• anteayer
El Prisionero

Fırat Bulut es fiscal en el Palacio de Justicia de Estambul. Fırat, un fiscal exitoso, vive una vida feliz con su esposa Zeynep y su hija Nazlı, de cinco años. Sin embargo, cuando se despierta un día, se encuentra en prisión sin ningún recuerdo de lo que sucedió en los últimos cuatro meses. Conmocionado y horrorizado, se da cuenta de que ha sido acusado de asesinar a su esposa e hija. El último caso que investigó el fiscal Fırat Bulut antes de su encarcelamiento fue el asesinato de una joven en la casa de Barış Yesari, uno de los hermanos gemelos sucesores de los Yesaris, una de las familias más destacadas del país. Incapaz de diagnosticar si su memoria se ha perdido temporalmente o para siempre, Fırat Bulut tiene que recordar, sobrevivir y escapar de la prisión para demostrar su inocencia.

Reparto: Onur Tuna, İsmail Hacıoğlu, Cemre Uysal, Melike İpek Yalova, Hayal Köseoğlu, Gökçe Eyüboğlu, Seda Türkmen, Nazlı Bulum

ETIQUETA
PRODUCCIÓN: PRODUCCIÓN MF
PRODUCTOR: ASENA BULBULOĞLU
DIRECTOR: VOLKAN KOCATÜRK
GUIONISTA: UGRAS GUNES

Category

📺
TV
Transcripción
00:00Yo he pasado por este camino, lo recuerdo.
00:04Bien, jefe.
00:05Ahora fíjate en la espada.
00:07¿Dónde está la espada?
00:09¡Froh!
00:10Piénsalo bien.
00:11¿Puede que la espada esté en algún lugar?
00:15Jefe,
00:16¿crees que la espada
00:18está en algún lugar?
00:21¿Eh?
00:30Bien.
00:37Bien.
01:00Bien.
01:30¡Fue! ¡Fue! ¡Fue!
01:32¡Fue! ¡Fue! ¡Fue!
01:34¡Fue! ¡Fue! ¡Fue!
01:36¡Fue! ¡Fue!
01:48¿Recordaste el lugar del cuchillo?
01:50Dios mío.
01:51Muchas gracias.
01:52Es un viejo ostero,
01:53y has metido la espada en su paña.
01:56¡Escuche, pendejo! ¡Es un rey!
02:00​​
02:24​​​ ​Firu, ¿dónde está este edificio? ‫​
02:27​​​ ​Debe estar aquí, era un edificio de metrópolis.​ ​​
02:29Decía que había un riesgo de caída.
02:31¿De caída, jefe?
02:33¡Ey, hermano! ¿Ya has abierto esa boca de nuevo?
02:35¿El chico no escucha que lo recuerda?
02:40Es aquí.
02:43Pero dice que hay un riesgo de caída en la puerta.
02:50¿El riesgo de caída está en el lugar en el que me guardé?
02:54Kuro, ¿estás seguro de que estás aquí?
02:59A la izquierda.
03:29El riesgo de caída está en el lugar en el que me guardé.
03:31¿El riesgo de caída está en el lugar en el que me guardé?
03:48Papá, ven.
03:50Ven, papá.
03:52Oye, jefe.
03:54Estos desgraciados sólo están bajo el suelo,
03:56y en el suelo también nos enfrentan.
04:00Yo no tengo esa oportunidad.
04:02¿Puede haber algo así, jefe?
04:03Estos se han convertido en restaurantes.
04:06Vamos a entrar allí.
04:07No hay otro camino.
04:08Jefe, ¿cómo va a ser eso?
04:09¿No ves que hay puertas, paredes, seguridad?
04:11Hay cámaras y equipos.
04:13Camber, ayer fuimos de la cárcel de seguridad más segura de la nación.
04:17Vamos a entrar allí.
04:22¿Sabes lo que pensaba yo?
04:25Yo también pensaba lo mismo.
04:26Ese lugar...
04:29¡Fran!
04:31¡Mira cuánto nos divertimos con Nazli!
04:34¿Quieres hablar conmigo?
04:36Papá, estoy bien, no te preocupes.
04:38Solo estoy muy cansada, jefe.
04:41Como hemos hablado.
04:43Te espero, papá.
04:45Te amo mucho.
04:47Yo también te amo, hija.
04:52Como ves,
04:54si quieres que Nazli siempre esté contenta,
05:00necesitas que te encuentres conmigo.
05:03De verdad, cuando y donde quieras.
05:06No es un truco, jefe.
05:08Te lo digo de verdad.
05:09Es muy importante, Fırat.
05:10Al menos tanto como Nazli.
05:12¡Dale un beso a papá!
05:15¡Adiós!
05:17¡Maldita sea!
05:18¿Qué está intentando hacer?
05:22Sé su problema.
05:24Le dije que recuerda el lugar del cuchillo.
05:26Está muy nervioso.
05:27Es por eso que quiere reunirse.
05:28Hijo,
05:29se sienten odiosos por esto.
05:31Se supone que tiene un plan.
05:33¿No vas?
05:36Si tiene un plan, yo también lo tengo, papá.
05:47¿No ha llegado el envío del juez?
05:51¿Y si no quiere reunirse?
05:53Me voy a envergonzar.
05:55De verdad.
05:56Puedo usar a Nazli para planes más complejos, bebé.
06:00¡Así es!
06:01Necesito reunirme con él.
06:05¿Puede que haya encontrado un cuchillo?
06:07El cuchillo es un batallón.
06:09Es un batallón.
06:10¿Qué?
06:11Es un batallón.
06:12¿Qué?
06:13Es un batallón.
06:14¿Puede que haya encontrado un cuchillo?
06:15¿Puede que haya aprendido que el cuchillo es un batallón?
06:21Bebé,
06:22la condición que no ha demostrado que he reunido a Rafi y a Fırat,
06:25es que el señor nos está agitando.
06:27Hemos llegado muy tarde.
06:28¿Quién es ese señor?
06:30¿Es un extranjero?
06:32De verdad, no me importa.
06:34Lo único que pienso es que Fırat se haya olvidado.
06:37Fırat está bien que esté afuera.
06:41Nunca pensaba que me encantaría.
06:43Debería quedarse un poco más afuera.
06:45Cuando terminemos con él,
06:47el lugar al que viene volverá.
06:49Si lo encontramos antes de él,
06:51¡pingo!
06:54¡Dios mío!
06:55¿El abogado también llegó bien?
06:59Acepto su propuesta.
07:01Mañana a la noche en la farmacia de Yesari.
07:03Solo voy a venir.
07:05Solo ven.
07:07Si me intentas provocar,
07:10te voy a quemar.
07:12Si tienes corazón, ven.
07:15¡Soy un abogado!
07:17¿No tengo corazón?
07:19¡Estoy tan feliz!
07:22¿Por qué vas a la farmacia de Yesari, Baris?
07:35Te he avisado muchas veces.
07:38Dije que tendrías que quedarte lejos del abogado.
07:41Te ayudaste a escapar del hospital.
07:43Te fijaste en la memoria de esa pequeña chica.
07:46¿Pero qué hiciste?
07:48Te ayudaste a escapar.
07:50No entiendo de qué te refieres, director.
07:52Yo también fui a ver un filme con ustedes.
07:54Estaba detrás de vosotros.
07:56Tu entraste esos costumbres especiales.
08:02¿Qué hay en los coles?
08:03El director de la farmacia de Yesari
08:05pidió que se rompiera para el cine.
08:07Por eso.
08:11¿Misir Kutsa?
08:15Eres el guardián más seguro en la cárcel.
08:19Pero has jugado un juego detrás de mí.
08:23Por el escapar, he perdido mi confianza.
08:26Y mi posición está en peligro.
08:30Por eso, Bekir,
08:33tendrás que pagar el precio de ayudarte al director.
08:35He iniciado un proceso contra ti.
08:37No me vas a conceder.
08:40Voy a terminar mi vida como director.
08:42¿Es así, director?
08:45Después de venir aquí,
08:47he visto que todo ha cambiado.
08:49Por ejemplo, como un personal de justicia,
08:51he entendido muy bien lo que es la justicia.
08:54Haga lo que quieras.
08:56Haga lo que quieras conmigo.
08:58No vas a ganar.
09:00No va a pasar nada para mí.
09:02¿Sabes por qué?
09:04Estoy al lado de la justicia.
09:06Tú eres el fuerte.
09:09Veamos quién ganará.
09:37Baby, ¿estás listo?
09:40¡Sí!
09:42Estoy listo.
09:44Estoy listo, baby.
09:46Bienvenido a la comida de la justicia.
09:49Estoy listo, baby.
09:51Es muy bueno estar en paz, ¿sabes?
09:53Me siento muy bien.
09:55¡Oh, te he querido mucho!
09:57Vamos a salir de ese Rafita.
09:59El caos de Kostebek termina esta noche.
10:01No te preocupes.
10:07¿Has vuelto a París?
10:09Me he convertido en Dejavu.
10:11¿Hay alguien fuera de la seguridad en la puerta?
10:13No.
10:15No hay nadie.
10:17Solo nosotros dos.
10:19Si hubiera alguien, me moriría.
10:23Si quisieras, podría llenarlo de policía.
10:25Sabes.
10:27Tienes una expectativa que no quieres.
10:29Por ejemplo, el nombre que me dijo el hombre en la foto.
10:32¿De verdad lo recuerdas?
10:34Sí.
10:36¿No vamos a comer?
10:38Está bien.
10:40Nunca has estado en la mesa de la paz.
10:42Habla.
10:44Ven.
10:51Por favor.
11:05¿Cómo está Fira?
11:07¿Está bien?
11:09Está bien.
11:10Está muy bien.
11:11De hecho, va a estar mejor.
11:13Pensé que tu interior estaba lleno de comida de la cárcel.
11:17Así que quería que tu estómago se disfrutara un poco.
11:19Vamos.
11:22¿Qué?
11:24¡No!
11:26¿No piensas que te voy a envenenar?
11:28¿Soy Shakespeare?
11:30¡Dios mío!
11:32¿Soy Shakespeare, hijo mío?
11:34Si Dios le da, vamos a comer juntos.
11:36Vamos.
11:39¿Y?
11:42¿De qué celebramos?
11:45¡La libertad!
11:47¡La libertad es una cosa buena, jefe!
11:51Jefe, me pregunto algo, ¿sabes?
11:54¿Cómo sabes que esta casa es tuya?
11:56Sabes todo sobre ti, Baris.
12:00¿Has ido a buscarla, no?
12:02Sí, ¿cuántos días tenía?
12:04Estaba luchando contra mí.
12:07Voy a luchar otra vez.
12:08Esos antiguos días volverán, no te preocupes.
12:14Estamos solos aquí, ¿verdad?
12:16Los dos.
12:18Si me levanto ahora, si me meto las manos en ti aquí,
12:20si me rompo todo, nadie va a oír.
12:25No hagas eso.
12:27No hagas eso.
12:28Eres el padre de Naza.
12:30Además, eres un hombre de la ley, hijo.
12:32Nosotros lo haremos, tú vas a atraparlo.
12:34No seas idiota.
12:38Idiota.
12:39Solo piensa en ti.
12:41No te preocupes.
12:42Si algo te pasa, voy a llegar a ti.
12:47Solo, bebé, tienes que acercarte un poco más a Frida.
12:51Si no encuentras a los delitos de Raffi, terminamos.
12:58¿Me vas a levantar si bailas?
13:01No.
13:03Te estoy mirando.
13:05¿Cuánto tiempo estás aquí?
13:07Además, estás separado de tu hija.
13:10Nunca te has ido.
13:14No seas idiota.
13:15Dijiste a Cemre que esto tenía que ver con Naza.
13:18Mi hija no está en la casa.
13:20¿Qué vas a hacer?
13:22¿Qué vas a hacer?
13:24Mi hija no está en la casa.
13:26¿Dónde está Naza, Baris?
13:28No te preocupes.
13:29Está en un lugar muy seguro.
13:32Entonces, es mi turno de preguntas.
13:34¿Dónde está la espada?
13:36No te preocupes.
13:37Está en un lugar muy seguro.
13:43Abre, abre.
13:49Es muy innecesario.
13:51¿Por qué está buscando a Raffi?
13:52No, todavía tenemos tiempo.
13:53¿Por qué está buscando a este hombre?
13:55Eres un hombre muy desgraciado.
13:57Puedes atrapar a un padre incluso con respecto a su hija.
14:00¿Entiendes?
14:01Es como si me hubieras dejado otra opción.
14:05Hombre, qué bonito soy.
14:06Me he convertido en la esposa.
14:08¿Qué te importa?
14:10¿Por qué vienes y te metes en las cosas internas de mi familia?
14:14Te voy a arruinar.
14:15Te voy a arruinar aún más.
14:17Mira el miedo que tienes.
14:19No te preocupes.
14:20Muy pronto voy a arruinar todos tus juegos.
14:22¿Y qué está haciendo el equipo?
14:24¿Están buscando a Raffi?
14:26Hay un hombre que se ha quedado en la cárcel.
14:28Los Firares.
14:30Se han convertido en una familia.
14:32Te lo juro.
14:34¿Todo bien?
14:36Todo bien.
14:37Muchos saludos a ti.
14:38Te han querido mucho.
14:39En el primer lugar que te viste, te llamaron...
14:44¿Puedes transmitir mis mismos buenos sentimientos a ellos?
14:47Cuéntame cuando lo veas.
14:49Por cierto, ya sabes que el padre de Raffi se ha ido.
14:54Es la vida.
15:08Buenas noches, amigo.
15:11Buenas noches.
15:12Hemos venido a limpiar el jardín.
15:14A esta hora.
15:15No me han dado ninguna información.
15:18¿Cómo no?
15:20Dicen que no han venido a la tarde.
15:24Aquí tienes la documentación.
15:39Papá, no te preocupes.
15:40Hemos estado aquí desde la mañana.
15:41Vamos a resolver esto.
15:44Puedes pasar.
15:45Gracias.
15:48Vamos.
15:51Buenas noches.
15:53Bien.
15:54Parece que no hay nadie más que la seguridad en la puerta.
15:56Exactamente, pasa.
15:57Saludos a mi abogado.
16:00¿De qué se trata?
16:01Si la niña está aquí, entonces no hay nadie más.
16:03¿Es eso cierto?
16:05Si no, no se trata de nada.
16:07Si no, entonces no hay nadie más.
16:09¿Es eso cierto?
16:11Si no, no se trata de nada.
16:13¿Es eso cierto?
16:16Si no, no se trata de nada.
16:18Si no, no se trata de nada.
16:20¿De qué se trata?
16:22¿Qué pasa?
16:23¿No se puede mover el tren?
16:25Chicos, empecéis con el tren.
16:28Yo estaré en el coche.
16:29Está bien, papá.
16:30El secretario me dio esto.
16:32No es necesario.
16:35Este es un nuevo muestreo.
16:38Dijo que aquí estaba.
16:41¿Dónde está?
16:42Si consideramos que este es el lugar del antiguo metro,
16:47¿cuántos años tiene?
16:49Veinte.
16:50Veinte y algo.
16:52Veinte y algo.
16:54Ven, ven.
16:55Mira.
16:56Estoy aquí.
16:59Mira.
17:00Si consideramos que este es el lugar del antiguo metro,
17:03aquí dice veinte.
17:06Y aquí dice veinte.
17:08Sí, está bien.
17:09Y aquí dice cinco metros.
17:11Sí, el antiguo metro está aquí.
17:13Y aquí dice cinco metros.
17:15Entonces aquí hay un lugar.
17:18Y aquí hay un lugar.
17:19Aquí hay un lugar.
17:20Entonces, papá, yo diría que primero empezamos con la tierra,
17:23después pasamos al concreto.
17:24Está bien, yo empiezo.
17:27Yo empiezo por aquí.
17:28Yo paso por allí.
17:32Mira, solo me gusta mucho nuestro estilo.
17:34De verdad.
17:35Mira, ¿qué hemos vivido juntos?
17:38Pero podemos hablar como dos civilizados humanos.
17:43¿Qué pasó?
17:45¿Te has convertido en un maleta?
17:47¿Vas a ir a algún lugar?
17:48Me he cansado.
17:49¿Qué es esto?
17:51¿Te has cansado?
17:52¿Te has invitado a comer y a beber juntos?
17:55He estado aquí por dos horas.
17:57He podido descansar.
17:58Déjame probarlo.
18:00Permíteme.
18:01Deberías.
18:03No te preocupes.
18:04Deberías descansar mucho más.
18:05¿Quién va a aparecer en la guerra real?
18:08En poco tiempo.
18:09De verdad, abogado.
18:14¿Recuerdas el lugar de esa cuchara?
18:19Verás.
18:21Si no vas a comer,
18:22vamos a la playa.
18:23Vamos a respirar un poco.
18:24Aquí está bien.
18:26Abogado,
18:28vienes conmigo.
18:29Vamos a salir y respirar un poco.
18:34Nuestra playa es muy hermosa.
18:41¿No estás aquí todavía?
18:44¿Estamos buscando el mal lugar?
18:46No lo sé.
18:47No lo sé.
18:48La mente del abogado
18:49se ha ido y se ha vuelto.
18:50Se ha ido y se ha vuelto.
18:51Creo que se ha quemado el disco de la guerra.
18:52Es como si se hubiera quemado todo.
18:54No podemos
18:55encontrarlo.
18:57No podemos.
18:59¿Lo hemos encontrado?
19:01Abogado,
19:02hay algo aquí.
19:03Abogado, abogado, abogado.
19:04Abogado, abogado, abogado.
19:05Abogado, abogado, abogado.
19:09¡Lo hemos encontrado!
19:12Vamos a salir.
19:13Vamos a salir.
19:14Vamos a salir.
19:15Vamos a salir.
19:16¡Muchas gracias!
19:18De nada.
19:21Voy a colocarlo.
19:23¿Qué pasó?
19:25¿Qué ha pasado, mi amor?
19:26¿Quien eres?
19:29Yo soy el pasha.
19:31Yo soy Sasha.
19:33Ah, las mejores amistades
19:35empiezan con el café.
19:40¿Es así?
19:43¿Qué estás haciendo?
19:44iIzquierda!
19:45¡Ech!
20:15¡Ah! ¡Savci!
20:19¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
20:22¡Ulan! ¡Sen var ya sen!
20:25¡Burda bulushmak istedinde anlamishtim!
20:30¿Sahiden?
20:32¿Savci nerden biliyo ki bizim chifli?
20:36Orasi yene restore edildi diye biliyorum.
20:39Ben biliyorum.
20:41Orasi yene restore edildi diye biliyorum.
20:44Ben bile gitmedimde oraya.
20:50Çünkü valizi gömdüğü yere çok yakın.
20:56Valizi oraya gömdü.
20:58Bıçağı da oraya mı sakladı?
21:01Ben hemen bakmaya gidiyorum.
21:04Bırak. Bırak onlar bulsun.
21:07Biz konalım.
21:11Sabcinin kaybeden suratini görmeyeli çok oldu.
21:17Hem Rafi'ye kanıt fotografi çekecez.
21:21Hemde bıçağı alıcaz.
21:32Naber?
21:34Firari kabilesi.
21:36Bak Zuna'nin zırt dediği yerdeyiz.
21:38Yo soy Baris Cesari.
21:40Haji.
21:42¿Tenemos que sacar esa caja?
21:44Ven y sacala, cariño.
21:46El fin de la carretera Baris.
21:48En esa caja tienes el fin. No hay otra posibilidad.
21:55Mira.
21:57¿Cuanto ha pasado?
21:59No te lo digo.
22:02Siempre hay una posibilidad, Sabci.
22:09¿Entonces que hacemos?
22:18O le das la caja,
22:20o se termina el descanso.
22:38No hay nada que pensar.
22:40No jugamos al santrancho.
22:42O le das la caja y se termina el descanso.
22:45O se termina el descanso y no puede ver a la chica.
22:50Soy un buen hombre. Dejo a la chica en paz.
22:52Me voy a matar.
22:56Pasha, calma.
23:05Vamos, Firat.
23:09Sabci, la policía está corriendo.
23:12¿Qué vamos a hacer?
23:15Sabci, vamos.