Magic Adventures of Mumfie S 2 E 13

  • hier
Transcription
01:00Mumphy est très heureux et excité.
01:05J'ai pensé qu'on allait faire une aventure et monter une montagne aujourd'hui, Scarecrow.
01:08Alors je nous ai préparé un délicieux déjeuner de pique-nique.
01:11Je ne peux pas, Mumphy, ne te souviens-tu pas ?
01:16Je suis un scarecrow dans le champ des agriculteurs aujourd'hui.
01:21Même si les éléphants n'oublient jamais,
01:24en particulier ceux spéciaux comme Mumphy,
01:27il y a toujours des exceptions à la règle.
01:33Je suis désolé, Scarecrow. J'ai oublié.
01:37Je pourrais t'accompagner dans le champ,
01:39alors on pourra toujours manger notre déjeuner de pique-nique.
01:41Merci, Mumphy, mais il n'y a pas besoin que les deux d'entre nous travaillent aujourd'hui.
01:45C'est très pensé de t'offrir, cependant.
01:48Eh bien, je devrais y aller.
01:51Pourquoi ne pas prendre ton déjeuner, Scarecrow ? Je ne l'aurai pas besoin.
01:55Merci, Mumphy. Tu es un bon ami.
02:02Eh bien, je suis sûr que je peux trouver un moyen de me garder occupé.
02:09Mumphy a essayé de faire ses exercices,
02:13mais il a oublié Scarecrow qui l'encouragait.
02:17Il a essayé de lire un livre,
02:21mais il n'y avait personne pour partager ses histoires avec.
02:25Et il a essayé de jouer un jeu de catch,
02:28mais il n'y avait personne pour tirer le ballon.
02:32Plus Mumphy a voulu s'amuser seul,
02:35plus la longueur pour l'entreprise a augmenté.
02:38Peut-être que j'aurai une bonne surprise bientôt.
02:41Et bientôt, il l'a fait.
02:43Bonjour, Mumphy !
02:44Pinky !
02:46N'est-ce pas un beau jour ?
02:48En fait, jusqu'à ce que tu viennes, Pinky, j'étais un peu triste.
02:52Pourquoi ?
02:54Scarecrow a un boulot aujourd'hui. J'aimerais que je le fasse.
02:58Quel genre de boulot veux-tu ?
03:02Eh bien...
03:04Je n'en sais rien.
03:07Pinky a été surpris, car Mumphy a toujours été très bon à l'idée.
03:11Elle a décidé de l'aider en lui demandant des questions.
03:15Hum...
03:17Qu'est-ce que tu es bon en ce qui concerne le boulot ?
03:20Hum... Je ne suis pas sûr.
03:22Qu'est-ce que tu peux faire ?
03:24Hum... Je ne sais pas.
03:27Qu'est-ce que tu aimes faire ?
03:29Eh bien, j'aime... jouer...
03:33et... aider...
03:36et... écouter.
03:38Hum...
03:40Personne que je connais n'a un boulot qui fait ce genre de choses.
03:47Je sais !
03:48Allons demander à quelques-uns de tes amis.
03:51Peut-être qu'ils pourront t'aider.
03:54Ils seront trop occupés à faire leurs propres boulots.
03:57Je suis sûr qu'ils seront heureux de te voir.
04:01Dans son état présent,
04:03Mumphy n'était pas du tout sûr que c'était vrai.
04:06Mais Pinky pouvait être très persuasif,
04:08alors ils s'entraînaient.
04:12Le premier ami qu'ils ont trouvé, c'était Fifi,
04:14à son bistro Potage Ogobo.
04:19Bonjour, Mademoiselle Fifi !
04:22Bonjour, Mumphy et Pinky.
04:26Excusez-moi, mes amis, mais...
04:29Je suis in big rush.
04:31Why ?
04:33I'm having un grand déjeuner today,
04:36a very large lunch,
04:38and I must make extra potato soup tout de suite.
04:42Do you need any help ?
04:44Well, there are a few potatoes you could peel.
04:48No !
04:49Oh my...
04:51All of these ?
04:52Mais oui !
04:55Fifi, what would you have done without us ?
04:58I don't know, but why should I worry ?
05:01Because you are here, and so are the potatoes.
05:15C'est très bon ! Super !
05:19Extraordinaire !
05:21You peeled and cut the potatoes so well
05:24that this soup is especially magnifique !
05:27Thank you !
05:29And just in time !
05:31Here are my first guests.
05:34Mademoiselle, if you don't need us anymore,
05:37I think we'd better be going.
05:39Merci, Mumphy, and you too, Pinky.
05:42I wish I had the pleasure of your company more often.
05:48After their success on land,
05:50Mumphy and Pinky decided to try their luck at sea
05:53on board the good ship Whale
05:56with their friend Davy Jones.
05:58Anything I can do to help, Captain Jones ?
06:01Here, try the wheel on for size, me lad,
06:05while I chart a course through the next lot of waters.
06:09Oh no, I don't think I could do that.
06:12Sure you can !
06:15Oh !
06:17Just keep an eye on that there compass
06:20and hold true to the course, north by northwest.
06:29Oh !
06:31Ah, I thought there was a storm brewing.
06:34Maybe you should take back the wheel, Captain.
06:38No, you can handle it. I have to study the map.
06:42But I...
06:44Whoa !
06:48No, Mumphy, north by northwest.
06:51Whoa !
06:53There you go, lad.
06:55Now you're getting the hang of it.
06:58And Mumphy held Whale on course
07:01and sailed safely through the storm.
07:04Oh !
07:35Please, can I go home now ?
07:39I feel a bit sick.
07:50Hello, Bristle.
07:52If there's anything I can do to help, I'd be happy.
07:56Good.
07:58You can start by reading these.
08:02Qu'est-ce que c'est que ça ?
08:05Toutes les règles que vous devez connaître pour faire mon travail.
08:08Mémorisez chaque et chaque d'entre elles.
08:11Oh, mon Dieu !
08:13Il y en a certainement beaucoup.
08:16Et après ça, je veux que cette pièce soit nettoyée de haut en bas.
08:22De côté en côté aussi ?
08:24Bien sûr !
08:33Quand vous aurez terminé ça, Mumphy, je veux que vous...
08:36Ah !
08:42C'est la pièce la plus nette que j'ai jamais vue.
08:49Félicitations pour un travail bien fait.
08:56Ah ha !
08:58Vous avez fait un erreur.
09:01Vous n'avez pas nettoyé la pièce de la Reine.
09:04Je sais, je...
09:05C'est bon, Mumphy.
09:07Tout le monde fait des erreurs.
09:10À part moi, bien sûr.
09:12Pardonne-moi, Bristle.
09:14Mais je pense qu'il y a une règle qui dit de quitter toutes les pièces royales quand elles sont trouvées.
09:19Oh non !
09:21Il n'y a pas de telle règle.
09:24Peut-être que vous l'avez oublié ?
09:26Impossible.
09:28Je pense que c'est sur la page 555 et...
09:34Est-ce qu'il y a plus que je peux faire pour aider ?
09:37Non, c'est tout.
09:39Vous avez fait assez.
09:41Merci pour votre aide.
09:43Mon Dieu.
09:45Qu'est-ce qui est mal ?
09:47Ce qui est mal, c'est que vous avez raison.
09:52Maintenant, allez jouer.
09:54N'est-ce pas ce que vous préférez faire le mieux ?
09:58Bien sûr.
10:08Bonjour, Mumphy.
10:09Bonjour, Sire.
10:11Je crois vraiment que tu devrais arrêter de t'inquiéter de trouver un emploi.
10:15Tu en as déjà un.
10:17Mais comment... je le fais ?
10:19Oui, et tu le fais très bien.
10:23Je le fais ?
10:26Qu'est-ce que c'est?
10:28Votre travail est d'être un ami gentil et fidèle,
10:32qui aide les gens dans leur temps de besoin.
10:36C'est un travail?
10:38C'est le plus certain.
10:40L'un des travails les plus importants de tous.
10:44Ça n'a pas l'air d'être un travail.
10:48Sur ce jour seul, vous avez été un bon ami en aidant Scarecrow, Pinky, Fifi, Davy Jones et Bristle.
11:01Je l'ai fait.
11:03Vous avez raison, Votre Majesté.
11:06Parfois, être un ami peut être une occupation à plein temps.
11:12Cet après-midi, Mumphy est arrivé en premier.
11:16Il a éteint le feu et a fait cuisiner un grand pot de potatoes.
11:21Bonjour, Scarecrow. Comment ça va?
11:24Oh, pareil que d'habitude, à part quelques crocs.
11:28Mais je les ai effrayés.
11:30Comment ça va?
11:32Oh, plutôt rempli de surprises, en fait. Je vais vous en dire tout.
11:37Et Mumphy l'a fait.
11:39Et les amis ont écouté et se sont amusés, comme bons amis font.
12:39Générique
13:09Générique
13:39Générique
14:09Générique
14:11Générique
14:13Générique
14:15Générique
14:17Générique
14:19Générique
14:21Générique
14:23Générique
14:25Générique
14:27Générique
14:29Générique
14:31Générique
14:33Générique
14:35Générique
14:37Générique
14:39Générique
14:41Générique
14:43Générique
14:45Générique
14:47Générique
14:49Générique
14:51Générique
14:53Générique
14:55Générique
14:57Générique
14:59Générique
15:01Générique
15:03Générique