!
22:20Wow!
22:24Hey, Edgar!
22:26Sors de là!
22:27Je suis désolé, ma belle!
22:30Oh, ça va!
22:32Quoi?
22:33Wow!
22:36Sous-titrage Société Radio-Canada
23:06Sous-titrage Société Radio-Canada

Recommandations