• le mois dernier
Transcription
00:00Le dimanche, j'allais chercher mon fils Keith à la maison de ma ex-femme Angel et lui dire qu'on allait jouer au bowling.
00:04Normalement, on allait directement à la course de chien, mais c'était l'off-season, donc on prenait une classe de karaté ensemble.
00:09Tout allait bien, jusqu'à une nuit.
00:12Est-ce que tout le monde est prêt pour la classe ?
00:14Oui, Sensei !
00:15Mr. Stroker, je ne vois pas votre billet dans mon sac.
00:19Sensei, il y a un mois, j'ai ordonné de nouveaux billets, avec les oiseaux.
00:22Et la semaine dernière, l'idiot m'a envoyé des billets avec des chiens dessus.
00:24Maintenant, vous ne pouvez pas vraiment m'attendre.
00:26Vous avez demandé une permission spéciale pour rejoindre ma classe de karaté.
00:29J'espère qu'on n'aura plus ce problème l'année prochaine.
00:32Tout le monde, prenez votre partenaire de karaté !
00:36D'accord, Timmy, apportez-le.
00:38Oui ! Il n'a pas été vaincu !
00:40Keith !
00:42Oh, père !
00:43Bien joué de le détruire !
00:44Teamwork ! High-five !
00:47Quelqu'un d'autre veut goûter à ça ?
00:52Surrendez la poignée de la Lotus de Feu !
00:54Préparez-vous à mourir, les ninjas de la Lotus de Feu !
00:56Je savais qu'un jour, nous nous rencontrerions.
00:58Depuis des milliers d'années, ma famille a gardé cette poignée,
01:00pour vous empêcher d'assembler la poignée de la Lotus de Feu
01:03dans l'arme la plus puissante du monde.
01:05Beaucoup ont mort en la défendant,
01:07mais ce sacrifice n'a pas été nécessaire.
01:09Pourquoi ne pas la brûler ou l'enlever dans la toilette ou quelque chose ?
01:12La raison est...
01:15Je pense qu'ils n'ont jamais pensé à ça !
01:16Il reste seulement une seule chance !
01:17Attaque !
01:19Il parle à toi, Timmy ! Arrêtez-le !
01:23Oh ! J'ai failli à ma famille,
01:25et à mon devoir sacré.
01:27Que Dieu nous aide !
01:29Dépêche-toi, Keith !
01:30Cours ! Brûle la poignée dans la toilette !
01:37Keith !
01:38Keith !
01:43Ils sont bons !
01:44Notre classe a été brûlée !
01:46Keith !
01:47Arrête !
01:49Donne-leur la poignée, Keith !
01:51Mais le Sensei a dit...
01:52Keith !
01:53Dan va t'acheter une nouvelle poignée, d'accord ?
01:54Non !
01:55Keith !
01:58Oh !
01:59Merde !
02:00Vous allez bien ?
02:01Vous allez bien ?
02:02Je vais bien !
02:03On va bien, on s'est juste brûlés les cerveaux.
02:05Le ninja n'est pas...
02:07Je...
02:08Je pense qu'il est mort !
02:10Oh, vraiment ? Vous pensez ?
02:27Arrête !
02:57Dites-leur que je n'ai pas voulu le tuer.
03:00Je ne veux pas qu'ils me détestent.
03:02Je sais qui !
03:03Ne me tirez pas !
03:04Ne me tirez pas, Hoop !
03:05Le secrétaire Rick ?
03:06Oui, c'est moi.
03:07Keith,
03:09cours dans la toilette en temps réel.
03:11Eh, en parlant de brûler les cerveaux,
03:13ce ninja s'est vraiment laissé libre
03:15quand ta balle a brûlé son cerveau, Hoop.
03:17P.U. !
03:18Oh, qu'est-ce qu'il y a, Hoop ?
03:20Je n'ai jamais tué quelqu'un.
03:22Eh bien, si c'est une consolation,
03:24il n'a pas senti une chose.
03:25Il n'a pas ?
03:26Qu'est-ce que tu vas le remplir, Hoop ?
03:27Le morceau de son cerveau sur le boulot,
03:28ou le morceau dans l'arbre ?
03:29Ou le morceau dans le cheveu de Keith ?
03:32Oh, Hoop, tu m'as cassé !
03:34Est-ce que je peux avoir un instant seul
03:36avec le corps du ninja ?
03:37Bien sûr, Hoop.
03:39Chéri ninja mort.
03:40Oh, Dieu, j'ai une main salée.
03:43C'est moi, Hoop.
03:45Même si tu es mort, je...
03:46Ne me tire pas, Hoop !
03:49Hé, félicitations sur la bagarre du ninja, pote !
03:51Allez, sortons d'ici, Hoop.
03:53Je dois ramener Keith au shampoo
03:54avant de le ramener à sa mère.
03:55Vous vous en rendez compte ?
03:56Je veux faire une volonté sacrée ici.
03:58Quel est votre problème ?
03:59On tire sur les gens tout le temps.
04:00Dieu, tu penses qu'il serait heureux ?
04:01Je veux dire, celui-ci était en fait en défense de soi.
04:03J'ai une petite confession.
04:05Je n'ai jamais tiré sur quelqu'un.
04:07Quoi ?
04:08Toutes ces années, j'ai été
04:09en train de tirer sur leur tête.
04:18C'est la chose la plus stupide que j'ai jamais entendue.
04:20C'est moi qui tourne l'autre cheveu, Stroker.
04:22Je suis un homme de paix maintenant.
04:23Alors quoi ? Tu as quitté de nouveau ?
04:25J'ai peur que oui.
04:26Qu'est-ce que c'est ? C'est la dixième fois que tu quittes ?
04:28Ça devient vieux, Hoop.
04:30Attends !
04:31Je voulais toujours conduire,
04:32tu bâtard !
04:33Je veux dire,
04:34blesse-les.
04:35Le marcher sera bien pour moi.
04:37Hé, regarde les cerveaux, hein ?
04:38Ils sont déchirés.
04:42Ce mec, Stroker,
04:43c'est le nouveau gardien du Handelmeister.
04:44Après trois mille ans,
04:46si proche,
04:47et tu m'as failli ?
04:49Je vois que tu es inquiété.
04:50Réfléchis.
04:51Ça serait fou de te tuer.
04:53Pas à mentionner la morale de l'équipe.
04:55Merci, Maître.
04:56Très bien.
04:57C'est pour ça que je m'en fous de l'équipe.
05:02Je m'en fous de toi.
05:03Je t'avais inquiété un instant, n'ai-je pas ?
05:05Un petit peu.
05:07Après trois vols avec la pierre,
05:08je n'ai toujours pas pu
05:09sortir tous les cerveaux de Keith.
05:11Alors j'ai appelé Angel
05:12pour voir si Keith pouvait dormir chez moi.
05:14Demain, il m'a aidé
05:15à commencer mon nouveau régime de traînement.
05:18Putain, Keith,
05:19arrête d'utiliser le même mouvement comme ça,
05:20c'est injuste.
05:21Laisse-moi s'en aller.
05:22Non,
05:23on va te couper les couilles d'abord,
05:24père Sam.
05:25Oh, toi,
05:26prépare-toi pour moi
05:27de te détruire.
05:28Surrendez-vous à l'appareil de feu,
05:29Lotus,
05:30ou préparez-vous à mourir.
05:31Repose-toi,
05:32et je le ferai,
05:33ton cul.
05:34Hey, est-ce que ta voix
05:35commence à changer ?
05:37D'accord,
05:38arrête, prends le putain de truc.
05:39Non, c'est mauvais.
05:40Keith !
05:41Sois un homme.
05:42Excuse-moi ?
05:45Allons-y, allons-y, allons-y.
05:46Il l'a cassé.
05:47Non, non,
05:48aide, aide, aide.
05:50Oh, merde.
05:51Il y a des ninjas sur notre cul.
05:52Mais il y a une bombe
05:53qui a explosé sur le mien.
05:56Hey !
05:57Prends une distance sécuritaire.
05:58Qu'est-ce que c'est ?
05:59Le cerveau de la voiture.
06:00Vas-y, vas-y, vas-y.
06:02D'accord,
06:03j'ai vu un cloche d'alarme
06:04sur quelques boules de dynamite.
06:05Rien à penser.
06:07Voilà,
06:08ça devrait le faire.
06:09Bien joué, Stroke.
06:10Comment as-tu désarmé ?
06:12Je ne l'ai pas fait.
06:13Oh, mon Dieu, mec.
06:14Ces ninjas sont
06:15assez persistes.
06:16On est mieux offre
06:17de les faire croire qu'on est morts.
06:18Toi,
06:19saloperie !
06:20Keith,
06:21donne-moi ton chausson, mon ami.
06:22Oui.
06:24Maintenant,
06:25pour la résistance du jour de la paix.
06:26Stroker to do's.
06:27Pickup dry cleaning.
06:28Mail handled to J.S.
06:30Check.
06:33Ça va les garder occupés.
06:37Double Wide,
06:38peux-je mettre un verre
06:39à côté du counter ?
06:40Je commence un fonds de collège
06:41pour les enfants,
06:42enfants et filles
06:43des ninjas morts.
06:44Je ne sais pas.
06:45Une fois que tu as commencé
06:46avec ces charities...
06:47C'est la fin, les gars.
06:50Je vais me faire foutre.
06:53J'ai toujours pensé
06:54que c'était un
06:55take a penny, leave a penny.
06:57Qu'est-ce que c'était ?
06:59Où est le couvercle ?
07:02Oh, super.
07:03On est morts.
07:05Oh, wow.
07:06C'est ça, un véhicule ?
07:07Stroker !
07:08Stroker !
07:09Un véhicule !
07:12Non !
07:15Non !
07:17Chaud ! Chaud ! Chaud !
07:20Pas de travail, pas d'école.
07:22Nous devions nous présenter
07:23comme si nous étions morts il y a des années.
07:24Je vais vous tuer.
07:27Son, qu'est-ce que tu fais ?
07:29J'appelle maman.
07:30Keith, nous nous présenterons
07:31comme si nous étions morts.
07:32Les morts ne s'appellent pas
07:33leurs mamans.
07:34Elles pensent seulement
07:35que tu es mort
07:36pendant deux ou trois jours.
07:37Comment ça peut être ?
07:38Oh, non !
07:39Son !
07:40Oh, mon Dieu !
07:43J.S.
07:44J.S.
07:45Ça peut être quelqu'un.
07:47Jimmy Smith.
07:49Jimmy Smith.
07:50Jimmy Smith !
07:55Apportez-moi plus de ninjas, s'il vous plaît.
07:58Merci.
07:59Merci.
08:00Vous êtes un ami pour moi.
08:01Encore !
08:02Encore !
08:04Tu sais quoi, Oupe ?
08:05Tu es l'ami le plus important.
08:07Morisaki !
08:08Hey !
08:11Je veux dédier cette chanson
08:12à mon...
08:13meilleur ami
08:14qui est mort.
08:17Pas lui,
08:18mon meilleur ami précédent.
08:19Il est mort pour rien.
08:20Pour le...
08:21le poignet stupide
08:22du stupide
08:23Fire Lotus.
08:24Donc, ce soir,
08:25je veux que vous sachiez
08:26que je me prépare
08:27à avancer
08:28contre sa mort.
08:30Mais d'abord, une chanson.
08:31Mr. DJ-san,
08:32A-47, s'il vous plaît.
08:40Oh, mon Dieu.
08:42Ma tête.
08:43Bonjour, Mr. Oupe.
08:44J'ai été impressionné
08:45par vos mots la nuit dernière.
08:47Merci.
08:48Mais j'ai peur que Night Ranger
08:49mérite la plupart du crédit.
08:50Beaucoup d'années auparavant,
08:51mes parents ont été tués
08:52par les ninjas
08:53du Fire Lotus.
08:54Oh, tu veux dire ça ?
08:55Je savais qu'un jour,
08:56je rencontrerais un valiant guerrier
08:57et que nous ferions
08:58une vie ensemble
08:59en torturant et en tuant
09:00tous les ninjas
09:01de la manière
09:02la plus brutale possible
09:03avant de s'arrêter
09:04pour commencer
09:05une famille de notre propre.
09:06Cet homme,
09:07c'est vous, Mr. Oupe.
09:08J'ai traîné
09:09pour de nombreuses années
09:10pour perfecter
09:11les compétences
09:12d'un assassin.
09:13Maintenant,
09:14je vous donnerai
09:15ces compétences.
09:16Je suis désolé, Shuko.
09:17C'est mon combat
09:18et je me bats seul.
09:19Peut-être que ça
09:20changera votre esprit.
09:26Vous l'avez tué.
09:27Oh, Mr. Oupe,
09:28je suis désolée.
09:29Quelquefois,
09:30cette étoile
09:31s'arrête.
09:34Regarde, Keith,
09:35c'est maman.
09:36Tu peux arrêter de t'inquiéter.
09:37Grand-mère ?
09:38C'est dégoûtant
09:39de voir Keith
09:40qui va à l'avenir
09:41parce qu'il n'est jamais allé
09:42à la confession.
09:43Oh, mon Dieu !
09:44Pourquoi tu pleures ?
09:45Je ne vais pas à l'avenir
09:46parce que je n'ai jamais
09:47allé à la confession.
09:48Bien sûr que tu ne vas pas
09:49à l'avenir, Keith.
09:50Tu n'es pas encore mort.
09:51Je ne veux pas aller
09:52à l'avenir, père.
09:53Arrête de pleurer
09:54ou je ne t'emmènerai
09:55jamais à un autre funéral.
09:56Compris ?
09:57Tout d'abord,
09:58laissez-moi dire
09:59combien j'étais honoré
10:00d'être demandé
10:01par Angel
10:02de parler aujourd'hui.
10:03Honoré et un peu surpris
10:04parce que je pense
10:05que tout le monde sait
10:06qu'il n'y aura probablement
10:07plus de choses comme ça,
10:08n'est-ce pas, Steve ?
10:09Steve est le frère
10:10de Stroker.
10:11Il est un attendant.
10:15C'est bizarre.
10:17Merde !
10:18Est-ce que je peux
10:19commencer ?
10:20C'est bon,
10:21oublie ça, père.
10:22John Strokmire,
10:23ami cher à beaucoup,
10:24membre de la famille
10:25de certains,
10:26détective privé
10:27de tous.
10:28Bastard !
10:29Bastard
10:30de quelques-uns.
10:31Oh, Stroker,
10:32tu étais trop jeune.
10:33Nous aurions pu
10:34être géniaux ensemble.
10:35Oh, Danny boy,
10:36the pipes,
10:37the pipes
10:38are calling
10:41from glen to glen
10:43and down.
10:44J'ai eu plusieurs pensées
10:45dans ma tête
10:46à ce moment précis.
10:47Une,
10:48ne pas amener ton fils
10:49à son propre funérail.
10:50C'était une idée de merde
10:51et j'étais prêt
10:52à prendre la blague.
10:53Deux,
10:54qui était cette fille
10:55chaude
10:56et où était-elle
10:57quand j'étais supposément
10:58en vie ?
10:59Et trois,
11:00où était Hoop ?
11:01Ce bastard ne s'intéressait
11:02même pas à ma mort.
11:05C'est pas possible.
11:06C'est pas possible.
11:07C'est pas possible.
11:08C'est pas possible.
11:09C'est pas possible.
11:10C'est pas possible.
11:11C'est pas possible.
11:12C'est pas possible.
11:13C'est pas possible.
11:14C'est pas possible.
11:15C'est pas possible.
11:16C'est pas possible.
11:17C'est pas possible.
11:18C'est pas possible.
11:19C'est pas possible.
11:20C'est pas possible.
11:21C'est pas possible.
11:22C'est pas possible.
11:23C'est pas possible.
11:24C'est pas possible.
11:25C'est pas possible.
11:26C'est pas possible.
11:27C'est pas possible.
11:28C'est pas possible.
11:29C'est pas possible.
11:30C'est pas possible.
11:31C'est pas possible.
11:32C'est pas possible.
11:33C'est pas possible.
11:34C'est pas possible.
11:35C'est pas possible.
11:36C'est pas possible.
11:37C'est pas possible.
11:38C'est pas possible.
11:39C'est pas possible.
11:40C'est pas possible.
11:41C'est pas possible.
11:42C'est pas possible.
11:43C'est pas possible.
11:44C'est pas possible.
11:45C'est pas possible.
11:46C'est pas possible.
11:47C'est pas possible.
11:48C'est pas possible.
11:49C'est pas possible.
11:50C'est pas possible.
11:51C'est pas possible.
11:52C'est pas possible.
11:53C'est pas possible.
11:54C'est pas possible.
11:55C'est pas possible.
11:56C'est pas possible.
11:57C'est pas possible.
11:58C'est pas possible.
11:59C'est pas possible.
12:00C'est pas possible.
12:01C'est pas possible.
12:02C'est pas possible.
12:03C'est pas possible.
12:04C'est pas possible.
12:05C'est pas possible.
12:06C'est pas possible.
12:07C'est pas possible.
12:08C'est pas possible.
12:09C'est pas possible.
12:10C'est pas possible.
12:11C'est pas possible.
12:12C'est pas possible.
12:13C'est pas possible.
12:14C'est pas possible.
12:15C'est pas possible.
12:16C'est pas possible.
12:17C'est pas possible.
12:18C'est pas possible.
12:19C'est pas possible.
12:20C'est pas possible.
12:21C'est pas possible.
12:22C'est pas possible.
12:23C'est pas possible.
12:24C'est pas possible.
12:25C'est pas possible.
12:26C'est pas possible.
12:27C'est pas possible.
12:28C'est pas possible.
12:29C'est pas possible.
12:30C'est pas possible.
12:31C'est pas possible.
12:32C'est pas possible.
12:33C'est pas possible.
12:34C'est pas possible.
12:35C'est pas possible.
12:36C'est pas possible.
12:37C'est pas possible.
12:38C'est pas possible.
12:39C'est pas possible.
12:40C'est pas possible.
12:41C'est pas possible.
12:42C'est pas possible.
12:43C'est pas possible.
12:44C'est pas possible.
12:45C'est pas possible.
12:46C'est pas possible.
12:47C'est pas possible.
12:48C'est pas possible.
12:49C'est pas possible.
12:50C'est pas possible.
12:51C'est pas possible.
12:52C'est pas possible.
12:54Hein?
12:55Jerry Sears?
12:56Ouais.
12:57On dirait que ton chiffre est bon, pote.
12:59C'est pour Stroker,
13:00bâtard.
13:02Qu'est-ce que c'est Stroker?
13:03Tu sais,
13:04tu es un ninja de merde.
13:05C'est parce que
13:06je suis un bassiste.
13:08Tu devrais te préparer
13:09à traiter de ton bassiste.
13:10Pour un cœur
13:11en enfer.
13:14Dis à tes amis ninjas
13:15que tu as été coupé.
13:24Frank Wilson?
13:25Oui?
13:26Je suis Hoop.
13:27Stroker,
13:28mon partenaire?
13:29Je suppose que tu sais pourquoi je suis là.
13:30Est-ce que tu cherches
13:31Frank Nelson en HR?
13:32Parce que je reçois son mail parfois.
13:34Bien essayé.
13:36Hé, mon pote,
13:37ce sont mes CDs en blanc.
13:38Ne t'inquiète pas,
13:39mon garçon de Franck.
13:40Je vais te le brûler.
13:41Inhale!
13:48D'accord, Thief,
13:49je vais te le brûler.
13:50Je vais te le brûler.
13:51Je vais te le brûler.
13:52Je vais te le brûler.
13:53D'accord, Thief,
13:54t'es là avec l'auto
13:55pendant que père
13:56tire dans la maison
13:57pour acheter
13:58un contact zéro.
13:59550, 550, 550, 550, 550, 550, 550, 550, 550, 550, 550
14:01Mayday, Mayday,
14:02je vais essayer d'acheter
14:03toutes ces choses aujourd'hui.
14:04J'ai l'intention
14:05de te donner 5 dollars 50 cents
14:06pour une voiture
14:07avec des photos de bébé
14:08dans la journale privée.
14:09Non, double wide!
14:10Ouais, une seconde, Stroker,
14:11on va préparer
14:12l'auction de la bêtise
14:13dans les livres d'années.
14:14Oh, putain,
14:15je doit que tu ailles
14:16acheter tout mon matériel.
14:17Mission accomplie, mon ami !
14:25Ben Kim ?
14:26Hey, hey, hey ! Qu'est-ce que tu fais dans ma maison ? Qui es-tu ?
14:28Juste un ami.
14:29Qu'est-ce qu'on cuisine ?
14:30Des oeufs !
14:31Oh, parfait !
14:32Je vais te faire un toast.
14:36Ben !
14:37Ben, tu m'entends ?
14:38Si tu penses que c'est chaud, attends jusqu'à ce que tu ailles en enfer !
14:43Quelque chose a l'air délicieux.
14:47Quand je suis entrée dans la rue, j'ai senti que je devenais un peu épuisée.
14:51La tuerie fait quelque chose à un homme.
14:53Mais je savais que ce ne sont pas des meurtres horribles que je faisais.
14:56Ce sont des coups pour la justice.
14:57C'était une vengeance justicieuse.
14:58Vengeance pour la mort de mon ami Stroker.
15:00Quoi ?
15:02Stroker ?
15:03Hey, Hoop !
15:04Je pensais que tu étais mort.
15:05Longue histoire. Alors, qu'est-ce que tu as fait ?
15:07Tu sais, un peu de ça, un peu de ça.
15:10Des chiffres de personnes avec les initiaux JS,
15:12y compris Jimmy Smith, acteur adoré, ont été tués.
15:15Qu'est-ce que c'est que ça, mec ?
15:17Tu ne m'aurais pas dit que tu étais en vie ?
15:18Tu t'es dit Double Y ?
15:19J'étais ton partenaire.
15:20On t'a dit que tu blablais.
15:21Tu es un blabber.
15:22C'est vrai, tu es un blabber.
15:24Mec, j'ai tué trois ninjas en vengeant ta mort.
15:27Comment vais-je retenir mon matériel ?
15:29Je ne peux pas croire que Double Y n'avait pas plus d'argent.
15:31Est-ce que tu m'écoutes ?
15:32Quoi ? Oh, oui, je t'en dois un, mon ami, sans doute.
15:35Je t'ai tué trois ninjas.
15:40Où sont-ils ?
15:41En fait, je les ai tués au travail de jour.
15:43Les ninjas n'ont pas de travail de jour.
15:45Ils sont des ninjas.
15:46Ont-ils combattu comme des ninjas ?
15:49Merde.
15:50Tu vas m'aider à obtenir la flèche de la Lotus
15:52pour que je puisse tuer ma copine
15:53et venger la mort des trois innocents que j'ai tués.
15:59Folle ! Tu n'as pas de chance contre mon équipe d'assassins entraînés.
16:05Là-bas, boss !
16:06C'est toi qui n'as pas de chance !
16:09Merde.
16:13Maintenant que je suis le seul à posséder la flèche de la Lotus...
16:15Tu m'as étonné.
16:16Ils disent que avec la flèche de la Lotus,
16:18l'homme devient immortel.
16:20Tue-moi, vite !
16:22Je ne vais pas te tuer.
16:23Non, s'il te plaît.
16:24Ce sera un honneur de mourir par la flèche de la Lotus.
16:27Si tu insistes...
16:28Voyons, comment ça fonctionne ?
16:30Je pense que j'ai juste appuyé sur le bouton.
16:33Il brûle tellement chaud !
16:35La Lotus de la Lotus consomme ma flèche !
16:38Je vois une lumière !
16:40Je vais vers elle !
16:43Excusez-moi.
16:44Qu'est-ce que c'est que ça ?
16:45L'énorme puissance de la flèche est qu'elle brûle comme une lumière ?
16:48La légende dit que sa puissance brûle comme une flèche.
16:50On a toujours pensé que c'était une métaphore.
16:52Ça aurait été cool avant la flèche.
16:54Hey, je te donne 50 dollars pour ça.
16:56Merci, mais j'ai besoin de quelque chose pour tuer ma copine.
17:00Avant de nous battre,
17:01peux-tu me dire qui étaient mes victimes ?
17:03Ils étaient tous des copains.
17:04Ne t'inquiète pas.
17:05Ils étaient des bâtards.
17:06L'un d'eux s'est battu avec mon collègue.
17:08L'autre m'a dit qu'il allait m'appeler.
17:10Et puis, regarde.
17:11Il ne m'a jamais appelé.
17:12Je ne peux pas croire à toi.
17:13Je devais avenger les crimes de...
17:21Je suis désolée, Hoop.
17:22Je pensais que les tuer allait nous améliorer.
17:24Comment ça allait m'améliorer ?
17:26Tu pensais que tu avais avengé la mort d'un ami.
17:28Et que tu n'aurais pas à t'inquiéter de moi
17:30de revenir ensemble avec Jerry.
17:32Je suis désolée.
17:33C'est un sujet totalement différent.
17:34As-tu perdu un kite ?
17:37Préparez-vous à goûter la chaleur
17:39de la Lotus de Feu !
17:45Bordel de trois-pièces.
17:47Je pense que c'est le moment pour moi de mourir.
17:49Je t'aime, Mr. Hoop.
17:51Mais je sais que tu ne peux jamais me pardonner
17:52parce que tu es tellement vengeant.
17:54Alors, je dois te tuer maintenant.
17:55Je peux te pardonner.
17:56Vraiment ?
17:57Oui, totalement.
17:58La leçon ici n'est clairement pas
17:59d'avenger la mort de ton ami.
18:01Donc, ça doit être quelque chose
18:02concernant le pouvoir de pardon.
18:04Je pense.
18:05Mr. Hoop, tu es tellement sage.
18:14Je reviens tout de suite, mon ami.
18:20Donne-moi un décaf.
18:21Oui, prends ton propre décaf.
18:23Si tu ne me feras pas de café,
18:24je vais juste t'accrocher
18:25à l'un des urinals au lieu.
18:26Hoop, peux-je emprunter ton voiture de maman ?
18:28Je dois emmener Keith vers les anges.
18:29Elle ne sait pas qu'il est vivant ?
18:30Pas encore.
18:31Ça fait deux semaines.
18:32Je sais, je sais.
18:33Je ne peux pas continuer à procrastiner.
18:34Hey, tout le monde !
18:35Colonel Rick !
18:36Hoop, peux-je vous parler un instant ?
18:38Bien sûr.
18:39Soyez plus prudents
18:40quand vous quitteriez ces choses
18:41dans le futur, d'accord ?
18:42Merci, Colonel Rick.
18:43Colonel Rick m'a appris
18:45une leçon très importante.
18:46Il ne peut pas toujours payer
18:47d'être trop fidèle à tes amis.
18:49Et le pouvoir de pardon
18:50n'est pas toujours si bon.
18:51Mais, si tu peux gérer
18:52de ne pas quitter
18:53tes imprimantes
18:54à la scène du crime,
18:55bien, tu es à l'avant du jeu.
18:57Je vais boire à ça, je suppose.
19:05Et c'est ainsi que se termine
19:06notre histoire de deux StarCross...
19:07Désolé, Hoop ?
19:08Hey, Stroker.
19:09Désolé, j'ai pensé
19:10qu'on allait changer de point de vue.
19:11Mais tu y vas.
19:12Merci.
19:14Et c'est ainsi que j'ai tombé
19:15inconscient dans un poêle de sang.
19:17Appelons-le un hazard d'occupation.
19:19Comme dormir avec
19:20trop de femmes sexy.
19:22En parlant de corps
19:23tombés dans un poêle de sang,
19:24c'est ce que j'ai fait.
19:25C'est ce que j'ai fait.
19:26C'est ce que j'ai fait.
19:27C'est ce que j'ai fait.
19:28C'est ce que j'ai fait.
19:29C'est ce que j'ai fait.
19:30Ce n'est pas ce que j'ai fait.
19:31Et ce n'est pas ce que j'ai fait.
19:40gep,

Recommandations