• il y a 5 mois
DB - 26-05-2024

Category

📺
TV
Transcription
00:00:00 "C'est pas la même chose, c'est pas la même chose."
00:00:02 "C'est pas la même chose, c'est pas la même chose."
00:00:04 "C'est pas la même chose, c'est pas la même chose."
00:00:07 "Je suis Riva, commissaire principale Lydie Herzog."
00:00:10 "En attendant de trouver quelqu'un pour remplacer Rezzoni, c'est le commissaire Riva qui occupera ses fonctions."
00:00:15 "Qui est-ce que vous cherchez dans la vie de Rezzoni ?"
00:00:17 "C'est mon frère."
00:00:18 "Au début on était trois, inséparables. Tony, moi et Xavier Inge."
00:00:22 "C'est lui qui a eu l'idée de m'infiltrer dans la famille Loggia."
00:00:25 "François ? C'est toi."
00:00:28 "François n'existe plus depuis longtemps, je m'appelle Franck Riva."
00:00:31 "C'est tout ce qui reste du clan Loggia."
00:00:33 "Allez viens papa, on va rejoindre la famille avant que ça devienne trop vave."
00:00:35 "Quand c'est vrai que j'ai une fille."
00:00:37 "Tu crois que tu peux débarquer après 25 ans comme une fleur et décider que tu deviens mon père ?"
00:00:40 "Elle a failli se faire enlever en pleine rue tout à l'heure juste devant son hôtel."
00:00:42 "Tu es enceinte c'est ça ?"
00:00:44 "Tu vas emmener Nina chez toi et ne pas la lâcher une seconde."
00:00:46 "J'ai même pas eu le temps de faire l'idée que j'étais père et j'apprends que je suis bientôt grand-père."
00:00:49 "C'était Hervé, Nina Rizzi a été enlevée."
00:00:53 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:00:55 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:00:57 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:00:59 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:01:01 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:01:03 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:01:05 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:01:07 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:01:09 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:01:11 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:01:13 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:01:15 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:01:17 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:01:19 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:01:21 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:01:23 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:01:25 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:01:27 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:01:29 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:01:31 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:01:33 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:01:35 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:01:37 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:01:39 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:01:41 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:01:43 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:01:45 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:01:47 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:01:49 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:01:51 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:01:53 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:01:55 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:01:57 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:01:59 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:02:01 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:02:03 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:02:05 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:02:07 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:02:09 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:02:11 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:02:13 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:02:15 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:02:17 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:02:19 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:02:21 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:02:23 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:02:25 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:02:27 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:02:29 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:02:31 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:02:33 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:02:35 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:02:37 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:02:39 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:02:41 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:02:43 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:02:45 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:02:47 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:02:49 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:02:51 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:02:53 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:02:55 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:02:57 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:02:59 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:03:01 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:03:03 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:03:05 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:03:07 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:03:09 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:03:11 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:03:13 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:03:15 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:03:17 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:03:19 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:03:21 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:03:23 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:03:25 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:03:27 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:03:29 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:03:31 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:03:33 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:03:35 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:03:37 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:03:39 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:03:41 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:03:43 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:03:45 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:03:47 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:03:49 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:03:51 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:03:53 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:03:55 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:03:57 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:03:59 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:04:01 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:04:03 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:04:05 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:04:07 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:04:09 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:04:11 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:04:13 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:04:15 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:04:17 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:04:19 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:04:21 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:04:23 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:04:25 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:04:27 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:04:29 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:04:31 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:04:33 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:04:35 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:04:37 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:04:39 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:04:41 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:04:43 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:04:45 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:04:47 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:04:49 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:04:51 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:04:53 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:04:55 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:04:57 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:04:59 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:05:01 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:05:03 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:05:05 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:05:07 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:05:09 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:05:11 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:05:13 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:05:15 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:05:17 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:05:19 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:05:21 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:05:23 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:05:25 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:05:27 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:05:29 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:05:31 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:05:33 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:05:35 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:05:37 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:05:39 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:05:41 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:05:43 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:05:45 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:05:47 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:05:49 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:05:51 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:05:53 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:05:55 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:05:57 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:05:59 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:06:01 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:06:03 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:06:05 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:06:07 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:06:09 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:06:11 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:06:13 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:06:15 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:06:17 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:06:19 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:06:21 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:06:23 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:06:25 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:06:27 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:06:29 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:06:31 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:06:33 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:06:35 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:06:37 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:06:39 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:06:41 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:06:43 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:06:45 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:06:47 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:06:49 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:06:51 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:06:53 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:06:55 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:06:57 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:06:59 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:07:01 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:07:03 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:07:05 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:07:07 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:07:09 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:07:11 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:07:13 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:07:15 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:07:17 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:07:19 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:07:21 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:07:23 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:07:25 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:07:27 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:07:29 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:07:31 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:07:33 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:07:35 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:07:37 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:07:39 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:07:41 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:07:43 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:07:45 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:07:47 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:07:49 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:07:51 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:07:53 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:07:55 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:07:57 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:07:59 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:08:01 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:08:03 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:08:05 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:08:07 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:08:09 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:08:11 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:08:13 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:08:15 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:08:17 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:08:19 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:08:21 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:08:23 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:08:25 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:08:27 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:08:29 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:08:31 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:08:33 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:08:35 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:08:37 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:08:39 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:08:41 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:08:43 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:08:45 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:08:47 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:08:49 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:08:51 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:08:53 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:08:55 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:08:57 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:08:59 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:09:01 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:09:03 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:09:05 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:09:07 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:09:09 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:09:11 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:09:13 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:09:15 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:09:17 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:09:19 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:09:21 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:09:23 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:09:25 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:09:27 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:09:29 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:09:31 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:09:33 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:09:35 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:09:37 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:09:39 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:09:41 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:09:43 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:09:45 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:09:47 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:09:49 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:09:51 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:09:53 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:09:55 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:09:57 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:09:59 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:10:01 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:10:03 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:10:05 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:10:07 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:10:09 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:10:11 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:10:13 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:10:15 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:10:17 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:10:19 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:10:21 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:10:23 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:10:25 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:10:27 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:10:29 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:10:31 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:10:33 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:10:35 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:10:37 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:10:39 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:10:41 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:10:43 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:10:45 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:10:47 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:10:49 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:10:51 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:10:53 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:10:55 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:10:57 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:10:59 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:11:01 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:11:03 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:11:05 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:11:07 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:11:09 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:11:11 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:11:13 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:11:15 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:11:17 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:11:19 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:11:21 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:11:23 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:11:25 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:11:27 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:11:29 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:11:31 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:11:33 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:11:35 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:11:37 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:11:39 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:11:41 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:11:43 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:11:45 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:11:47 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:11:49 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:11:51 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:11:53 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:11:55 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:11:57 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:11:59 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:12:01 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:12:03 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:12:05 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:12:07 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:12:09 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:12:11 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:12:13 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:12:15 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:12:17 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:12:19 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:12:21 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:12:23 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:12:25 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:12:27 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:12:29 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:12:31 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:12:33 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:12:35 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:12:37 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:12:39 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:12:41 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:12:43 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:12:45 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:12:47 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:12:49 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:12:51 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:12:53 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:12:55 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:12:57 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:12:59 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:13:01 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:13:03 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:13:05 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:13:07 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:13:09 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:13:11 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:13:13 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:13:15 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:13:17 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:13:19 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:13:21 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:13:23 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:13:25 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:13:27 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:13:29 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:13:31 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:13:33 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:13:35 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:13:37 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:13:39 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:13:41 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:13:43 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:13:45 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:13:47 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:13:49 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:13:51 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:13:53 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:13:55 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:13:57 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:13:59 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:14:01 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:14:03 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:14:05 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:14:07 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:14:09 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:14:11 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:14:13 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:14:15 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:14:17 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:14:19 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:14:21 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:14:23 "C'est pas vrai, c'est pas vrai."
00:14:25 "C'est gentil de passer une voix, seulement on est fermé."
00:14:28 "Un café."
00:14:30 "Oui mais ça va pas être possible parce que là je suis..."
00:14:32 "Allez le mien."
00:14:34 "Alors Nené, ça marche les affaires ?"
00:14:39 "Ça dépend des jours, mais bon l'un dans l'autre..."
00:14:41 "J'ai pas tellement à me plaindre."
00:14:43 "Disons que t'es un peu malheureux."
00:14:45 "J'ai entendu dire que t'avais une clientèle U.P."
00:14:47 "Des chanteurs, politiques, des avocats..."
00:14:51 "Vous savez, j'ai pas le temps de connaître tout le monde."
00:14:55 "C'est un lieu de passage ici."
00:14:57 "Qu'est-ce que vous voulez, commissaire ?"
00:14:59 "Le nom d'un avocat justement, un certain Albert."
00:15:02 "Albert, Albert..."
00:15:05 "Parfait pour perdre mon temps Nené."
00:15:07 "Laissez-moi le café s'il te plaît."
00:15:09 "Si je vous aide, ça me rapporte quoi ?"
00:15:16 "Voilà, c'est ça."
00:15:18 "Vous êtes un bon gars."
00:15:20 "C'est pour moi, pour de quoi ?"
00:15:22 "Ça t'évitera de me voir débarquer ici tous les soirs."
00:15:24 "À moins que tu goûtes particulièrement ma compagnie, évidemment."
00:15:27 "Je connais bien un Albert."
00:15:32 "C'est un grand avocat suisse."
00:15:34 "Il vient de temps en temps."
00:15:36 "Albert comment ?"
00:15:37 "Excellente question."
00:15:39 "C'est une femme."
00:15:40 "Alberta Olivier."
00:15:42 "Elle fait partie d'un gros cabinet à Lugano."
00:15:44 "Puis elle est roulée."
00:15:46 "J'ai jamais vu un canon pareil."
00:15:48 "Heureusement qu'on t'a mon Nené, toi et ton café."
00:15:52 "Bon, mais au plaisir."
00:15:55 "Encore merci Nené."
00:16:05 "Merci à vous."
00:16:08 "C'est un grand avocat suisse."
00:16:10 "Il vient de temps en temps."
00:16:12 "À moins que tu goûtes particulièrement ma compagnie, évidemment."
00:16:14 "À moins que tu goûtes particulièrement ma compagnie, évidemment."
00:16:17 "C'est un grand avocat suisse."
00:16:19 "Il vient de temps en temps."
00:16:21 "Au plaisir."
00:16:24 "Au plaisir."
00:16:27 "Au plaisir."
00:16:29 "Bonjour Nina."
00:16:55 "Tu vas bientôt partir d'ici."
00:16:57 "Je t'ai trouvé un endroit idéal pour attendre la naissance du petit."
00:16:59 "Détache-moi."
00:17:01 "Mais c'est que t'es une femme dangereuse, Nina."
00:17:03 "Les gars, ils ont peur de toi."
00:17:05 "Alors tant qu'on sera pas tombés d'accord tous les deux, va mieux rester prudent, tu crois pas ?"
00:17:10 "Ça te fait pas trop mal au moins."
00:17:13 "Si ?"
00:17:15 "Regarde."
00:17:20 "Regarde."
00:17:25 "C'est joli, non ?"
00:17:27 "Tu trouves pas ?"
00:17:29 "Tu sais, ils acceptent pas n'importe qui."
00:17:31 "Fous le camp d'ici, Maxime, tu me dégoûtes."
00:17:33 "Écoute, je sais ce que tu penses, mais..."
00:17:37 "Ils m'ont forcé la main."
00:17:39 "Moi je voulais pas reprendre le business du vieux Louis, tu le sais ça."
00:17:42 "Laisse-moi juste quelques mois."
00:17:44 "Peut-être un an, pour régler les affaires courantes, et puis après..."
00:17:46 "Et puis quoi ?"
00:17:48 "Tu tiendras un honnête chef d'entreprise, un bon mari, un papa gâteau, c'est ça ?"
00:17:51 "T'as tort de le prendre comme ça, Nina."
00:17:53 "Enfin quoi, tu sais comme c'est important pour moi d'avoir un fils ?"
00:17:56 "Ou une fille."
00:17:58 "Ah non, un fils."
00:18:00 "Nina..."
00:18:02 "Je suis sûr que toi, ça va."
00:18:06 "Tu veux le prendre comme ça ?"
00:18:14 "C'est ton choix."
00:18:16 "Laisse-moi partir et je te tuerai pas."
00:18:21 "Eh Nina, Nina..."
00:18:23 "Prépare-toi, tu déménages bientôt."
00:18:27 "Pour qui tu te prends ?"
00:18:29 "Parce que t'as fait des études, tu te crois meilleure que ton père ou que ton oncle ?"
00:18:32 "Mais t'es rien du tout, Maxime."
00:18:34 "Un petit malfrat hypocrite."
00:18:36 "Un fils à papa qui a jamais rien fait de ses propres mains."
00:18:38 "Ca va Nina."
00:18:39 "Un minable, qui est obligé d'attacher les gonzesses pour qu'elles fuient pas dès qu'elles le voient."
00:18:42 "Ca suffit, j'ai dit !"
00:18:44 "Ca suffit, j'ai dit !"
00:18:48 "Ca suffit, j'ai dit !"
00:18:50 "Je passe à Doha en fin de semaine."
00:18:58 "Tu ferais bien de te calmer, crois-moi."
00:19:00 "Ca vaudra mieux pour toi, pour moi..."
00:19:02 "Et pour l'enfant."
00:19:17 "Va devoir la garder encore 6 mois."
00:19:19 "Et si tu connais le moyen d'accélérer la grossesse ?"
00:19:21 "Et après ?"
00:19:24 "Je veux dire, quand elle aura..."
00:19:26 "Après..."
00:19:28 "Soit elle décide de rester et d'être une bonne mère..."
00:19:30 "Soit ce petit devra se contenter de moi."
00:19:33 "Je vois."
00:19:35 "Bien sûr, je préférerais qu'il grandisse dans une famille normale."
00:19:38 "Equilibré, quoi."
00:19:40 "Bien sûr."
00:19:43 "C'est gentil de passer me prendre."
00:19:45 "Vous nous manquiez, Juliette."
00:19:46 "Vous vouliez surtout des nouvelles fraîches."
00:19:48 "J'ai rien trouvé concernant votre fille, patron."
00:19:51 "Par contre, j'ai piraté l'agenda de la secrétaire de Maxime Le Dja."
00:19:54 "Et il a un rendez-vous important."
00:19:56 "Jeudi, c'est ça ?"
00:19:58 "Eh ouais, difficile à surprendre."
00:20:01 "Vous avez des précisions ?"
00:20:04 "Rien, rien."
00:20:05 "Vous avez des précisions ?"
00:20:07 "Rien, rien."
00:20:09 "Vous avez des précisions ?"
00:20:11 "Rien."
00:20:12 "Ni le lieu, ni l'heure, rien du tout."
00:20:14 "Mais à mon avis, ça doit être énorme."
00:20:16 "D'habitude, c'est la secrétaire qui s'occupe de tout organiser."
00:20:19 "Là, c'est Maxime qui s'en est chargé lui-même."
00:20:21 "Vous savez quoi ?"
00:20:23 "Renaud Berson."
00:20:25 "Il m'a proposé un poste fixe à le Dja International."
00:20:28 "Salaire mensuel à peu près 11 fois supérieur à celui que je gagne en ce moment."
00:20:32 "Oh, vache !"
00:20:34 "Tu vas accepter ?"
00:20:37 "Je pourrais jamais me passer des encouragements et la reconnaissance éperdue du commissaire Riva."
00:20:42 "Continuez à bosser comme ça, Juliette, et dans quelques temps, nous serons tous sous vos ordres."
00:20:47 "Ça vous va comme encouragement ?"
00:20:50 [Bruit de moteur de voiture]
00:20:56 "Excusez-moi, on se connaît, non ?"
00:21:19 "J'ai appelé ton bureau à Genève et on m'a dit que j'aurais une chance de te coincer entre deux avions."
00:21:24 "Riva ? Mais qu'est-ce qu'il y a, t'as vu un fantôme ?"
00:21:28 "Franck, on s'en déconnait, je te croyais."
00:21:31 "Je sais."
00:21:32 "T'es devenu un monsieur important dans la police helvétique, est-ce qu'on m'a dit ?"
00:21:40 "La Suisse est un tout petit pays, tu sais."
00:21:42 "Alors, vous devez tous me connaître."
00:21:46 "Je ne vous connais pas, Olivier Rousseff, tu as dit quelque chose ?"
00:21:49 "Ah oui, bien sûr, avocate financière de Hauvol."
00:21:52 "Il a des relations avec la pègre ?"
00:21:55 "Sans aucun doute, mais on ne l'a jamais bien prouvé."
00:21:58 "Pourquoi elle t'intéresse ?"
00:22:00 "Je suis entendu dire que c'était une très belle soirée."
00:22:02 "Qu'est-ce que je peux faire pour t'aider, Franck ?"
00:22:06 "Ah, pour toi."
00:22:09 "Non, je prendrai le suivant parce qu'on a tout le temps à rattraper."
00:22:13 "Super."
00:22:15 "Offre-moi un whisky et raconte-moi depuis quand tu es revenu dans tous les morts."
00:22:20 "Je suis en train de me réveiller."
00:22:22 "Je suis en train de me réveiller."
00:22:24 "Je suis en train de me réveiller."
00:22:26 "Je suis en train de me réveiller."
00:22:28 "Je suis en train de me réveiller."
00:22:30 "Je suis en train de me réveiller."
00:22:32 "Je suis en train de me réveiller."
00:22:34 "Je suis en train de me réveiller."
00:22:36 "Je suis en train de me réveiller."
00:22:38 "Je suis en train de me réveiller."
00:22:40 "Je suis en train de me réveiller."
00:22:42 "Je suis en train de me réveiller."
00:22:44 "Je suis en train de me réveiller."
00:22:46 "Je suis en train de me réveiller."
00:22:48 "Je suis en train de me réveiller."
00:22:50 "Je suis en train de me réveiller."
00:22:52 "Je suis en train de me réveiller."
00:22:54 "Je suis en train de me réveiller."
00:22:56 "Je suis en train de me réveiller."
00:22:58 "Je suis en train de me réveiller."
00:23:00 "Je suis en train de me réveiller."
00:23:02 "Je suis en train de me réveiller."
00:23:04 "Je suis en train de me réveiller."
00:23:06 "Je suis en train de me réveiller."
00:23:08 "Je suis en train de me réveiller."
00:23:10 "Je suis en train de me réveiller."
00:23:12 "Je suis en train de me réveiller."
00:23:14 "Je suis en train de me réveiller."
00:23:16 - Je sais pas quoi faire.
00:23:18 - Qu'est-ce qui se passe?
00:23:20 - Ça a empiré d'un seul coup.
00:23:24 Maddie, elle...
00:23:28 Je crois que c'est une question de jour.
00:23:32 - Elle sait?
00:23:36 - Ça fait longtemps qu'elle sait.
00:23:38 - C'est toi, Xavier?
00:23:40 - Non, Maddie, c'est Franck.
00:23:42 - Maddie, c'est toi?
00:24:04 - Non, Maddie, c'est Franck.
00:24:06 - Non, Maddie, c'est toi?
00:24:08 - Non, Maddie, c'est toi?
00:24:10 - Non, Maddie, c'est toi?
00:24:12 - Non, Maddie, c'est toi?
00:24:14 - Non, Maddie, c'est toi?
00:24:16 - Non, Maddie, c'est toi?
00:24:18 - Non, Maddie, c'est toi?
00:24:20 - Non, Maddie, c'est toi?
00:24:22 - Non, Maddie, c'est toi?
00:24:24 - Non, Maddie, c'est toi?
00:24:26 - Non, Maddie, c'est toi?
00:24:28 - Non, Maddie, c'est toi?
00:24:30 - Non, Maddie, c'est toi?
00:24:32 - Non, Maddie, c'est toi?
00:24:34 - Non, Maddie, c'est toi?
00:24:36 - Non, Maddie, c'est toi?
00:24:38 - Non, Maddie, c'est toi?
00:24:40 - Non, Maddie, c'est toi?
00:24:42 - Non, Maddie, c'est toi?
00:24:44 - Non, Maddie, c'est toi?
00:24:46 - Non, Maddie, c'est toi?
00:24:48 - Non, Maddie, c'est toi?
00:24:50 - Non, Maddie, c'est toi?
00:24:52 - Non, Maddie, c'est toi?
00:24:54 - Non, Maddie, c'est toi?
00:24:56 - Non, Maddie, c'est toi?
00:24:58 - Non, Maddie, c'est toi?
00:25:00 - Non, Maddie, c'est toi?
00:25:02 - Sophia.
00:25:04 Sophia Rizzi.
00:25:06 Je l'ai rencontrée chez le non-père Lodgy.
00:25:08 - Je l'ai rencontrée chez le non-père Lodgy.
00:25:10 - Qu'est-ce qu'elle m'a dit?
00:25:12 - Rien, je...
00:25:14 - Maddie, parle-moi, je t'en prie.
00:25:16 - Rien, je...
00:25:18 - Écoute,
00:25:20 il faut que tu me promettes
00:25:22 de ne rien répéter
00:25:24 à Xavier.
00:25:26 C'est...
00:25:28 - Il est très imprudent
00:25:30 de laisser une femme trop longtemps avec Franck Rivard.
00:25:32 - Il était justement en train de me dire
00:25:38 qu'il mourrait de faim.
00:25:40 Vous allez au petit foch, en bas?
00:25:42 - Oui, je pense.
00:25:44 L'infirmière vient d'arriver, je vais...
00:25:46 Je vais donner mon numéro de portable.
00:25:48 Comment tu te sens? - Ça va.
00:25:50 - À bientôt, Maddie.
00:25:52 - Ça me fait plaisir de savoir que t'es là.
00:25:54 Pas loin, quelque part.
00:25:56 Je sais pas pourquoi.
00:25:58 Où vous en êtes du dossier Lodgia?
00:26:00 - On avance.
00:26:02 Apparemment, Maxime s'occupe
00:26:04 d'une grosse transaction en ce moment.
00:26:06 - Avec qui?
00:26:08 - On n'en sait rien encore, mais il y a une avocate suisse
00:26:10 sur le coup, une certaine Alberta Olivieri.
00:26:12 - Fiché? - Non.
00:26:14 - Ah.
00:26:16 Et pour ta fille Nina, Nina comment, déjà?
00:26:18 - Ritzi, comme sa mère, Sofia.
00:26:20 Elle bossait pour les Lodgia à l'époque.
00:26:22 - Effectivement, je me souviens de ça.
00:26:24 - C'est pas grave.
00:26:26 - Effectivement, je me souviens de ce nom
00:26:28 dont tu as rapport.
00:26:30 Pas de nouvelles? - Toujours rien.
00:26:32 - À notre...
00:26:34 passé glorieux.
00:26:36 - À Madeleine.
00:26:38 - J'aurais tellement aimé qu'on se revoit ensemble.
00:26:44 Tony, toi et moi.
00:26:46 La bande des Trois.
00:26:48 - Si Tony avait vécu, je n'aurais eu aucune raison
00:26:52 de rentrer, Xavier.
00:26:54 - C'est vrai.
00:26:56 Je sais plus ce que je dis.
00:26:58 Je dors une heure par nuit en ce moment.
00:27:00 - Tu veux me dire quelque chose?
00:27:04 - Ah non, Franck, non.
00:27:06 Rien de particulier, non.
00:27:08 Je me sens si bieurd.
00:27:10 La fatigue, sûrement.
00:27:14 Qu'est-ce qu'il y a? Tu me regardes, là,
00:27:20 avec ce drôle d'air.
00:27:22 - Je te cherche,
00:27:24 je te regarde
00:27:26 et j'essaie de retrouver
00:27:28 celui que je connaissais à l'époque.
00:27:30 - Si tu le rencontres, dis-le moi.
00:27:34 Ça me ferait plaisir de le revoir, moi aussi.
00:27:38 (sonnerie)
00:27:42 (sonnerie)
00:27:48 (sonnerie)
00:27:50 (sonnerie)
00:27:52 (soupir)
00:28:18 (sonnerie)
00:28:20 - Merde, tiens.
00:28:22 (sonnerie)
00:28:24 - Mmh.
00:28:28 - Franck, je vous réveille?
00:28:30 - Je vais vraiment bien.
00:28:32 - Oui, je connais.
00:28:34 Mes insomnies sont de pire en pire.
00:28:36 Je fume beaucoup trop, je picole trop aussi.
00:28:38 - C'est mauvais pour la santé, Lydie.
00:28:40 - Je sais. C'est d'ailleurs pour ça que je vous appelle.
00:28:42 Pour vous demander si vous connaissiez une recette
00:28:44 pour calmer un peu ses nerfs,
00:28:46 se relaxer.
00:28:48 - J'en connais une ou deux, oui.
00:28:50 Mais pour ça, il faudrait qu'on puisse se voir.
00:28:52 - Vous avez envie de bouger?
00:28:54 - Pas particulièrement.
00:28:56 - Moi, en tout cas, je tiens pas en place.
00:29:14 - Ça va?
00:29:16 - Et vous?
00:29:18 J'ai pas envie de passer cette nuit toute seule, Franck.
00:29:32 - Moi non plus.
00:29:36 - Ce qui peut se passer entre nous, en dehors du boulot...
00:29:38 - En dehors du boulot?
00:29:40 - A partir de maintenant, on est plus rien.
00:29:50 - OK.
00:29:52 Et on fait quoi, alors?
00:29:54 - On va se faire un petit brin de toilette.
00:29:56 - OK.
00:29:58 - Quelqu'un veut un peu de lait chaud?
00:30:14 - Je vais aller faire un petit brin de toilette.
00:30:18 - Hé!
00:30:22 - Ça va?
00:30:24 - Ça va plutôt bonne mine.
00:30:26 - On dirait pas que tu viens de passer une nuit blanche?
00:30:30 - Pas si blanche que ça.
00:30:32 Tu crois qu'on a fait une bêtise?
00:30:36 - Une de plus, une de moins.
00:30:40 - Faut quand même que je te dise que je crois pas aux attachements durables.
00:30:44 - Bienvenue au club.
00:30:46 - Ce qui veut pas dire que je sois définitivement incapable de...
00:30:50 - J'ai compris, Lydie.
00:30:52 T'inquiète pas.
00:30:54 Fais de jamais de plans au-delà de 24 heures.
00:30:56 Ce matin, tout ce que je sais, c'est que j'ai passé une excellente nuit.
00:30:58 La meilleure depuis bien longtemps.
00:31:02 - Oui, t'as raison.
00:31:04 Je sais, je parle trop.
00:31:08 Faut toujours que je parle trop quand...
00:31:10 je suis un peu nerveuse ou...
00:31:12 ou un peu paumée.
00:31:16 - T'as aucune raison de l'être.
00:31:18 - T'as aucune raison de l'être?
00:31:20 - Pardon.
00:31:24 - Oui, Riva, j'écoute.
00:31:26 - Oui, vieux, c'est Krinzel.
00:31:28 Alors, chose promise, chose due.
00:31:30 Tu voulais tout savoir sur la belle Alberta.
00:31:32 Te voilà servi.
00:31:34 Elle vient de quitter son domicile pour se rendre à l'aéroport.
00:31:36 Elle a un vol à 10 heures pour Roissy.
00:31:38 - Merci, Piro.
00:31:40 - OK, mais je reste sur le coup, de toute façon.
00:31:42 - On a à peu près 2 heures pour organiser une filature.
00:31:44 - OK.
00:31:46 - Hervé, tu te réveilles pas?
00:31:52 - Tant pis.
00:31:54 T'appelles Bouchément, on se retrouve dès que possible à Roissy.
00:31:56 Je t'expliquerai.
00:31:58 - Et moi, alors? J'ai peut-être droit à une explication, non?
00:32:00 - Au chemin.
00:32:02 (bruit de moteur)
00:32:04 (musique)
00:32:06 - Franck, t'as vu, là?
00:32:24 - J'ai vu, oui.
00:32:26 Il y en a même 2 ou 3.
00:32:28 Tiens, il y en a un là avec un doki,
00:32:30 et un autre là avec un doki.
00:32:32 - Qu'est-ce que c'est? Des flics?
00:32:34 (bruit de moteur)
00:32:36 (musique)
00:32:38 (bruit de moteur)
00:32:40 (musique)
00:32:42 (musique)
00:32:44 (musique)
00:32:46 (musique)
00:32:48 (musique)
00:32:50 (musique)
00:32:52 (musique)
00:32:54 (musique)
00:32:56 (musique)
00:32:58 (musique)
00:33:00 (musique)
00:33:02 (musique)
00:33:04 (musique)
00:33:06 (musique)
00:33:08 (musique)
00:33:10 (musique)
00:33:12 (musique)
00:33:14 (musique)
00:33:16 - C'est incroyable.
00:33:18 Ils viennent même avec leurs gosses.
00:33:20 - Après tout, il s'agit peut-être d'une simple famille de touristes colombiens.
00:33:24 - Tu penses vraiment ce que tu viens de dire?
00:33:28 - On ne prendra rien de plus ici. On sera tous vos bureaux.
00:33:30 - C'est un véritable courant d'air, ce mec.
00:33:34 - Pardon, commissaire?
00:33:36 - Non, rien.
00:33:38 Continuez de les mitrailler.
00:33:40 (musique)
00:33:42 (musique)
00:33:44 (musique)
00:33:46 (musique)
00:33:48 - Francisco Haro et Hernando Villanueva,
00:33:50 proches collaborateurs de Don Alfredo Herrera,
00:33:52 parrain du cartel de Panama.
00:33:54 - Tout ce joli monde
00:33:56 est évidemment fiché à la DEA, Interpol
00:33:58 et à peu près dans tous les services de police de la planète.
00:34:00 On sait donc que Maxime Leggia
00:34:02 fait du business avec Herrera, c'est ça?
00:34:04 - Son oncle Louis et Don Alfredo
00:34:08 ont été déjà les meilleurs amis du monde. Ils jouaient même au golf ensemble.
00:34:10 - Alors pourquoi l'avocate a-t-elle fait l'entremetteuse?
00:34:12 - Même si Maxime reprend les affaires,
00:34:14 ça veut pas dire que la confiance des Colombiens
00:34:16 lui soit automatiquement acquise.
00:34:18 Il doit tout reprendre à zéro, comme un grand.
00:34:20 - T'as l'air bien familier avec les procédures.
00:34:22 - Non, étant changé,
00:34:24 mais certaines choses ne bougeront jamais.
00:34:26 - Bon, j'ai des news de l'avocate.
00:34:28 Elle est restée une heure avec Loggia
00:34:30 après le départ des Colombiens.
00:34:32 Ensuite, mes gars l'ont suivie jusqu'au Vésiné,
00:34:34 où elle est entrée dans une maison particulière,
00:34:36 alors apparemment inhabitée, et n'en a pas bougé depuis un moment.
00:34:38 - Bah, tu vas aller là-bas rester en planque.
00:34:40 - OK.
00:34:42 - Bouchéma, tu te mets en contact
00:34:44 avec les douanes et les affaires maritimes.
00:34:46 Je veux connaître
00:34:48 tous les mouvements de bateau de cette semaine.
00:34:50 - Franck, qu'est-ce qui se passe exactement, d'après toi?
00:34:52 - Bah, il se passe qu'on a cité
00:34:54 de l'heure une transaction classique.
00:34:56 L'acheteur, Maxime Loggia,
00:34:58 a rencontré les vendeurs, nos touristes colombiens.
00:35:00 Alberta s'est mise de courtier
00:35:02 en mettant les deux parties en contact.
00:35:04 Elle va maintenant rentrer en Suisse
00:35:06 et s'assurer que le paiement a bien été effectué dans une banque.
00:35:08 - Et c'est seulement à ce moment-là
00:35:10 qu'elle donnera le feu vert pour la livraison.
00:35:12 - Bravo.
00:35:14 Reste à savoir maintenant
00:35:16 où aura lieu cette livraison.
00:35:18 - Tu nages là-dedans comme un poisson dans l'eau.
00:35:20 C'en est presque inquiétant.
00:35:22 - C'est pour ça qu'on m'a formé.
00:35:24 (musique douce)
00:35:26 (bruits de la rue)
00:35:28 (musique douce)
00:35:30 (bruits de la rue)
00:35:32 (musique douce)
00:35:34 (musique douce)
00:35:36 (musique douce)
00:35:38 J'ai eu M. Haché. Il est coincé à Bruxelles jusqu'à demain. Il m'a dit que si vous vouliez rester un moment...
00:35:52 ...
00:36:13 ...
00:36:28 ...
00:36:57 ...
00:37:07 ...
00:37:17 ...
00:37:26 Vas-y, roule dessus.
00:37:27 Attention, Hervé !
00:37:28 ...
00:37:30 Lâche-moi, toi ! Lâche-moi !
00:37:33 ...
00:37:43 ...
00:37:53 ...
00:38:03 ...
00:38:13 ...
00:38:23 ...
00:38:41 Patron, je vais accompagner Hervé pour faire une radio de...
00:38:43 Qu'est-ce que c'est ?
00:38:45 ...
00:38:50 Il est pas entier, ce machin. Il manque le nom et l'adresse.
00:38:52 ...
00:38:54 Tu vas partir pour la Suisse aujourd'hui.
00:38:56 Tu iras voir le commissaire Krinzel.
00:38:58 Et vous essayerez de localiser cet endroit.
00:39:01 Qui vous dit que c'est en Suisse ?
00:39:03 C'est bien là que doit se rendre Albert Olivieri.
00:39:06 Je suppose que M. Blagern a profité pour lui demander de ce qu'on t'élimine.
00:39:10 Non mais écoutez, patron, ce papier, il est peut-être là depuis des années.
00:39:13 ...
00:39:17 Tu trouves qu'elle avait besoin de caler cette balance ?
00:39:20 ...
00:39:22 Bon ben, je vous rapporterai des chocolats.
00:39:24 ...
00:39:26 L'adjoint de Riva ?
00:39:28 Non mais qu'est-ce qu'il foutait là, bordel ?
00:39:30 ...
00:39:31 De dieu !
00:39:32 Et comment il a pu remonter jusqu'à la maison ?
00:39:34 Votre père vous l'avez dit.
00:39:36 Laisse mon père où il est !
00:39:38 Ne jamais sous-estimer Franck Riva.
00:39:40 ...
00:39:45 Je vais le faire descendre, ce fils de pute.
00:39:47 ...
00:39:49 Je vais le faire descendre, ce fils de pute.
00:39:51 ...
00:39:53 Je vais le faire descendre, ce fils de pute.
00:39:55 ...
00:39:57 Je vais le faire descendre, ce fils de pute.
00:39:59 ...
00:40:01 Je vais le faire descendre, ce fils de pute.
00:40:03 ...
00:40:05 Je vais le faire descendre, ce fils de pute.
00:40:07 ...
00:40:09 Je vais le faire descendre, ce fils de pute.
00:40:11 ...
00:40:13 Je vais le faire descendre, ce fils de pute.
00:40:15 ...
00:40:17 Je vais le faire descendre, ce fils de pute.
00:40:19 ...
00:40:21 Je vais le faire descendre, ce fils de pute.
00:40:23 ...
00:40:25 Je vais le faire descendre, ce fils de pute.
00:40:27 ...
00:40:29 Je vais le faire descendre, ce fils de pute.
00:40:31 ...
00:40:33 Je vais le faire descendre, ce fils de pute.
00:40:35 ...
00:40:37 Je vais le faire descendre, ce fils de pute.
00:40:39 ...
00:40:41 Je vais le faire descendre, ce fils de pute.
00:40:43 ...
00:40:45 Je vais le faire descendre, ce fils de pute.
00:40:47 ...
00:40:49 Je vais le faire descendre, ce fils de pute.
00:40:51 ...
00:40:53 Je vais le faire descendre, ce fils de pute.
00:40:55 ...
00:40:57 Je vais le faire descendre, ce fils de pute.
00:40:59 ...
00:41:01 Je vais le faire descendre, ce fils de pute.
00:41:03 ...
00:41:05 Je vais le faire descendre, ce fils de pute.
00:41:07 ...
00:41:09 Je vais le faire descendre, ce fils de pute.
00:41:11 ...
00:41:13 Je vais le faire descendre, ce fils de pute.
00:41:15 ...
00:41:17 Je vais le faire descendre, ce fils de pute.
00:41:19 ...
00:41:21 Je vais le faire descendre, ce fils de pute.
00:41:23 ...
00:41:25 Je vais le faire descendre, ce fils de pute.
00:41:27 ...
00:41:29 Je vais le faire descendre, ce fils de pute.
00:41:31 ...
00:41:33 Je vais le faire descendre, ce fils de pute.
00:41:35 ...
00:41:37 Je vais le faire descendre, ce fils de pute.
00:41:39 ...
00:41:41 Je vais le faire descendre, ce fils de pute.
00:41:43 ...
00:41:45 Je vais le faire descendre, ce fils de pute.
00:41:47 ...
00:41:49 Je vais le faire descendre, ce fils de pute.
00:41:51 ...
00:41:53 Je vais le faire descendre, ce fils de pute.
00:41:55 ...
00:41:57 Je vais le faire descendre, ce fils de pute.
00:41:59 ...
00:42:01 Je vais le faire descendre, ce fils de pute.
00:42:03 ...
00:42:05 Je vais le faire descendre, ce fils de pute.
00:42:07 ...
00:42:09 Je vais le faire descendre, ce fils de pute.
00:42:11 ...
00:42:13 Je vais le faire descendre, ce fils de pute.
00:42:15 ...
00:42:17 Je vais le faire descendre, ce fils de pute.
00:42:19 ...
00:42:21 Je vais le faire descendre, ce fils de pute.
00:42:23 ...
00:42:25 Je vais le faire descendre, ce fils de pute.
00:42:27 ...
00:42:29 Je vais le faire descendre, ce fils de pute.
00:42:31 ...
00:42:33 Je vais le faire descendre, ce fils de pute.
00:42:35 ...
00:42:37 Je vais le faire descendre, ce fils de pute.
00:42:39 ...
00:42:41 Je vais le faire descendre, ce fils de pute.
00:42:43 ...
00:42:45 Je vais le faire descendre, ce fils de pute.
00:42:47 ...
00:42:49 Je vais le faire descendre, ce fils de pute.
00:42:51 ...
00:42:53 Je vais le faire descendre, ce fils de pute.
00:42:55 ...
00:42:57 Je vais le faire descendre, ce fils de pute.
00:42:59 ...
00:43:01 Je vais le faire descendre, ce fils de pute.
00:43:03 ...
00:43:05 Je vais le faire descendre, ce fils de pute.
00:43:07 ...
00:43:09 Je vais le faire descendre, ce fils de pute.
00:43:11 ...
00:43:13 Je vais le faire descendre, ce fils de pute.
00:43:15 ...
00:43:17 Je vais le faire descendre, ce fils de pute.
00:43:19 ...
00:43:21 Je vais le faire descendre, ce fils de pute.
00:43:23 ...
00:43:25 Je vais le faire descendre, ce fils de pute.
00:43:27 ...
00:43:29 Je vais le faire descendre, ce fils de pute.
00:43:31 ...
00:43:33 Je vais le faire descendre, ce fils de pute.
00:43:35 ...
00:43:37 Je vais le faire descendre, ce fils de pute.
00:43:39 ...
00:43:41 Je vais le faire descendre, ce fils de pute.
00:43:43 ...
00:43:45 Je vais le faire descendre, ce fils de pute.
00:43:47 ...
00:43:49 Je vais le faire descendre, ce fils de pute.
00:43:51 ...
00:43:53 Je vais le faire descendre, ce fils de pute.
00:43:55 ...
00:43:57 Je vais le faire descendre, ce fils de pute.
00:43:59 ...
00:44:01 Faites-vous une raison Nina et tout sera bien plus agréable pour tout le monde.
00:44:03 Ouais c'est ça, allez cassez-vous maintenant.
00:44:05 ...
00:44:07 ...
00:44:09 ...
00:44:11 ...
00:44:13 ...
00:44:15 ...
00:44:17 ...
00:44:19 ...
00:44:21 ...
00:44:23 ...
00:44:25 ...
00:44:27 Ça va pépère ?
00:44:29 "La logitech internationale traite des déchets partout en Europe. Qui aurait l'idée d'aller mettre son nez dans des produits toxiques ?"
00:44:45 C'est vrai que Maxime est un garçon plein de ressources.
00:44:48 Je comprends pas pourquoi Ivan est pas avec nous. Ça lui ressemble pas. Vous trouvez ça normal vous ?
00:44:54 Il nous a dit de ne pas nous occuper de lui. J'imagine qu'il sait ce qu'il fait.
00:44:58 *Musique*
00:45:07 Juliette, vous me recevez ?
00:45:08 Oui commissaire. On est en position, tout est ok.
00:45:11 Des nouvelles du commissaire Ivan ?
00:45:13 Non, aucune. Occupez-vous de notre mission plutôt. On est encore capable de bosser sans lui, non ?
00:45:19 *Musique*
00:45:20 Allez, maintenant faut plus les lâcher d'une semelle.
00:45:23 *Musique*
00:45:25 On va venir voir jusqu'où nous mène ce camion bourré de couques.
00:45:28 *Musique*
00:45:53 *Musique*
00:46:01 Juliette, allez-y. Mais faites attention, ils sont armés.
00:46:04 *Musique*
00:46:13 Descends !
00:46:14 *Musique*
00:46:15 Balance-toi !
00:46:16 *Musique*
00:46:17 Bouge pas !
00:46:19 *Musique*
00:46:22 *Tirs*
00:46:26 Police, personne ne bouge !
00:46:27 Herzog ?
00:46:30 Lornaud ?
00:46:31 *Musique*
00:46:36 Qu'est-ce que la fille me vient foutre ici bordel de merde ?
00:46:38 C'est toi qui viens de foutre mon opération en l'air je te signale.
00:46:40 *Musique*
00:46:44 *Tirs*
00:46:47 *Bruit de voiture*
00:46:49 Bon allez-y les gars, il faut y aller fumer vite.
00:46:51 Mais vous trouverez rien là ! La dope elle est partie en camionnette, là juste sous nos yeux !
00:46:54 Bien joué les gars, bravo. Des mois de boulot foutus en l'air, merci la crime.
00:46:58 Mais il fallait mettre une pancarte réservée aux stups, je te laisse garder !
00:47:00 Qu'est-ce qu'il y a Sébastien, c'est quoi ton problème ?
00:47:02 Qu'est-ce que tu me cherches là ?
00:47:04 Bon allez c'est bon, c'est bon, on y va là. Allez hop, j'ai donné un ordre !
00:47:07 Allez vas-y dégage.
00:47:10 Ça va mon gars ?
00:47:14 Pas de bobos ?
00:47:15 Pas de bobos ?
00:47:16 Désolé mais c'est pas évident avec le bonnet.
00:47:23 Mais t'es complètement jeté hein, t'as déboulé comme un malade.
00:47:26 Allez casse-toi, j'ai pas de temps à perdre.
00:47:28 Bah de toute façon il va falloir faire un constat.
00:47:30 Un constat je vais t'en foutre !
00:47:33 Tu peux avoir ça s'il vous plaît ?
00:47:35 Par le canon et tout doucement.
00:47:37 À ta place je prendrais un peu l'air.
00:47:44 Allez ouvre-moi ça.
00:47:45 Allez !
00:47:47 Tu vas m'aider à transporter ça dans mon coffre, tu seras gentille.
00:47:52 Non mais ça va pas, vous savez à qui ça appartient au moins ?
00:47:54 À moi maintenant.
00:47:56 A moi maintenant.
00:47:57 [Musique]
00:48:27 [Musique]
00:48:33 Je crois qu'ils vous attendent là-dedans.
00:48:42 Ils ont l'air de parfaitement se débrouiller sans moi.
00:48:45 Nous aussi on s'est débrouillés sans vous ce matin.
00:48:49 Anne Dorier.
00:48:53 Le prenez pas mal mais...
00:48:55 Parfois j'ai du mal à vous suivre.
00:48:57 Si vous saviez le nombre de fois qu'on m'a dit cette phrase-là Juliette.
00:49:02 A tout de suite Juliette.
00:49:10 Désolé du retard, va falloir que je m'habitue au trafic parisien.
00:49:19 Mais enfin apparemment vous êtes des l'essentiel.
00:49:23 Il y a eu collision entre les services, rien de plus, ça arrive.
00:49:25 J'en prends l'entière responsabilité.
00:49:28 Quoi qu'il en soit nous revoilà à la case départ.
00:49:31 Et maintenant Maxime va être deux fois plus méfiant.
00:49:34 Y a une petite chose.
00:49:36 Que faisais-les-tu par voici hier ?
00:49:39 Comment connaissait-il le lieu de la livraison ?
00:49:42 A priori ces informations ne sont jamais sorties de nos bureaux.
00:49:47 Quelle importance, le mal est fait maintenant.
00:49:50 Et le chargement a disparu.
00:49:52 Vous faites des nouvelles de ta fille ?
00:49:58 Rien.
00:50:00 Mais si c'est vraiment le Jacques qui la détient c'est à lui d'avancer un pion.
00:50:03 Au temps normal ça serait jamais passé comme ça.
00:50:07 Mais voilà, je...
00:50:09 Je suis préoccupé et...
00:50:12 Vous pouvez nous laisser seul un moment s'il vous plaît ?
00:50:15 Mais avec plaisir, commissaire.
00:50:19 Magui ?
00:50:20 C'est la fin Franck.
00:50:24 Elle a plus que...
00:50:27 qu'une ou deux heures de lucidité par jour.
00:50:30 Je vais la voir.
00:50:34 Des fois je me dis que c'est ma faute.
00:50:37 Que c'est elle qui ont puni pour mes péchés.
00:50:40 Mais je sais que c'est pas ça.
00:50:43 Je sais que c'est pas ça.
00:50:46 Que c'est elle qui ont puni pour mes péchés.
00:50:48 Quel péché Xav ?
00:50:53 La note qu'il y a à payer on s'en acquit toujours soi-même.
00:50:59 Un jour ou l'autre.
00:51:03 Qu'est-ce que tu comptes faire maintenant pour l'ODIA ?
00:51:09 Mon boulot.
00:51:11 Mon boulot.
00:51:12 On y va ?
00:51:17 Où ça ?
00:51:18 Je vais remanger un petit creux.
00:51:20 Tu crois vraiment que c'est le moment Franck ?
00:51:22 On a quand même mieux à faire non ?
00:51:23 C'est mauvais de bosser l'estomac vide.
00:51:26 [Musique]
00:51:29 [Musique]
00:51:32 [Musique]
00:51:34 [Musique]
00:51:40 [Musique]
00:51:46 [Musique]
00:51:56 [Musique]
00:51:58 Attends, on était pas supposé manger ?
00:52:04 Oui après, plus tard.
00:52:05 Elle va bien, je lui ai fait un pansement, je l'ai même nourrie.
00:52:08 Elle a l'air contente.
00:52:09 Bah il manquerait plus que ça.
00:52:10 Ça va la tête ?
00:52:18 Ça avance pas trop ?
00:52:20 Je crois que quelque chose m'échappe là.
00:52:23 [Bruit de porte]
00:52:25 Cocaïne.
00:52:30 Premier choix.
00:52:31 C'est ça que vous faisiez ce matin ?
00:52:33 Eh oui Juliette, vous étiez le plan A et moi le plan B.
00:52:36 Allez, vous allez l'emmener Juliette.
00:52:38 Demandez à Sébastien de prendre sa déposition et la remettre au frais.
00:52:42 J'appellerai aussi un médecin pour examiner son bonbon.
00:52:45 Attendez, on peut peut-être faire un deal non ?
00:52:47 Désolé, t'as rien à vendre qui puisse m'intéresser.
00:52:50 Et conduis plus brûlement l'avenir, allez.
00:52:53 Pourquoi t'as planqué ça ici au lieu de...
00:52:55 C'est ma seule arme contre Maxime.
00:52:57 Ma seule monnaie d'échange pour Nina.
00:53:00 Tu comptes lui rendre sa marchandise ?
00:53:02 Tu deviens complètement fou ou quoi ?
00:53:04 Je compte récupérer ma fille, le reste on verra plus tard.
00:53:08 T'es avec moi ?
00:53:11 Maxime le jeune voudra peut-être pas négocier avec toi.
00:53:14 Ces partenaires Colombiens sont pas des plaisantins Lydie.
00:53:17 S'ils apprenaient ce qui s'est passé...
00:53:19 Tout ça va trop vite Franck.
00:53:21 Tu es avec moi ?
00:53:22 Bien sûr que je suis avec toi.
00:53:26 D'abord on aura le compte à rendre qui est l'un vers l'autre.
00:53:30 Et un G.
00:53:31 Juste toi et moi. C'est tout.
00:53:35 Qu'est-ce que c'est que cette connerie ?
00:53:41 Tu te fous de ma gueule ou quoi ?
00:53:42 Calmez-vous monsieur Lodger.
00:53:43 C'est extrêmement sérieux.
00:53:45 Mais qui est allé te raconter ça ?
00:53:46 Il faut me faire confiance.
00:53:48 Je t'expliquerai beaucoup de choses de toute façon.
00:53:50 Vous ne croyez pas ?
00:53:51 Nina la fille de Franck Rivas, non mais c'est pas possible.
00:53:54 Je peux pas le croire !
00:53:55 J'ai vérifié.
00:53:56 Les dates, les lieux, ça colle parfaitement.
00:53:58 Rivas a certainement côtoyé Sofia Rizzi.
00:54:01 Ils fréquentaient les mêmes lieux, les mêmes gens.
00:54:03 Évidemment.
00:54:05 Ça changerait les perspectives.
00:54:08 Ouais.
00:54:14 Un peu même.
00:54:17 On peut même dire que...
00:54:19 ça ouvre les horizons.
00:54:21 Ah.
00:54:24 Ça va ?
00:54:26 Ça fait pas trop mal ?
00:54:28 Pas de problème.
00:54:30 Ça fouette les seins.
00:54:32 On a rendez-vous avec les Colombiens dans deux heures.
00:54:35 Qu'est-ce qu'on leur dit ?
00:54:37 Et comment on va leur expliquer qu'on avait la moitié des flics de Paris au cul ce matin ?
00:54:41 Et avec ton chauffeur, y'a toujours pas de nouvelles ?
00:54:46 Il se serait quand même pas barré avec la double, ton mec ?
00:54:48 Euh... c'est pas un mec, c'est... c'est une fille, enfin...
00:54:52 Je me fous que ce soit une fille intravelo...
00:54:54 What's up, ancé ?
00:54:55 Elle aura déjà dû m'appeler depuis longtemps.
00:54:57 Je comprends pas ce qui...
00:54:58 Ça part en couille, Renaud.
00:55:04 J'ai l'impression que tout part en couille autour de moi.
00:55:08 On ferait mieux de se concentrer sur notre rencontre avec les Colombiens.
00:55:14 Ouais...
00:55:15 T'as raison.
00:55:17 Chaque chose en son teint.
00:55:19 C'est ce que disait toujours mon oncle Louis.
00:55:22 A mon avis, on tirera plus rien d'elle.
00:55:29 Elle a déjà dit l'essentiel, non ?
00:55:32 Qu'elle était au courant de l'arrivée des flics pendant la transaction.
00:55:35 Qu'elle était prête à démarrer en trombe.
00:55:38 Mais qui l'aurait prévenue ?
00:55:42 Elle affirme n'avoir eu affaire qu'à des intermédiaires, je crois que c'est la vérité.
00:55:45 Quelqu'un qui voudrait garder la coque pour lui ?
00:55:50 Pas possible.
00:55:52 Tellement de gens malhonnêtes.
00:55:54 [Musique]
00:56:24 [Musique]
00:56:26 Avant tout, bonne nouvelle.
00:56:31 Les flics n'ont pas retrouvé la cargaison.
00:56:33 Mauvaise nouvelle.
00:56:35 Vous non plus.
00:56:37 Le chauffeur devrait nous contacter très bientôt.
00:56:40 Dès qu'il le pourra.
00:56:41 Je l'espère.
00:56:43 J'ai longuement parlé au seigneur Herrera aujourd'hui.
00:56:45 Il prend plutôt bien la chose.
00:56:47 Je pense qu'il avait une grande estime pour votre oncle.
00:56:52 C'était réciproque.
00:56:53 A vous de régler ce problème.
00:56:55 C'est votre territoire.
00:56:57 Mais si nous devons continuer à travailler ensemble, je vous conseille vivement de retrouver le marchandise.
00:57:02 Ce que nous avons en commun, c'est un autre problème.
00:57:06 Le commissaire Frank Rivard, ça, ce n'était absolument pas prévu.
00:57:11 C'est...
00:57:13 Une complication dernière minute, disons.
00:57:16 Mais je vais m'en charger également.
00:57:18 Non.
00:57:19 C'est nous qui allons le régler.
00:57:21 Engagez notre estime.
00:57:22 Pour vous prouver que nous n'avons pas de rancune.
00:57:25 Excusez-moi, mais...
00:57:26 Je crois savoir que le commissaire Rivard travaille en étroite liaison avec la direction de la police.
00:57:31 Vous n'êtes tout de même pas le premier flic venu.
00:57:34 L'opération est déjà lancée, monsieur Berson.
00:57:38 Détendez-vous.
00:57:39 Des gens nous ont déjà quitté Bogota tout à l'heure.
00:57:42 Des petits de main, comme les appelait votre oncle.
00:57:46 [Musique]
00:58:09 Rivard, j'écoute.
00:58:10 Patron, c'est Bouchéma.
00:58:12 Ça y est, je viens de l'apercevoir, il est bien là.
00:58:14 Comment elle va ?
00:58:15 Apparemment en bonne santé.
00:58:16 Qu'est-ce que je fais ? Il y a des gardes.
00:58:18 Sûrement des gars de logis.
00:58:20 Non mais rien, surtout que tu ne fais rien.
00:58:22 Continue de surveiller.
00:58:23 Et si tout se passe comme prévu, je pense qu'ils vont la rapatrier demain à Paris.
00:58:26 Mais je préfère que tu restes là-bas au cas où.
00:58:29 Ne vous inquiétez pas patron, je ne la lâche pas d'un millimètre.
00:58:31 Ne le répétez pas à Hervé.
00:58:32 Merci Goudo, je te redresserai.
00:58:35 C'est un plaisir patron.
00:58:38 Je vous tiens au courant.
00:58:39 Nina est bien là-bas dans cette clinique.
00:58:41 Alors qu'est-ce qu'on attend pour essayer de la faire sortir ?
00:58:45 J'ai d'autres plans Lili.
00:58:46 Commissaire Rivas ?
00:58:57 Monsieur le directeur général de la police souhaiterait vous voir immédiatement.
00:59:00 Tout de suite ? Pourquoi il ne m'a pas appelé ?
00:59:02 On va vous conduire à son domicile, c'est très urgent monsieur.
00:59:04 J'arrive.
00:59:08 Elle veut te voir Franck.
00:59:10 D'après le docteur, elle...
00:59:14 Elle n'est même pas assurée de passer la nuit.
00:59:18 D'après le docteur, elle...
00:59:20 Elle n'est même pas assurée de passer la nuit.
00:59:23 Elle n'est même pas assurée de passer la nuit.
00:59:25 [Bourdonnement]
00:59:28 [Bourdonnement]
00:59:31 [Bourdonnement]
00:59:33 [Bourdonnement]
00:59:39 [Bourdonnement]
00:59:45 [Bourdonnement]
00:59:58 [Bourdonnement]
01:00:00 Je ne sais même pas pourquoi je vais te dire ce que j'ai sur le cœur Franck.
01:00:07 Pour me venger de lui, peut-être.
01:00:14 Est-ce que tu voulais déjà me dire quand...
01:00:18 Oui.
01:00:21 L'autre jour,
01:00:25 j'ai prononcé ce nom de...
01:00:27 Sophia Rizzi.
01:00:29 Ça m'a emmenée loin.
01:00:32 Tu la connaissais Sophia ?
01:00:39 Xavier la connaissait.
01:00:42 Mais il m'a dit que...
01:00:45 J'ignore quelle chose positive pour en sortir de tout ça.
01:00:50 Mais tu dois continuer maintenant.
01:00:54 Je sais.
01:00:55 Franck,
01:00:58 après ton départ,
01:01:01 les frères Locia ont continué à...
01:01:05 diriger leurs affaires
01:01:07 depuis la prison.
01:01:09 Et Sophia Rizzi,
01:01:12 elle travaillait toujours pour eux.
01:01:15 Xavier a pris contact avec elle.
01:01:17 Il l'a obligée à travailler avec lui.
01:01:19 Pour lui.
01:01:23 Il est devenu son amant.
01:01:24 Comment sais-tu tout ça ?
01:01:30 Tu sais, quand on a appris pour ma maladie,
01:01:34 Xavier est tombé littéralement en morceaux.
01:01:38 Et il s'est mis à me parler,
01:01:43 à me raconter des choses
01:01:46 que j'aurais préféré pas connaître.
01:01:49 Il n'y a pas que ça, Marie.
01:01:51 Il y a une quinzaine d'années,
01:01:53 Sophia Rizzi a eu de gros problèmes avec Locia.
01:02:00 Elle craignait pour sa vie.
01:02:03 Elle a appelé Xavier au secours.
01:02:07 Elle l'a supplié de l'aider à quitter la France.
01:02:10 Elle l'a supplié de s'occuper de sa vie.
01:02:16 Elle n'a rien fait.
01:02:17 Elle l'a laissé mourir, Franck.
01:02:21 Officiellement, elle est morte d'une overdose.
01:02:29 Xavier a enterré le dossier.
01:02:31 Ça fait des années que Xavier peut plus dormir la nuit.
01:02:35 Et je sais que Sophia Rizzi
01:02:43 en est l'une des raisons.
01:02:45 Pourquoi a-t-il abandonné ?
01:02:48 Parce qu'il n'y a qu'une chose qui a attiré Xavier.
01:02:53 C'est la justice.
01:02:56 La lutte contre le crime.
01:02:59 Alors tu sais,
01:03:02 les gens, la souffrance,
01:03:05 c'est des détails pour lui.
01:03:08 Perdre des profits,
01:03:11 ça fait longtemps que j'aime plus depuis longtemps.
01:03:13 Je veux pas que tu lui fasses de mal.
01:03:19 De ma parole ?
01:03:23 Maintenant, il faut que tu partes.
01:03:26 Sans m'embrasser.
01:03:30 Sans me dire au revoir.
01:03:33 Sans me regarder.
01:03:36 Sans me dire au revoir.
01:03:40 Je veux que tu partes.
01:03:42 Madeleine.
01:03:44 S'il te plaît.
01:03:45 Au souvenir du temps passé.
01:03:49 [Bip]
01:03:50 [Bip]
01:03:54 [Musique]
01:03:57 [Musique]
01:04:00 [Musique]
01:04:02 [Musique]
01:04:12 [Musique]
01:04:18 [Musique]
01:04:23 [Musique]
01:04:29 [Musique]
01:04:31 [Musique]
01:04:35 [Musique]
01:04:40 [Bip]
01:04:43 [Bip]
01:04:45 [Bip]
01:04:47 [Bip]
01:04:49 [Bip]
01:04:52 [Bip]
01:04:54 [Bip]
01:04:57 [Bip]
01:04:58 [Bip]
01:05:00 [Musique]
01:05:04 Allez, venez.
01:05:07 [Musique]
01:05:09 [Bip]
01:05:12 [Musique]
01:05:15 [Bip]
01:05:18 [Bip]
01:05:20 [Bip]
01:05:23 Excusez-moi, je...
01:05:24 Je n'avais pas dit que l'un de vous était une...
01:05:27 Ne me rompe pas les pelotes.
01:05:29 C'est un voyage long, ok?
01:05:31 Désolé.
01:05:32 Lequel de vous deux est Esperanza, lequel est Nelson?
01:05:36 Je suis Nelson.
01:05:37 Vous avez une différence?
01:05:40 Non, aucune.
01:05:41 Bienvenue à Paris.
01:05:44 Je suis Esperanza.
01:05:46 Je parle un peu le français.
01:05:48 Allez, calle-toi, con!
01:05:50 Ok, pas de problème.
01:05:53 Allez, mon cher.
01:05:55 Jean-Nina.
01:05:59 Ça fait longtemps que vous êtes réveillée?
01:06:02 Je vous ai apporté plein de bonnes choses.
01:06:04 Et puis un petit café serré, comme vous l'aimez.
01:06:07 Ça va pas?
01:06:09 Bon, je vais aller chercher le docteur Schmitt.
01:06:12 [Musique]
01:06:14 [Bip]
01:06:16 [Bip]
01:06:18 [Bip]
01:06:20 [Bip]
01:06:22 [Bip]
01:06:23 [Bip]
01:06:25 [Bip]
01:06:27 [Bip]
01:06:29 [Bip]
01:06:31 [Bip]
01:06:33 [Bip]
01:06:35 [Bip]
01:06:37 [Bip]
01:06:39 [Bip]
01:06:41 Oh putain, mais qu'est-ce qu'elle fout, bordel?
01:06:44 [Bip]
01:06:45 Je vais finir cardiaque, moi.
01:06:50 [Bruits de coups]
01:06:51 [Bruits de coups]
01:06:52 [Bruits de coups]
01:06:54 [Bruits de coups]
01:06:56 [Rires]
01:06:58 Aucun style, mais encore des bons réflexes.
01:07:01 Et de résumer ma vie toute entière.
01:07:03 Allez, vas-y, je suis chaud, là.
01:07:06 On dirait qu'on a de la visite.
01:07:08 Le culot de cet enfant de salaud.
01:07:14 Voyons ce qu'il a à dire, s'il s'est déplacé jusqu'ici.
01:07:19 J'espère que tes copains colombiens vont faire fissa.
01:07:21 Parce que je commence à avoir ma claque de l'avoir tout le temps dans les pattes.
01:07:24 C'est un club privé, Riva.
01:07:30 Bah tu vas me parrainer.
01:07:32 Ça devrait suffire comme cotisation annuelle.
01:07:35 Je suis sûr que vous vous demandiez où elle était passée.
01:07:38 La cargaison, je veux dire.
01:07:40 Je sais pas de quoi vous parlez.
01:07:43 Non.
01:07:44 Dommage, je suis pas un bon copain.
01:07:47 Demain, j'allais te proposer un deal.
01:07:49 Nina Rizzi contre ton fût de déchets toxiques.
01:07:53 Nina comment ?
01:07:55 J'ai jamais entendu ce nom-là.
01:07:57 Ça te dit quelque chose, toi ?
01:07:59 Je ne veux faire prendre aucun risque supplémentaire à Nina.
01:08:02 Alors je te propose l'échange.
01:08:04 Si tu refuses, il me suffit d'envoyer la police suisse.
01:08:07 Faire une petite descente à la clinique Buona Sera à Lugano.
01:08:11 T'inquiète pas, y'a pas eu de fuite.
01:08:14 J'ai fait mon boulot, c'est tout.
01:08:16 Qu'est-ce que vous attendez pour envoyer les flics, alors ?
01:08:18 T'as des hommes armés là-bas.
01:08:19 Je suis sûr qu'on peut trouver une autre méthode plus... pacifique.
01:08:23 Et qu'est-ce qui me dit que c'est pas un piège ?
01:08:30 Grossier.
01:08:31 Ça ne concerne que toi et moi, Maxime.
01:08:35 J'apporte la coke, t'amènes Nina, et on repart chacun de son côté.
01:08:39 Si j'en avais rien à foutre des sept doubles.
01:08:43 À ta guise.
01:08:46 Pour une première collaboration avec le seigneur Herrera, c'est à la fois un peu mal.
01:08:50 Le premier souvenir, c'est quelqu'un de très à cheval sur les principes.
01:08:53 Je crois que t'as bien fait tes devoirs.
01:09:04 Ne tard pas trop à répondre, d'accord ?
01:09:07 Tu sais qu'elle attend mon fils !
01:09:09 Ça ne fera jamais de toi mon gendre, Maxime.
01:09:12 N'arrête de te décevoir.
01:09:14 Je te jure que tu vas bien.
01:09:16 Hé, Riva !
01:09:23 C'est d'accord.
01:09:26 Je m'occupe de l'affaire à Patrier, on se voit demain matin.
01:09:30 C'est une sage décision.
01:09:31 Où ça ?
01:09:32 La maison du Vésinet, tu l'as toujours en location ?
01:09:36 7h. Demain matin.
01:09:40 D'accord.
01:09:41 Putain, l'enfoiré !
01:09:51 Mais pourquoi j'ai toujours l'impression qu'il a trois longueurs d'avant sur nous ?
01:09:55 Parce que c'est la vérité.
01:09:57 Sinon, il n'aurait jamais vécu aussi longtemps.
01:09:59 Mais on dirait que tu l'admires, en plus !
01:10:01 On ne peut pas appeler ça exactement de l'admiration.
01:10:04 De toute façon, d'ici 24h, il sera mort.
01:10:08 Vous récupérez femme et enfant.
01:10:10 C'est plutôt un bon deal, non ?
01:10:12 Voilà !
01:10:13 Ça, c'est un deal comme chez elle.
01:10:16 Tenez, la voilà.
01:10:22 Merci.
01:10:23 J'ai appris votre petite aventure de ce matin, Nina.
01:10:30 Ça a rendu tout le monde très nerveux, ici.
01:10:33 C'est déjà ça de gagner.
01:10:35 J'ai une bonne nouvelle pour vous.
01:10:37 Je dois vous accompagner dans quelques heures.
01:10:39 Vous reprenez un vol pour Paris.
01:10:41 Pourquoi ?
01:10:43 Je ne connais pas les détails. Je ne fais que suivre les instructions.
01:10:47 Un cassette crochet, qui ?
01:10:48 Eh oui, cela va sans dire.
01:10:50 Je vois que les drogues n'ont pas réussi à vous engourdir la langue.
01:10:53 Franck, c'est ta fille, je comprends ta réaction.
01:10:59 Mais je ne peux pas te laisser rendre ça au Lodgia.
01:11:01 Il y en a pour des millions de dollars.
01:11:03 8, exactement.
01:11:06 Ça fait combien, ça, en euros ?
01:11:07 À peu près la même chose.
01:11:09 C'est ma fille, Lady.
01:11:11 Je n'ai aucun choix, je ne prendrai aucun risque.
01:11:13 J'en prends l'entière responsabilité.
01:11:15 Je viens avec vous, patron.
01:11:16 J'ai dit à Maxime que j'irais seul, c'est ce que je compte faire.
01:11:18 Parce que vous croyez qu'il a l'intention de tenir parole, lui ?
01:11:20 Mais enfin, vous êtes...
01:11:22 J'irai seul, Hervé. Je vous retrouve là-haut.
01:11:24 Tu serais capable de suivre quelqu'un en bagnole sans le faire opérer ?
01:11:30 Quelqu'un ou le commissaire Rivain ?
01:11:32 Est-ce que ce n'est pas pareil ?
01:11:34 Parce que s'il va tout seul à ce rendez-vous, il est mort.
01:11:36 Tout Franck Rivain qu'il soit, tu le sais, ça ?
01:11:38 Il a l'air sûr de son coup.
01:11:40 Juliette, il veut récupérer sa fille et pour ça, il fera n'importe quoi, même risquer sa peau.
01:11:43 Est-ce que tu es avec moi ?
01:11:44 Je n'arrive pas à savoir qui tu veux protéger le plus.
01:11:46 Le père ou la fille ?
01:11:48 Ça change quoi ?
01:11:50 Rien, tu as raison.
01:11:52 Il y a quelque chose qui te travaille, Franck.
01:12:01 Il ne s'agit pas que de Nina.
01:12:02 Il y a autre chose, j'en suis sûre.
01:12:04 C'est vrai, oui.
01:12:08 Le soir où j'ai dîné avec Xavier, je lui ai donné le nom d'Alberta Olivieri.
01:12:13 Je ne savais pas du tout qui elle était, elle n'avait jamais eu affaire au stup'.
01:12:17 Et alors ?
01:12:19 Le lendemain même, le capitaine Lorneau et ses hommes l'attendaient à Roissy,
01:12:23 pour la photographier sous tous les angles.
01:12:25 Où est-ce que tu veux en venir ?
01:12:27 Xavier Ingé a volontairement foutu la merde entre nous et les stups, Lydie.
01:12:32 A mon avis, c'est lui qui a renseigné le pot sur les faits HHS de Lodgia.
01:12:35 Et aujourd'hui, je suis pratiquement certain qu'il a une taupe au sein même du clan Lodgia.
01:12:40 Et quel pourrait être son intérêt ?
01:12:42 Je n'en sais rien, Lydie, ce ne sont que des suppositions.
01:12:45 Et crois-moi, j'espère me tromper.
01:12:52 J'espère me tromper.
01:12:54 [Musique]
01:12:57 [Musique]
01:13:00 [Musique]
01:13:03 [Musique]
01:13:05 [Musique]
01:13:08 [Musique]
01:13:11 [Musique]
01:13:14 [Musique]
01:13:17 [Musique]
01:13:20 [Musique]
01:13:23 [Musique]
01:13:26 [Musique]
01:13:30 [Musique]
01:13:32 [Musique]
01:13:35 [Musique]
01:13:38 [Musique]
01:13:41 [Musique]
01:13:44 [Musique]
01:13:48 [Musique]
01:13:51 [Musique]
01:13:54 [Musique]
01:13:58 va laisser filer Nina comme ça, n'est-ce pas ?
01:14:00 Ce petit Catherine, ce sera le dernier d'Elogia.
01:14:03 Non, je crois pas qu'il laissera échapper, ni l'enfant, ni sa mère.
01:14:07 Et tu vas y aller quand même ?
01:14:10 Maxime veut garder son fils, et moi, je vais récupérer ma fille à conflit d'intérêts.
01:14:14 Franck, je veux pas te perdre. Enfin, je veux pas vous perdre.
01:14:18 Je supporterai pas cette fois.
01:14:21 Fais-moi confiance.
01:14:24 Je vais te garder.
01:14:25 Franck, où est-ce qu'on en est, tous les deux ?
01:14:38 Je sais pas, Catherine.
01:14:42 Tu vois quelqu'un ?
01:14:45 Ben, évidemment.
01:14:49 Catherine.
01:14:53 Nina.
01:14:54 Je pensais que tu pourrais peut-être changer d'avis.
01:14:58 Plus ma place ici,
01:15:00 on dirait que je déclenche que...
01:15:04 Tu pourrais partir avec moi ?
01:15:10 Allez, mange, tu vas l'être froid.
01:15:18 - Tu veux que je te lève ? - Non, je veux pas.
01:15:20 - Je veux pas. - Non, je veux pas.
01:15:21 - Je veux pas. - Non, je veux pas.
01:15:23 - Je veux pas. - Non, je veux pas.
01:15:25 - Je veux pas. - Non, je veux pas.
01:15:27 - Je veux pas. - Non, je veux pas.
01:15:29 - Je veux pas. - Non, je veux pas.
01:15:30 - Je veux pas. - Non, je veux pas.
01:15:32 - Je veux pas. - Non, je veux pas.
01:15:34 - Je veux pas. - Non, je veux pas.
01:15:36 - Je veux pas. - Non, je veux pas.
01:15:38 - Je veux pas. - Non, je veux pas.
01:15:39 - Je veux pas. - Non, je veux pas.
01:15:41 - Je veux pas. - Non, je veux pas.
01:15:43 - Je veux pas. - Non, je veux pas.
01:15:44 - Je veux pas. - Non, je veux pas.
01:15:46 - Je veux pas. - Non, je veux pas.
01:15:48 - Je veux pas. - Non, je veux pas.
01:15:50 - Je veux pas. - Non, je veux pas.
01:15:52 - Je veux pas. - Non, je veux pas.
01:15:54 - Je veux pas. - Non, je veux pas.
01:15:56 - Je veux pas. - Non, je veux pas.
01:15:58 - Je veux pas. - Non, je veux pas.
01:16:00 - Je veux pas. - Non, je veux pas.
01:16:02 - Je veux pas. - Non, je veux pas.
01:16:04 - Je veux pas. - Non, je veux pas.
01:16:06 - Je veux pas. - Non, je veux pas.
01:16:08 - Je veux pas. - Non, je veux pas.
01:16:10 - Je veux pas. - Non, je veux pas.
01:16:12 - Je veux pas. - Non, je veux pas.
01:16:14 - Je veux pas. - Non, je veux pas.
01:16:16 - Je veux pas. - Non, je veux pas.
01:16:18 - Je veux pas. - Non, je veux pas.
01:16:21 - Je veux pas. - Non, je veux pas.
01:16:23 - Je veux pas. - Non, je veux pas.
01:16:25 - Je veux pas. - Non, je veux pas.
01:16:27 - Je veux pas. - Non, je veux pas.
01:16:29 - Je veux pas. - Non, je veux pas.
01:16:31 - Je veux pas. - Non, je veux pas.
01:16:33 - Je veux pas. - Non, je veux pas.
01:16:35 - Je veux pas. - Non, je veux pas.
01:16:37 - Je veux pas. - Non, je veux pas.
01:16:39 - Je veux pas. - Non, je veux pas.
01:16:41 - Je veux pas. - Non, je veux pas.
01:16:43 - Je veux pas. - Non, je veux pas.
01:16:45 - Je veux pas. - Non, je veux pas.
01:16:47 - Je veux pas. - Non, je veux pas.
01:16:50 - Je veux pas. - Non, je veux pas.
01:16:52 - Je veux pas. - Non, je veux pas.
01:16:54 - Je veux pas. - Non, je veux pas.
01:16:57 - Je veux pas. - Non, je veux pas.
01:16:59 - Je veux pas. - Non, je veux pas.
01:17:02 - Je veux pas. - Non, je veux pas.
01:17:04 - Je veux pas. - Non, je veux pas.
01:17:07 - Je veux pas. - Non, je veux pas.
01:17:09 - Je veux pas. - Non, je veux pas.
01:17:12 - Arrête. - Je veux pas.
01:17:14 - Arrête. - Je veux pas.
01:17:16 - Arrête. - Je veux pas.
01:17:18 - Arrête. - Je veux pas.
01:17:20 - Arrête. - Je veux pas.
01:17:23 - Arrête. - Je veux pas.
01:17:25 - Arrête. - Je veux pas.
01:17:27 - Arrête. - Je veux pas.
01:17:29 - Arrête. - Je veux pas.
01:17:31 - Arrête. - Je veux pas.
01:17:34 - Arrête. - Je veux pas.
01:17:36 - Arrête. - Je veux pas.
01:17:38 - Arrête. - Je veux pas.
01:17:40 - Arrête. - Je veux pas.
01:17:42 - Arrête. - Je veux pas.
01:17:45 - Arrête. - Je veux pas.
01:17:47 - Arrête. - Je veux pas.
01:17:49 - Arrête. - Je veux pas.
01:17:51 - Arrête. - Je veux pas.
01:17:53 - Arrête. - Je veux pas.
01:17:56 - Arrête. - Je veux pas.
01:17:58 - Arrête. - Je veux pas.
01:18:00 - Arrête. - Je veux pas.
01:18:02 - Arrête. - Je veux pas.
01:18:04 - Arrête. - Je veux pas.
01:18:07 - Arrête. - Je veux pas.
01:18:09 - Arrête. - Je veux pas.
01:18:11 - Arrête. - Je veux pas.
01:18:13 - Arrête. - Je veux pas.
01:18:15 - Arrête. - Je veux pas.
01:18:18 - Arrête. - Je veux pas.
01:18:20 - Arrête. - Je veux pas.
01:18:22 - Arrête. - Je veux pas.
01:18:24 - Arrête. - Je veux pas.
01:18:26 - Arrête. - Je veux pas.
01:18:29 - Arrête. - Je veux pas.
01:18:31 - Arrête. - Je veux pas.
01:18:33 - Arrête. - Je veux pas.
01:18:35 - Arrête. - Je veux pas.
01:18:38 - Arrête. - Je veux pas.
01:18:40 - Arrête. - Je veux pas.
01:18:42 - Arrête. - Je veux pas.
01:18:44 - Arrête. - Je veux pas.
01:18:46 - Arrête. - Je veux pas.
01:18:48 - Arrête. - Je veux pas.
01:18:51 - Arrête. - Je veux pas.
01:18:53 - Arrête. - Je veux pas.
01:18:55 - Arrête. - Je veux pas.
01:18:57 - Arrête. - Je veux pas.
01:18:59 - Arrête. - Je veux pas.
01:19:02 - Arrête. - Je veux pas.
01:19:04 - Arrête. - Je veux pas.
01:19:06 - Arrête. - Je veux pas.
01:19:08 - Arrête. - Je veux pas.
01:19:10 - Arrête. - Je veux pas.
01:19:13 - Arrête. - Je veux pas.
01:19:15 - Arrête. - Je veux pas.
01:19:17 - Arrête. - Je veux pas.
01:19:19 - Arrête. - Je veux pas.
01:19:21 - Arrête. - Je veux pas.
01:19:24 - Arrête. - Je veux pas.
01:19:26 - Arrête. - Je veux pas.
01:19:28 - Arrête. - Je veux pas.
01:19:30 - Arrête. - Je veux pas.
01:19:32 - Arrête. - Je veux pas.
01:19:35 - Arrête. - Je veux pas.
01:19:37 - Arrête. - Je veux pas.
01:19:39 - Arrête. - Je veux pas.
01:19:41 - Arrête. - Je veux pas.
01:19:43 - Arrête. - Je veux pas.
01:19:46 - Arrête. - Je veux pas.
01:19:48 - Arrête. - Je veux pas.
01:19:50 - Arrête. - Je veux pas.
01:19:52 - Arrête. - Je veux pas.
01:19:54 - Arrête. - Je veux pas.
01:19:57 - Arrête. - Je veux pas.
01:19:59 - Arrête. - Je veux pas.
01:20:01 - Arrête. - Je veux pas.
01:20:03 - Arrête. - Je veux pas.
01:20:05 - Arrête. - Je veux pas.
01:20:08 - Arrête. - Je veux pas.
01:20:10 - Arrête. - Je veux pas.
01:20:12 - Arrête. - Je veux pas.
01:20:14 - Arrête. - Je veux pas.
01:20:16 - Arrête. - Je veux pas.
01:20:19 - Arrête. - Je veux pas.
01:20:21 - Arrête. - Je veux pas.
01:20:23 - Arrête. - Je veux pas.
01:20:25 - Arrête. - Je veux pas.
01:20:27 - Arrête. - Je veux pas.
01:20:30 - Arrête. - Je veux pas.
01:20:32 - Arrête. - Je veux pas.
01:20:34 - Arrête. - Je veux pas.
01:20:36 - Arrête. - Je veux pas.
01:20:38 - Arrête. - Je veux pas.
01:20:41 - Arrête. - Je veux pas.
01:20:43 - Arrête. - Je veux pas.
01:20:45 - Arrête. - Je veux pas.
01:20:47 - Arrête. - Je veux pas.
01:20:49 - Arrête. - Je veux pas.
01:20:52 - Arrête. - Je veux pas.
01:20:54 - Arrête. - Je veux pas.
01:20:56 - Arrête. - Je veux pas.
01:20:58 - Arrête. - Je veux pas.
01:21:01 - Votre fille...
01:21:03 Elle va bien ?
01:21:05 - Tu travailles pour un G ?
01:21:07 - Je travaille pour tout le monde, M. Riva.
01:21:12 C'est bien là, le problème.
01:21:15 - La cocaïne, ça devait être ton paiement, c'est ça ?
01:21:22 C'est fait partagé avec un G ?
01:21:24 - Un G.
01:21:26 Il mange pas de ce pain-là, un G.
01:21:30 - Vous devriez le savoir.
01:21:32 Vous êtes ami à ce qu'il m'a dit.
01:21:34 - Oui.
01:21:36 C'est lui qui t'a donné l'ordre de couvrir mes arrières ?
01:21:39 - J'ai pris l'initiative.
01:21:42 J'ai pensé que...
01:21:49 ça pourrait jouer en ma faveur.
01:21:53 Au moment de...
01:21:59 de me faire un coup de pied.
01:22:01 - C'est pas possible.
01:22:03 - C'est pas possible.
01:22:05 - C'est pas possible.
01:22:07 - C'est pas possible.
01:22:09 - C'est pas possible.
01:22:12 - C'est pas possible.
01:22:14 - C'est pas possible.
01:22:16 - C'est pas possible.
01:22:18 - C'est pas possible.
01:22:20 - C'est pas possible.
01:22:23 - C'est pas possible.
01:22:25 - C'est pas possible.
01:22:27 - C'est pas possible.
01:22:29 - C'est pas possible.
01:22:31 - C'est pas possible.
01:22:34 - C'est pas possible.
01:22:36 - C'est pas possible.
01:22:38 - C'est pas possible.
01:22:40 - C'est pas possible.
01:22:42 - C'est pas possible.
01:22:45 - C'est pas possible.
01:22:47 - C'est pas possible.
01:22:49 - C'est pas possible.
01:22:51 - C'est pas possible.
01:22:53 - C'est pas possible.
01:22:56 - C'est pas possible.
01:22:58 - C'est pas possible.
01:23:00 - C'est pas possible.
01:23:02 - C'est pas possible.
01:23:04 - C'est pas possible.
01:23:07 - C'est pas possible.
01:23:09 - C'est pas possible.
01:23:11 - C'est pas possible.
01:23:13 - C'est pas possible.
01:23:15 - C'est pas possible.
01:23:18 - C'est pas possible.
01:23:20 - C'est pas possible.
01:23:22 - C'est pas possible.
01:23:24 - C'est pas possible.
01:23:26 - C'est pas possible.
01:23:29 - C'est pas possible.
01:23:31 - C'est pas possible.
01:23:33 - C'est pas possible.
01:23:35 - C'est pas possible.
01:23:37 - C'est pas possible.
01:23:40 - C'est pas possible.
01:23:42 - C'est pas possible.
01:23:44 - C'est pas possible.
01:23:46 - C'est pas possible.
01:23:48 - C'est pas possible.
01:23:51 - C'est pas possible.
01:23:53 - C'est pas possible.
01:23:55 - C'est pas possible.
01:23:57 - C'est pas possible.
01:23:59 - C'est pas possible.
01:24:02 - C'est pas possible.
01:24:04 - C'est pas possible.
01:24:06 - C'est pas possible.
01:24:08 - C'est pas possible.
01:24:10 - C'est pas possible.
01:24:13 - C'est pas possible.
01:24:15 - C'est pas possible.
01:24:17 - C'est pas possible.
01:24:19 - C'est pas possible.
01:24:22 - C'est pas possible.
01:24:24 - C'est pas possible.
01:24:26 - C'est pas possible.
01:24:28 - C'est pas possible.
01:24:30 - C'est pas possible.
01:24:32 - C'est pas possible.
01:24:35 - C'est pas possible.
01:24:37 - C'est pas possible.
01:24:39 - C'est pas possible.
01:24:41 - C'est pas possible.
01:24:43 - C'est pas possible.
01:24:46 - C'est pas possible.
01:24:48 - C'est pas possible.
01:24:50 - C'est pas possible.
01:24:52 - C'est pas possible.
01:24:54 - C'est pas possible.
01:24:57 - C'est pas possible.
01:24:59 - C'est pas possible.
01:25:01 - C'est pas possible.
01:25:03 - C'est pas possible.
01:25:05 - C'est pas possible.
01:25:08 - C'est pas possible.
01:25:10 - C'est pas possible.
01:25:12 - C'est pas possible.
01:25:14 - C'est pas possible.
01:25:16 - C'est pas possible.
01:25:19 - C'est pas possible.
01:25:21 - C'est pas possible.
01:25:23 - C'est pas possible.
01:25:25 - C'est pas possible.
01:25:27 - C'est pas possible.
01:25:30 - C'est pas possible.
01:25:32 - C'est pas possible.
01:25:34 - C'est pas possible.
01:25:36 - C'est pas possible.
01:25:38 - C'est pas possible.
01:25:41 - C'est pas possible.
01:25:43 - C'est pas possible.
01:25:45 - C'est pas possible.
01:25:47 - C'est pas possible.
01:25:49 - C'est pas possible.
01:25:52 - C'est pas possible.
01:25:54 - C'est pas possible.
01:25:56 - C'est pas possible.
01:25:58 - C'est pas possible.
01:26:00 - C'est pas possible.
01:26:03 - C'est pas possible.
01:26:05 - C'est pas possible.
01:26:07 - C'est pas possible.
01:26:09 - C'est pas possible.
01:26:11 - C'est pas possible.
01:26:14 - C'est pas possible.
01:26:16 - C'est pas possible.
01:26:18 - C'est pas possible.
01:26:20 - C'est pas possible.
01:26:22 - C'est pas possible.
01:26:25 - C'est pas possible.
01:26:27 - C'est pas possible.
01:26:29 - C'est pas possible.
01:26:31 - C'est pas possible.
01:26:33 - C'est pas possible.
01:26:36 - C'est pas possible.
01:26:38 - C'est pas possible.
01:26:40 - C'est pas possible.
01:26:42 - C'est pas possible.
01:26:45 - C'est pas possible.
01:26:47 - C'est pas possible.
01:26:49 - C'est pas possible.
01:26:51 - C'est pas possible.
01:26:53 - C'est pas possible.
01:26:55 - C'est pas possible.
01:26:58 - C'est pas possible.
01:27:00 - C'est pas possible.
01:27:02 - C'est pas possible.
01:27:04 - C'est pas possible.
01:27:06 - C'est pas possible.
01:27:09 - C'est pas possible.
01:27:11 - C'est pas possible.
01:27:13 - C'est pas possible.
01:27:15 - C'est pas possible.
01:27:17 - C'est pas possible.
01:27:20 - C'est pas possible.
01:27:22 - C'est pas possible.
01:27:24 - C'est pas possible.
01:27:26 - C'est pas possible.
01:27:28 - C'est pas possible.
01:27:31 - C'est pas possible.
01:27:33 - C'est pas possible.
01:27:35 - C'est pas possible.
01:27:37 - C'est pas possible.
01:27:39 - C'est pas possible.
01:27:42 - C'est pas possible.
01:27:44 - C'est pas possible.
01:27:46 - C'est pas possible.
01:27:48 - C'est pas possible.
01:27:50 - C'est pas possible.
01:27:53 - C'est pas possible.
01:27:55 - C'est pas possible.
01:27:57 - C'est pas possible.
01:27:59 - C'est pas possible.
01:28:01 - C'est pas possible.
01:28:04 - C'est pas possible.
01:28:06 - C'est pas possible.
01:28:08 - C'est pas possible.
01:28:10 - C'est pas possible.
01:28:12 - C'est pas possible.
01:28:15 - C'est pas possible.
01:28:17 - C'est pas possible.
01:28:19 - C'est pas possible.
01:28:21 - C'est pas possible.
01:28:23 - C'est pas possible.
01:28:26 - C'est pas possible.
01:28:28 - C'est pas possible.
01:28:30 - C'est pas possible.
01:28:32 - C'est pas possible.
01:28:34 - C'est pas possible.
01:28:37 - C'est pas possible.
01:28:39 - C'est pas possible.
01:28:41 - C'est pas possible.
01:28:43 - C'est pas possible.
01:28:45 - C'est pas possible.
01:28:48 - C'est pas possible.
01:28:50 - C'est pas possible.
01:28:52 - C'est pas possible.
01:28:54 - C'est pas possible.
01:28:56 - C'est pas possible.
01:28:59 - C'est pas possible.
01:29:01 - C'est pas possible.
01:29:03 - C'est pas possible.
01:29:05 - C'est pas possible.
01:29:08 - C'est pas possible.
01:29:10 - C'est pas possible.
01:29:12 - C'est pas possible.
01:29:14 - C'est pas possible.
01:29:16 - C'est pas possible.
01:29:18 - C'est pas possible.
01:29:21 - C'est pas possible.
01:29:23 - C'est pas possible.
01:29:25 - C'est pas possible.
01:29:27 - C'est pas possible.
01:29:29 - C'est pas possible.
01:29:32 - C'est pas possible.
01:29:34 - C'est pas possible.
01:29:36 - C'est pas possible.
01:29:38 - C'est pas possible.
01:29:40 - C'est pas possible.
01:29:43 - C'est pas possible.
01:29:45 - C'est pas possible.
01:29:47 - C'est pas possible.
01:29:49 - C'est pas possible.
01:29:51 - C'est pas possible.
01:29:54 - C'est pas possible.
01:29:56 - C'est pas possible.
01:29:58 - C'est pas possible.
01:30:00 - C'est pas possible.
01:30:02 - C'est pas possible.
01:30:05 - C'est pas possible.
01:30:07 - C'est pas possible.
01:30:09 - C'est pas possible.
01:30:11 - C'est pas possible.
01:30:13 - C'est pas possible.
01:30:16 - C'est pas possible.
01:30:18 - C'est pas possible.
01:30:20 - C'est pas possible.
01:30:22 - C'est pas possible.
01:30:24 - C'est pas possible.
01:30:27 - C'est pas possible.
01:30:29 - C'est pas possible.
01:30:31 - C'est pas possible.
01:30:33 - C'est pas possible.
01:30:35 - C'est pas possible.
01:30:38 - C'est pas possible.
01:30:40 - C'est pas possible.
01:30:42 - C'est pas possible.
01:30:44 - C'est pas possible.
01:30:46 - C'est pas possible.
01:30:49 - C'est pas possible.
01:30:51 - C'est pas possible.
01:30:53 - C'est pas possible.
01:30:55 - C'est pas possible.
01:30:57 - C'est pas possible.
01:31:00 - C'est pas possible.
01:31:02 - C'est pas possible.
01:31:04 - C'est pas possible.
01:31:06 - C'est pas possible.
01:31:08 - C'est pas possible.
01:31:11 - C'est pas possible.
01:31:13 - C'est pas possible.
01:31:15 - C'est pas possible.
01:31:17 - C'est pas possible.
01:31:19 - C'est pas possible.
01:31:22 - C'est pas possible.
01:31:24 - C'est pas possible.
01:31:26 - C'est pas possible.
01:31:28 - C'est pas possible.
01:31:31 - C'est pas possible.
01:31:33 - C'est pas possible.
01:31:35 - C'est pas possible.
01:31:37 - C'est pas possible.
01:31:39 - C'est pas possible.
01:31:41 - C'est pas possible.
01:31:44 - C'est pas possible.
01:31:46 - C'est pas possible.
01:31:48 - C'est pas possible.
01:31:50 - C'est pas possible.
01:31:52 - C'est pas possible.
01:31:55 - C'est pas possible.
01:31:57 - C'est pas possible.
01:31:59 - C'est pas possible.
01:32:01 - C'est pas possible.
01:32:03 - C'est pas possible.
01:32:06 - C'est pas possible.
01:32:08 - C'est pas possible.
01:32:10 - C'est pas possible.
01:32:12 - C'est pas possible.
01:32:14 - C'est pas possible.
01:32:17 - C'est pas possible.
01:32:19 - C'est pas possible.
01:32:21 - C'est pas possible.
01:32:23 - C'est pas possible.
01:32:25 - C'est pas possible.
01:32:28 - C'est pas possible.
01:32:30 - C'est pas possible.
01:32:32 - C'est pas possible.
01:32:34 - C'est pas possible.
01:32:36 - C'est pas possible.
01:32:39 - C'est pas possible.
01:32:41 - C'est pas possible.
01:32:43 - C'est pas possible.
01:32:45 - C'est pas possible.
01:32:47 - C'est pas possible.
01:32:50 - C'est pas possible.
01:32:52 - C'est pas possible.
01:32:54 - C'est pas possible.
01:32:56 - C'est pas possible.
01:32:58 - C'est pas possible.
01:33:01 - C'est pas possible.
01:33:03 - C'est pas possible.
01:33:05 - C'est pas possible.
01:33:07 - C'est pas possible.
01:33:09 - C'est pas possible.
01:33:12 - C'est pas possible.
01:33:14 - C'est pas possible.
01:33:16 - C'est pas possible.
01:33:18 - C'est pas possible.
01:33:20 - C'est pas possible.
01:33:23 - C'est pas possible.
01:33:25 - C'est pas possible.
01:33:27 - C'est pas possible.
01:33:29 - C'est pas possible.
01:33:31 - C'est pas possible.
01:33:34 - C'est pas possible.
01:33:36 - C'est pas possible.
01:33:38 - C'est pas possible.
01:33:40 - C'est pas possible.
01:33:42 - C'est pas possible.
01:33:45 - C'est pas possible.
01:33:47 - C'est pas possible.
01:33:49 - C'est pas possible.
01:33:51 - C'est pas possible.
01:33:54 - C'est pas possible.
01:33:56 - C'est pas possible.
01:33:58 - C'est pas possible.
01:34:00 - C'est pas possible.
01:34:02 - C'est pas possible.
01:34:04 - C'est pas possible.
01:34:07 - C'est pas possible.
01:34:09 - C'est pas possible.
01:34:11 - C'est pas possible.
01:34:13 - C'est pas possible.
01:34:15 - C'est pas possible.
01:34:18 - C'est pas possible.
01:34:20 - C'est pas possible.
01:34:22 - C'est pas possible.
01:34:24 - C'est pas possible.
01:34:26 - C'est pas possible.
01:34:29 - C'est pas possible.
01:34:31 - C'est pas possible.
01:34:33 - C'est pas possible.
01:34:35 - C'est pas possible.
01:34:37 - C'est pas possible.
01:34:40 - C'est pas possible.
01:34:42 - C'est pas possible.
01:34:44 - C'est pas possible.
01:34:46 - C'est pas possible.
01:34:48 - C'est pas possible.
01:34:51 - C'est pas possible.
01:34:53 - C'est pas possible.
01:34:55 - C'est pas possible.
01:34:57 - C'est pas possible.
01:34:59 - C'est pas possible.
01:35:02 - C'est pas possible.
01:35:04 - C'est pas possible.
01:35:06 - C'est pas possible.
01:35:08 - C'est pas possible.
01:35:10 - C'est pas possible.
01:35:13 - C'est pas possible.
01:35:15 - C'est pas possible.
01:35:17 - C'est pas possible.
01:35:19 - C'est pas possible.
01:35:21 - C'est pas possible.
01:35:24 - C'est pas possible.
01:35:26 - C'est pas possible.
01:35:28 - C'est pas possible.
01:35:30 - C'est pas possible.
01:35:32 - C'est pas possible.
01:35:35 - C'est pas possible.
01:35:37 - C'est pas possible.
01:35:39 - C'est pas possible.
01:35:41 - C'est pas possible.
01:35:43 - C'est pas possible.
01:35:46 - C'est pas possible.
01:35:48 - C'est pas possible.
01:35:50 - C'est pas possible.
01:35:52 - C'est pas possible.
01:35:54 - C'est pas possible.
01:35:57 - C'est pas possible.
01:35:59 - C'est pas possible.
01:36:01 - C'est pas possible.
01:36:03 - C'est pas possible.
01:36:05 - C'est pas possible.
01:36:08 - C'est pas possible.
01:36:10 - C'est pas possible.
01:36:12 - C'est pas possible.
01:36:14 - C'est pas possible.
01:36:17 - C'est pas possible.
01:36:19 - C'est pas possible.
01:36:21 - C'est pas possible.
01:36:23 - C'est pas possible.
01:36:25 - C'est pas possible.