Muppet Babies Season 4 Episode 14 Old MacKermit Had a Farm

  • avant-hier
Transcription
00:00C'est pas une pizza, Frosy. C'est mon jeu préféré.
00:04Oh boy, Pizza Dots !
00:06Pizza Dots ?
00:08Un acte de pepperonis ?
00:10Hum, comment tu joues, Bunchy ?
00:13C'est facile.
00:14Quand j'appelle les couleurs,
00:16tu mets tes mains et tes pieds sur le dot.
00:18Wow, c'est génial !
00:20C'est super !
00:21C'est super !
00:22C'est super !
00:23C'est super !
00:24C'est super !
00:25C'est super !
00:26C'est super !
00:27C'est super !
00:28C'est super !
00:29Ça à l'air amusant !
00:31Amusant ?
00:32Ouais !
00:33Et voici la meilleure partie.
00:34Mon rouleau de couleur customisé.
00:36Hein ?
00:39Et maintenant, Beakle,
00:40si tu mènes le indicateur directionnel en position,
00:43je vais te montrer comment ça marche.
00:48Hum, tu as raison, Beakle.
00:50On doit juste improviser.
00:52Je sais !
00:57Tout prêt, Beakle ?
00:59Oui !
01:13Ah, oui !
01:14D'accord, Beakle,
01:15c'est reparti !
01:30Ok, tout le monde,
01:31mettez votre nez en bleu.
01:35C'est génial !
01:37Hey !
01:48Hum, des couleurs bonnes !
01:52Oh, non,
01:53n'est-ce pas qu'on a presque terminé, les gars ?
01:55Ouais !
01:56Ouais !
01:57J'espère que Mme Nanny a un de ces délicieux muffins bleu
02:01qu'on a eu la dernière fois qu'on était ici.
02:03Ne t'inquiète pas, Bunsen,
02:04elle en a toujours.
02:06Je ne vais pas l'embêter.
02:15Oh, j'ai hâte de goûter ces délicieux bleus !
02:23Hey, ils sont partis !
02:28Oh, mon Dieu !
02:29Où sont-ils allés ?
02:30Je sais !
02:31Peut-être qu'ils se sentaient délicieux
02:32et qu'ils sont allés visiter leurs proches à Cleveland.
02:35Quoi ?
02:36Oxnard ?
02:38Qu'est-ce qu'il y a, les gars ?
02:39Salut, Piggy !
02:40Il n'y a plus de muffins bleu !
02:43Pas une seule crème !
02:45Bien sûr que non, Piggy !
02:47Tu as mangé la dernière fois toi-même,
02:49tu te souviens ?
02:50J'ai mangé ?
02:52Oh !
02:53Bien joué, Piggy !
02:54Ne t'inquiète pas, les gars,
02:56j'étais juste en train d'order
02:57quelques-uns de plus
02:58du supermarché.
02:59Vraiment ?
03:00Oui.
03:01Waouh !
03:02Le supermarché !
03:03C'est là où Superman
03:04et tous ses amis de combat de crime
03:06probablement achètent !
03:07Écoutez, les gars,
03:08dès que les affaires seront délivrées,
03:10je vous apporterai tout un snack, d'accord ?
03:12D'accord !
03:15Le supermarché !
03:17Donc c'est là où les muffins viennent !
03:20Waouh !
03:21Regardez la taille de cette casserole !
03:24Mon dieu !
03:25Je n'arrive pas à attendre
03:26pour voir les craqueres !
03:27Oh, les gars !
03:28Comment on va
03:29trouver les muffins ?
03:31Eh bien,
03:32selon mon mathématique,
03:33les muffins sont dans
03:34la section de la boulangerie.
03:36Hein ?
03:37Oui !
03:38Les supermarchés sont organisés
03:39en sections, vous voyez ?
03:41Il y a une section de légumes,
03:42une section de fruits,
03:43une section de cuisines,
03:44une section d'assiettes,
03:45une section d'assiettes,
03:46une section d'assiettes,
03:47une section d'assiettes,
03:48une section d'assiettes,
03:49un section de casseroles,
03:50et une section de marshmallow
03:51formant les prunes ichibas.
03:52Poche-à-poche !
03:54Il nous restera du temps
03:55pour trouver un peu de truc ici !
03:56Après ceci, Piggy !
04:00A my kaikounium code,
04:02self-propelled shopping cart !
04:06Bip ! Bip !
04:09Hop aboard !
04:10Oui !!
04:13Yeah !
04:14Me ?
04:16Bip ! Bip ! Pi !
04:18Wow, c'est génial !
04:21Oh !
04:23Wow !
04:25Butcher ! Prends un coup d'épaule sur la zucchini, je peux passer par les bananes !
04:29D'accord, grand-père.
04:36Hey, les gars ! Il y a un chien !
04:38Un chien ?
04:39Non, des bananes !
04:40Wow !
04:41J'ai hâte de tomber dans le monstre qui mange les bêtes.
04:44Hein ?
04:49Maxime ! Descends !
05:00Pfiou ! C'était si proche !
05:02Oh non !
05:19Oh !
05:20Oh, super !
05:21Maintenant, on est un fruit salé !
05:23Salé ?
05:24Oh, mon dieu !
05:25Je vais aller chercher le dressage de marshmallow ballonné !
05:28Gonzo !
05:29D'accord, d'accord !
05:30Fais-moi du mayonnaise et du bubblegum !
05:32Hein ?
05:33Non !
05:36Fais-en un autre, Bigger.
05:39Pfiou ! Pfiou ! Pfiou !
05:47Il doit y avoir une petite miscalculation.
05:49Une petite miscalculation ?
05:51Bonson, je suis un fruit salé !
05:54Hmm, oui, un fruit.
05:56Maintenant, qu'est-ce qu'on va faire ?
05:58Ouais, ouais, ouais !
06:01Eh bien, on va juste devoir marcher !
06:04Allez, les gars, suivez-moi !
06:07Ouais, ouais, ouais !
06:09C'est ridicule !
06:11Quoi ?
06:13Eh bien, au moins, on ne sera pas faim !
06:23Voyons voir maintenant.
06:25Les muffins devraient être quelque part ici.
06:28Euh, Gonzo, c'est la section de nourriture froide.
06:32C'est ça ?
06:34Peut-être que nous devrions aller à la route de Vegas.
06:37Hé, regarde tous les dîners de télé.
06:40Wow ! Donc c'est ce que les télévisions mangent.
06:45Quoi ?
06:46Oh non !
06:49J'ai faim !
06:50Je commence à devenir bleue, comme Gonzo !
06:53Hein ?
06:55Hé !
06:58Hein ?
06:59Qu'est-ce que tu penses que tu fais, Gonzo ?
07:02Moi ?
07:03Pourquoi je donne à Mère Nature une petite aide ?
07:08Quoi ?
07:09Eh bien, je vais te réparer, petit monsieur aide !
07:15Une aide !
07:16Ce n'est pas agréable de faire de la merde avec Mère Nature !
07:25Excusez-moi, mais savez-vous la route d'ici ?
07:28Je ne sais pas.
07:32Merci !
07:33Allez, tout le monde !
07:34Tout ce qu'il nous reste à faire, c'est de descendre cette colline !
07:37Hé !
07:38Ces barres d'eau de verre feront un bon déjeuner !
07:47J'ai faim ! J'ai faim !
07:59Hein ?
08:02Miam miam !
08:05Bon appétit !
08:12Animal !
08:13Tu as juste mangé mon pain !
08:20Mon pain ?
08:21Oui !
08:22Je vais voir !
08:23Maintenant, que allons-nous faire ?
08:25On ne trouvera jamais la section de boulangerie !
08:28Eh bien, Donjo, je pense qu'on est dans la section de boulangerie !
08:32Hein ?
08:33On y est ?
08:34Hey les gars, regardez !
08:35Des muffins de blueberrie !
08:37Wow !
08:42Qu'est-ce qui se passe ?
08:47Vite ! Couvrez-les !
08:49Muffins !
08:50Des muffins !
08:51Muffins !
08:53Oh non !
08:54Tous les muffins sont partis !
08:58Wow !
08:59Vous avez vu ces gars ?
09:00La boutique doit avoir un grand super-sale !
09:10Je sais, Beaker.
09:11C'est trop mal qu'il n'y ait plus de muffins.
09:13Maintenant, qu'est-ce qu'on fait ?
09:15Eh bien, les muffins doivent venir de quelque part avant d'arriver au supermarché.
09:20Hmm...
09:21Oui !
09:22Je sais ! Je sais !
09:23Les aliens sont venus de la planète de la flotte.
09:26Voyez ?
09:27Non, ce n'est pas vrai.
09:29Ils viennent de la...
09:30Je sais !
09:31Peut-être qu'ils viennent d'une...
09:32d'une farme !
09:33Hein ?
09:37Le vieux McCurney avait une farme.
09:40E-I-E-I-O.
09:42Tocotocodoo !
09:44Tocotocodoo !
09:46Tocotocodoo !
09:48Tocotocodoo !
09:50Tocotocodoo !
09:52Tocotocodoo !
09:55Tocotocodoo !
09:57Hein ?
09:58C'est l'heure !
10:08Je suppose qu'il est temps d'aller se lever.
10:12Quelle heure est-il ?
10:14C'est l'heure !
10:18Oh, frère !
10:20E-I-E-I-O.
10:22Et sur cette farme, il y avait...
10:28Je suppose que ces vêtements ne viennent pas en taille de froc.
10:31Waouh !
10:32Des vêtements de poisson !
10:34Hein ?
10:37Bonjour, Fuzzy !
10:39Bonjour, Farmer McCormick !
10:41Bon, Fuzzy, je vais aller vérifier les croûtes.
10:43Tu veux venir ?
10:44Bien sûr !
10:45Farmer !
10:47Farmer !
10:49Au revoir !
10:51Mon dieu, ces vêtements sont vraiment modèles, Farmer McCormick !
10:54Quoi ?
10:55Oh, Fuzzy !
11:01Meep ! Meep !
11:03Euh, comment se passe la croûte, Benson ?
11:06Spectaculaire, Mr. Farmer McCormick.
11:09En fonction de mes calculs,
11:11on a choisi 67,776 millions de pommes jusqu'ici !
11:15Et on compte encore !
11:17Nous avons...
11:19Wow! C'est beaucoup de muffins!
11:22Hey! Ça a l'air amusant!
11:24Pouvez-vous m'aider?
11:26Hum... Je ne sais pas, Fuzzy.
11:29Je peux planter des couches de Whoopie!
11:31Je ne pense pas, Fuzzy.
11:34Et les chiens en papier?
11:35Hum... Je ne sais pas.
11:37Pourquoi n'as-tu pas plus d'herbes de muffins du jardin?
11:40Hum... Ok.
11:43Oh! Je me demande quelles sont les herbes de muffins!
11:47Oh, bien! Je suppose que les herbes sont les herbes!
11:51Pouvez-vous m'aider, Fuzzy?
11:53Hum... C'est facile.
11:55Juste un peu d'eau et...
11:57Hey! Qu'est-ce qui se passe?
12:05T'es bien, chérie! T'as planté des couches de Whoopie!
12:08J'ai-je?
12:10J'ai-je?
12:12Non!
12:14Oh, quelle herbe de mouffin!
12:16Hey! C'est pas drôle!
12:18C'est trop drôle!
12:24Aidez-moi!
12:26Aidez-moi!
12:28Hein? Oh oh!
12:30Fuzzy a dû entrer dans la herbe de mouffin!
12:35Quoi?
12:37Va-t'en, t'imbécile!
12:39Wow!
12:47Ma herbe de mouffin!
12:49C'est bien!
12:53Hum... Je suppose que je n'aurai jamais de muffins maintenant.
12:57Ne t'inquiète pas, Boneson.
12:59C'est pas comme ça que tu as des muffins.
13:01C'est vrai?
13:03Je voulais te le dire.
13:05Je pense qu'il faut les faire.
13:07Oh mon dieu! Comment fais-tu ça?
13:09Avec des oeufs, de la farine et d'autres choses bonnes.
13:13Je sais où viennent les oeufs.
13:15Ils viennent des livres de blagues.
13:17Hein?
13:19Regarde.
13:21Ok.
13:23Pourquoi l'oien s'est transformé en gangsta?
13:25Il a abandonné?
13:27Parce qu'il était un mauvais oeuf.
13:29Tu comprends? Gangsta, mauvais oeuf.
13:31Ouah!
13:33Tu vois? Des oeufs.
13:35C'est pas correct.
13:37N'est-ce pas, Peter?
13:39Écoute!
13:41Les oeufs viennent des plantes d'oeufs.
13:43Tout le monde le sait.
13:47Oh! Regarde ça!
13:49Joli!
13:51En dehors!
13:53A l'emporium des oeufs de Colonel Boneson,
13:55les oeufs ont été sélectionnés par main.
14:01Crrrr...
14:03Crrrr...
14:05Crrrr...
14:07Ah! Ils m'entourent de mon sang.
14:09Crrrr...
14:11Crrrr...
14:13Merci, filles.
14:15Ensuite, les oeufs sont pris par là
14:17pour les sortir et les paquer.
14:19Allons, je vais te montrer.
14:21Crrrr...
14:25Bonjour. Je suis Boneson Honeydew,
14:27le superviseur d'oies
14:29Nous sommes ici à l'Emporium des Oeufs de Colonel Donzel, et voici mon assistante, Beaker.
14:35C'est notre super-duper oeuf-ferteur d'oeufs, n'est-ce pas, Beaker?
14:47Je savais toujours que vous étiez un oeuf-ferteur d'oeufs!
14:51Merci, Fuzzy. Ici, c'est mon oeuf-ferteur d'oeufs atomique.
14:56Hé, qu'est-ce qu'il y a ici, Bonson?
15:00Oh, c'est le département des oeufs d'Oeufs.
15:06Oeufs d'Oeufs! Oeufs d'Oeufs!
15:12Des oeufs!
15:14Très coloré, Bonson, et c'est ma plus grande invention de tous.
15:20Tadam!
15:22L'Oeuf-ferteur d'oeufs expérimental.
15:25Oeufs d'Oeufs d'Oeufs?
15:28Pourquoi voudriez-vous des oeufs d'oeufs, Bonson?
15:31Parce qu'ils s'accrochent mieux et ne bougeront pas de votre assiette.
15:36Ne bougeront pas de votre assiette! N'est-ce pas, Fuzzy?
15:40Je dirais. Montrez-leur comment ça marche, Beaker.
15:50Beaker, attention!
15:55L'oeuf d'Oeufs d'Oeufs a encore besoin d'un peu d'ajustement. N'est-ce pas, Beaker?
16:01Qu'est-ce qu'il se passe avec les oeufs d'Oeufs d'Oeufs?
16:03Oui, nous ne savons toujours pas comment les faire.
16:06Eh bien, vous mélangez tout dans une grosse casserole.
16:09Je peux faire ça. J'ai toujours tout mélangé.
16:14Et après que tout soit mélangé, vous le mettez dans une casserole et vous le faites cuisiner.
16:18Waouh! Ça a l'air amusant!
16:23Je suis Fuzzy, l'Oeuf d'Oeufs d'Oeufs.
16:26Et je fais des cupcakes, des pâtisseries, des pâtes et des muffins de blueberrie.
16:29Rien que dans ma cuisine.
16:31Mmmmm, des pâtisseries!
16:39Mmmmm, des bonnes pâtisseries!
16:44Pardon, Fuzzy, mais où sont les muffins de blueberrie?
16:48Euh, je voulais juste en faire quelques-unes.
16:51Heureusement que tu m'as demandé.
16:54Alors, laissez-moi voir.
16:56Une banane, deux oeufs d'Oeufs d'Oeufs, une couche de pâtisserie.
16:59Fuzzy, je pense que c'est la recette pour les pâtes de crème de comédie.
17:03C'est vrai?
17:06Oh, oui!
17:09Voyez, pour faire des muffins, vous avez besoin d'oeufs, de la crème et de la farine.
17:13Oh, d'accord.
17:15Hey, Beaker, je peux faire des oeufs?
17:22Oh, oui.
17:24Merci.
17:25Euh, laissez-moi voir maintenant.
17:27Où est la crème?
17:28Est-ce que quelqu'un dit crème?
17:30Ta-da!
17:39Oh, merci.
17:42Euh, Piggy, pourquoi es-tu en robinette?
17:47Parce que je suis la crème de comédie, t'as vu?
17:54Oh.
17:55Euh, maintenant, j'ai besoin d'oeufs d'Oeufs d'Oeufs.
17:58Oeufs d'Oeufs d'Oeufs?
17:59Bien sûr.
18:00Scooter a dit que tu avais besoin de fleurs.
18:02Pas de fleurs, Fuzzy.
18:05Fleurs, tu vois?
18:07Oh, je le savais.
18:16Hey, Fuzzy.
18:19N'oublie pas les fleurs.
18:21Fleurs?
18:22Pourquoi en ai-je besoin?
18:24Parce que tu fais des muffins de fleurs,
18:26t'inquiétant oeuf.
18:28Oh, oui.
18:30Oh, je suis tout en retard.
18:32Quoi?
18:33Je vais devoir utiliser ces oeufs d'Oeufs d'Oeufs au lieu.
18:37Oh, non.
18:46C'est parti.
18:47Panique, panique, Victor est l'oeuf.
18:52Hey, qu'est-ce qui se passe?
18:54Peut-être que tu as utilisé trop de fleurs, Fuzzy.
18:59Vraiment?
19:03Oui, c'est certainement trop.
19:08Hey!
19:09Arrête!
19:11Détruis-le!
19:15Oh, donc tu es une bonne cuisinière, hein?
19:19Hey, reviens ici!
19:30Oh, mon Dieu.
19:32Je ne savais jamais que les muffins de fleurs faisaient autant de travail.
19:37Ah ah, maintenant je t'ai compris.
19:53Peut-être qu'on devrait offrir à Fuzzy de l'aide.
19:56Aide? T'es sérieux? Il a besoin d'aide!
19:59Allez, les gars, prenez un pan de muffins!
20:02Ouais!
20:06Allons-y!
20:07Ouais!
20:10Viens voir Piggy, petit mouffin!
20:13Ouais!
20:18Oh, mon Dieu, Joe!
20:20Désolé, Piggy.
20:22Pourquoi? Pourquoi?
20:25Pourquoi? C'est délicieux!
20:27C'est délicieux!
20:34Hey, non!
20:37Arrête ton scooter!
20:39Je ne peux pas!
20:45C'est trop rapide pour moi.
20:48Attends, j'ai une idée!
20:54Chasse-le par ici!
20:56Ok!
21:04Non, Rose!
21:07Ok, Fuzzy!
21:14Hey, on l'a fait!
21:21Oh, mon Dieu! Qu'est-ce qui se passe ici?
21:24Qu'est-ce qui se passe ici?
21:25Oh, salut, Nanny!
21:27On faisait juste preuve qu'on allait au marché, Nanny!
21:30Ouais, et puis on a travaillé sur une farme!
21:32Et puis on a essayé de cuisiner des muffins, mais ils étaient trop rapides pour nous!
21:36Mon Dieu! Tu dois être fatigué après tout ça!
21:40Oui, c'est vrai, Mme Nanny!
21:42Je n'ai jamais réalisé que la nourriture faisait autant de travail!
21:45N'est-ce pas, Bigger?
21:49J'espère que vos enfants n'ont pas trop faim en attendant ces muffins!
21:52On s'est bien amusés, n'est-ce pas les gars?
21:55C'est vrai!
22:00Tu es sûre que ce sont des muffins blueberries, Nanny?
22:03Bien sûr, Gonzo, pourquoi pas?
22:09Oh, pas de raison!
22:16Prends-le!
22:22Sous-titrage Société Radio-Canada
22:52Sous-titrage Société Radio-Canada

Recommandations