Category
😹
AmusantTranscription
00:00 *Musique épique*
00:12 *Bruit de téléphone*
00:14 *Musique épique*
00:36 *Bruit de moteur*
00:38 *Musique épique*
01:00 *Musique épique*
01:14 *Musique épique*
01:36 Thunderbirds are go!
01:38 *Explosion*
01:41 *Bruit de vent*
01:46 *Voix de l'interprète*
01:51 *Voix de l'interprète*
01:53 *Voix de l'interprète*
01:55 *Voix de l'interprète*
01:56 *Voix de l'interprète*
01:57 *Voix de l'interprète*
01:58 *Voix de l'interprète*
01:59 *Voix de l'interprète*
02:00 *Voix de l'interprète*
02:01 *Voix de l'interprète*
02:02 *Voix de l'interprète*
02:03 *Voix de l'interprète*
02:04 *Voix de l'interprète*
02:05 *Voix de l'interprète*
02:06 *Voix de l'interprète*
02:07 *Voix de l'interprète*
02:08 *Voix de l'interprète*
02:10 *Voix de l'interprète*
02:11 *Voix de l'interprète*
02:12 *Voix de l'interprète*
02:13 *Voix de l'interprète*
02:14 *Voix de l'interprète*
02:15 *Voix de l'interprète*
02:16 *Voix de l'interprète*
02:17 *Voix de l'interprète*
02:18 *Voix de l'interprète*
02:19 *Voix de l'interprète*
02:20 *Voix de l'interprète*
02:21 *Voix de l'interprète*
02:22 *Voix de l'interprète*
02:23 *Voix de l'interprète*
02:24 *Voix de l'interprète*
02:25 *Musique épique*
02:48 *Explosion*
02:49 *Musique épique*
03:12 *Voix de l'interprète*
03:13 *Voix de l'interprète*
03:14 *Voix de l'interprète*
03:15 *Voix de l'interprète*
03:16 *Voix de l'interprète*
03:17 *Voix de l'interprète*
03:18 *Voix de l'interprète*
03:19 *Voix de l'interprète*
03:20 *Voix de l'interprète*
03:21 *Voix de l'interprète*
03:22 *Voix de l'interprète*
03:23 *Voix de l'interprète*
03:24 *Voix de l'interprète*
03:25 *Voix de l'interprète*
03:26 *Voix de l'interprète*
03:27 *Voix de l'interprète*
03:28 *Voix de l'interprète*
03:29 *Voix de l'interprète*
03:30 *Voix de l'interprète*
03:31 *Voix de l'interprète*
03:32 *Voix de l'interprète*
03:33 *Voix de l'interprète*
03:34 *Voix de l'interprète*
04:03 *Voix de l'interprète*
04:04 *Voix de l'interprète*
04:05 *Voix de l'interprète*
04:06 *Voix de l'interprète*
04:07 *Voix de l'interprète*
04:08 *Voix de l'interprète*
04:09 *Voix de l'interprète*
04:10 *Voix de l'interprète*
04:11 *Voix de l'interprète*
04:12 *Voix de l'interprète*
04:13 *Voix de l'interprète*
04:14 *Voix de l'interprète*
04:15 *Voix de l'interprète*
04:16 *Voix de l'interprète*
04:17 *Voix de l'interprète*
04:18 *Voix de l'interprète*
04:19 *Voix de l'interprète*
04:48 *Voix de l'interprète*
04:49 *Voix de l'interprète*
04:50 *Voix de l'interprète*
04:51 *Voix de l'interprète*
04:52 *Voix de l'interprète*
04:53 *Voix de l'interprète*
04:54 *Voix de l'interprète*
04:55 *Voix de l'interprète*
04:56 *Voix de l'interprète*
04:57 *Voix de l'interprète*
04:58 *Voix de l'interprète*
04:59 *Voix de l'interprète*
05:00 *Voix de l'interprète*
05:01 *Voix de l'interprète*
05:02 *Voix de l'interprète*
05:03 *Voix de l'interprète*
05:04 *Voix de l'interprète*
05:33 *Voix de l'interprète*
05:34 *Voix de l'interprète*
05:35 *Voix de l'interprète*
05:36 *Voix de l'interprète*
05:37 *Voix de l'interprète*
05:38 *Voix de l'interprète*
05:39 *Voix de l'interprète*
05:40 *Voix de l'interprète*
05:41 *Voix de l'interprète*
05:42 *Voix de l'interprète*
05:43 *Voix de l'interprète*
05:44 *Voix de l'interprète*
05:45 *Voix de l'interprète*
05:46 *Voix de l'interprète*
05:47 *Voix de l'interprète*
05:48 *Voix de l'interprète*
05:49 *Voix de l'interprète*
06:03 *Voix de l'interprète*
06:04 *Voix de l'interprète*
06:05 *Voix de l'interprète*
06:06 *Voix de l'interprète*
06:07 *Voix de l'interprète*
06:08 *Voix de l'interprète*
06:09 *Voix de l'interprète*
06:10 *Voix de l'interprète*
06:11 *Voix de l'interprète*
06:12 *Voix de l'interprète*
06:13 *Voix de l'interprète*
06:14 *Voix de l'interprète*
06:15 *Voix de l'interprète*
06:16 *Voix de l'interprète*
06:17 *Voix de l'interprète*
06:18 *Voix de l'interprète*
06:19 *Voix de l'interprète*
06:20 *Voix de l'interprète*
06:21 *Voix de l'interprète*
06:22 *Voix de l'interprète*
06:23 *Voix de l'interprète*
06:24 *Voix de l'interprète*
06:25 *Voix de l'interprète*
06:26 *Voix de l'interprète*
06:27 *Voix de l'interprète*
06:28 *Voix de l'interprète*
06:29 *Voix de l'interprète*
06:30 *Voix de l'interprète*
06:31 *Voix de l'interprète*
06:32 *Voix de l'interprète*
06:33 *Voix de l'interprète*
06:34 *Voix de l'interprète*
07:00 *Voix de l'interprète*
07:22 *Musique épique*
07:45 *Musique épique*
08:14 *Musique épique*
08:43 *Musique épique*
08:53 *Musique épique*
09:18 *Musique épique*
09:19 *Musique épique*
09:20 *Musique épique*
09:49 C'est parti pour le countdown !
09:50 Tenez vos chevaux jeune homme ! J'ai quelque chose à dire avant que vous partiez.
09:54 Tous vous avez travaillé très dur pour cela, et ce que vous faites prend plus que le courage.
09:59 Il prend de l'espoir, et de la détermination, et de l'amour.
10:04 Nous avons tous aimé votre père et nous voulons qu'il soit chez nous.
10:08 Mais vous devez savoir que peu importe ce qui se passe là-bas, peu importe ce que vous trouverez, je suis fier de vous.
10:14 Nous sommes tous fiers de vous. Maintenant, allez amener mon garçon à la maison.
10:19 Navigation...
10:22 Course en place !
10:23 Évacuation de danger !
10:25 Le chemin est clair.
10:26 Airframe !
10:28 Thunderbirds sont fermés.
10:31 Helme...
10:32 Je suis prêt.
10:33 Activez l'engin T-Drive sur mon marque !
10:35 5...
10:37 4...
10:38 3...
10:39 2...
10:40 1...
10:41 Marque !
10:43 C'est parti.
10:44 C'est parti.
10:46 Ils sont partis.
10:47 Bonne vitesse, International Rescue.
10:52 Ça a l'air bizarre.
11:08 C'est un peu comme si on avait été dans un film.
11:10 C'est pas vrai.
11:11 C'est pas vrai.
11:12 C'est pas vrai.
11:13 Ça a l'air bizarre.
11:15 Ça a l'air bizarre.
11:16 Ça a l'air bizarre.
11:17 Ça a l'air bizarre.
11:18 Ça a l'air bizarre.
11:19 Donnez-moi un vérificateur.
11:20 Tout est en train de revenir en ligne.
11:23 Nous avons des sens.
11:24 John, nous l'avons fait ?
11:26 La bonne nouvelle, c'est que nous l'avons fait.
11:28 La mauvaise nouvelle, c'est que nous avons fait trop de targets de nos adversaires à l'extérieur de l'Orc Cloud.
11:33 Nous sommes en fait à l'intérieur de l'Orc Cloud.
11:35 Voyons voir.
11:36 Moniteurs en place.
11:38 Wow.
11:41 Scott, tous les systèmes sont actifs.
11:56 Et le reste de nous ?
11:58 C'était une grosse course.
11:59 À part le regret de mes tacos à l'après-midi, je suis bien.
12:02 John, voyons si quelqu'un est là-bas.
12:05 Scannant toutes les fréquences.
12:07 Ça a pas duré longtemps. J'ai un signal.
12:12 Brains, peux-tu le décoder ?
12:14 Oui. C'est un texte binaire.
12:17 Je suis tout seul.
12:19 Sécurité internationale, s'il vous plaît, aidez-moi.
12:23 C'est le même signal que Brayman a reçu.
12:25 Ça vient d'un petit planétoïde, ici.
12:28 On est presque au dessus de lui. On pourrait y arriver dans quelques heures.
12:31 On ne peut pas le faire.
12:33 Je fais un scan sismique et on dirait que le planétoïde se déplace.
12:37 Alors ne pas en perdre du temps.
12:39 Alan, tu as le casque.
12:41 FAB !
12:43 FAB !
12:44 Je ne vois pas de signes du Chaos Cruiser, ici.
13:02 Comment avez-vous fait pour le faire ?
13:05 C'est l'international Rescue du Chaos Cruiser.
13:08 Avez-vous besoin d'aide ?
13:10 S'il vous plaît, répondez.
13:12 Que c'est mignon. Ils sont venus ici pour vérifier si on était bien.
13:18 On devrait les tuer avec un disrupteur.
13:20 Non.
13:22 Ne le faites pas.
13:23 Vous allez vous faire chier, Tommy Fuse ?
13:25 Non. Ils veulent pas détruire notre mission.
13:28 Le boss nous a promis de ne pas faire de choses folles, vous vous rappelez ?
13:31 Oui, tu as raison.
13:33 Vous pensez que le plan du boss va fonctionner ?
13:36 Si ça fonctionne, ils ne verront jamais.
13:39 On a beaucoup de gros obstacles à travers.
13:55 Je vous fais un tour.
13:57 Merci, mais c'est difficile à tourner.
14:01 Désolé.
14:02 Intégration structurelle à 100%. Pas de dommages.
14:06 John, comment va le planétoid ?
14:08 Il reste en un morceau, pour le moment.
14:10 On peut aller plus vite ?
14:11 Non, sans risquer d'avoir plus de coups comme celui-ci.
14:14 C'est le moment de voler.
14:15 On va laisser le 0XL ici et prendre les Thunderbirds au planétoid.
14:19 [Musique]
14:25 Marines, vous voulez rester derrière ?
14:28 Je suis positif.
14:29 Quelqu'un doit garder un oeil sur le 0XL, et nous allons le faire.
14:33 Je vous en prie.
14:34 Oui, je vous en prie.
14:35 On va le faire.
14:36 On va le faire.
14:37 On va le faire.
14:38 On va le faire.
14:39 On va le faire.
14:40 On va le faire.
14:41 On va le faire.
14:42 On va le faire.
14:43 On va le faire.
14:44 On va le faire.
14:45 On va le faire.
14:46 On va le faire.
14:47 On va le faire.
14:48 On va le faire.
14:49 On va le faire.
14:50 On va le faire.
14:51 On va le faire.
14:52 On va le faire.
14:53 On va le faire.
14:54 On va le faire.
14:55 On va le faire.
14:56 On va le faire.
14:57 On va le faire.
14:58 On va le faire.
14:59 On va le faire.
15:00 On va le faire.
15:01 On va le faire.
15:02 On va le faire.
15:03 On va le faire.
15:04 On va le faire.
15:05 On va le faire.
15:06 On va le faire.
15:07 On va le faire.
15:08 On va le faire.
15:09 On va le faire.
15:10 On va le faire.
15:11 On va le faire.
15:12 On va le faire.
15:13 On va le faire.
15:14 On va le faire.
15:15 On va le faire.
15:16 On va le faire.
15:17 On va le faire.
15:18 On va le faire.
15:19 On va le faire.
15:20 On va le faire.
15:21 On va le faire.
15:22 On va le faire.
15:23 On va le faire.
15:24 On va le faire.
15:25 On va le faire.
15:26 On va le faire.
15:27 On va le faire.
15:28 On va le faire.
15:29 On va le faire.
15:30 On va le faire.
15:31 On va le faire.
15:32 On va le faire.
15:33 On va le faire.
15:34 On va le faire.
15:35 On va le faire.
15:36 On va le faire.
15:37 On va le faire.
15:38 On va le faire.
15:39 On va le faire.
15:40 On va le faire.
15:41 On va le faire.
15:42 On va le faire.
15:43 On va le faire.
15:44 On va le faire.
15:45 On va le faire.
15:46 Je vais chercher une vue plus proche.
15:47 Il commence à se fermer !
15:56 Je suis dessus !
15:58 Gordon, tu es au-dessus.
16:12 FAB !
16:14 Je suis dessus !
16:15 C'est serré ici !
16:33 Les scanners sont à plein pouvoir !
16:35 Attends, je vois quelque chose en face !
16:38 On dirait une partie de l'écrivain !
16:42 Un écrivain ?
16:43 Le crac est trop serré, Gordon. Je te l'envoie.
16:47 Je vais en bas.
16:49 On va tous les deux y aller.
16:54 John n'était pas en train de rire avec ses coups de gravité !
17:07 Un instant je plonge, l'autre je tombe !
17:11 Scott, les scans me disent que ce planétoid sera en mesure de se débrouiller.
17:15 Compris.
17:17 On est là.
17:33 Papa a mis ça ici. Il a créé un airlock !
17:37 Un airlock !
17:38 Il est là !
17:40 Il est là !
17:42 Il est là !
17:44 Il est là !
17:46 Il est là !
17:48 Il est là !
17:50 Papa ?
17:52 Papa ?
17:54 Papa ?
18:22 Il n'est pas là.
18:23 Ce lieu se débrouille !
18:26 Mais, et papa ? Il ne peut pas juste être... perdu ?
18:29 Les lumières sont encore en fonction, il y a de l'air à respirer !
18:32 On est allé si loin !
18:34 Il devait savoir que le planétoid se débrouille et qu'il s'est mis sur un terrain plus sûr.
18:38 On va continuer à chercher.
18:40 On va le trouver.
18:42 On ne retourne pas chez nous jusqu'à ce que nous le fassions.
18:44 Compris. Maintenant, on se débrouille.
18:46 Allons-y !
18:47 Je vais en faire une dernière.
18:59 Tu retournes à Thunderbird 3 et tu le mènes en sécurité. Je serai juste derrière toi.
19:03 FAB !
19:04 Où peux-tu être ?
19:11 Scott, je sais...
19:15 Je sais que je viens.
19:16 Papa ?
19:36 Je t'ai eu, fils.
19:38 Maintenant, qu'est-ce que tu penses ? On peut sortir de là.
19:40 Sous-titrage FR : VNero14
19:43 Sous-titrage FR : VNero14
19:45 Sous-titrage FR : VNero14
19:48 Sous-titrage FR : VNero14
19:51 Sous-titrage FR : VNero14
19:53 Sous-titrage FR : VNero14
19:55 Sous-titrage FR : VNero14
19:58 Sous-titrage FR : VNero14
20:01 Sous-titrage FR : VNero14
20:03 [Musique]