Category
😹
AmusantTranscription
00:00Chuis de la route en arrière-plan Particules du bateau
00:16Nombre de dépêcheur de hydrométhane, 0 profits par million..
00:19Sécurité, section alpha 316...
00:22Aucun flou!
00:30C'est quoi ce bordel ?
00:31C'est quoi ce bordel ?
00:32C'est quoi ce bordel ?
00:33C'est quoi ce bordel ?
00:34C'est quoi ce bordel ?
00:35C'est quoi ce bordel ?
00:36C'est quoi ce bordel ?
00:37C'est quoi ce bordel ?
00:38C'est quoi ce bordel ?
00:39C'est quoi ce bordel ?
00:40C'est quoi ce bordel ?
00:41C'est quoi ce bordel ?
00:42C'est quoi ce bordel ?
00:43C'est quoi ce bordel ?
00:44C'est quoi ce bordel ?
00:45C'est quoi ce bordel ?
00:46C'est quoi ce bordel ?
00:47C'est quoi ce bordel ?
00:48C'est quoi ce bordel ?
00:49C'est quoi ce bordel ?
00:50C'est quoi ce bordel ?
00:51C'est quoi ce bordel ?
00:53Quel salaud a installé ça ?
00:55C'est pas approuvé du tout.
00:57Je vais le fermer.
01:02Boulot accompli.
01:07Euh...
01:08Je crois que j'ai fait un gros erreur.
01:235...
01:254...
01:273...
01:292...
01:311...
01:53Thunderbirds are gone.
02:08Major rupture reported at the western hydromethane storage facility.
02:11International rescue, we have a situation.
02:14Major rupture reported at the western hydromethane storage facility.
02:17International rescue, we have a situation.
02:22United States major incidents division are fielding this.
02:25I got one of them on the line, he wants to speak to us.
02:27Hey there, international rescue, this is...
02:29Tip Harris !
02:30Guilty as charged.
02:32Hubba hubba !
02:34Mister Harris, how can we help ?
02:36A worker called in the hydromethane rupture.
02:38She says there's no casualties, but it's leaking like the Rio Grande.
02:42My team are busy with the forest fire upstate.
02:44I'm shorthanded and wondered if you couldn't spare a couple of yours.
02:47Yes, say yes.
02:49Uh, sure thing, Mister Harris.
02:51We'll send two of our best to meet you there.
02:53Much obliged, son.
02:55Okay, who wants to...
02:56I'll go, count me in.
02:57Thunderbird 2, no question.
02:58What's the big deal, Virge ?
02:59Why are you so keen to help out the old guy ?
03:01Gordon, that's Tip Harris.
03:03THE Tip Harris.
03:05Oh, Tip Harris.
03:07Nope, never heard of him.
03:08It's cavemen discovered fire,
03:10Gordon, if cavemen discovered fire,
03:12then Tip Harris invented putting it out.
03:14He's a living legend.
03:15I've read all his books,
03:16I've studied all of his major missions,
03:18I've even got a vintage Tip Harris action figure.
03:20Okay, Virgil, you're up.
03:22Now, who's going with you ?
03:24Send me !
03:25Grandma ?
03:26That Tip Harris is a grade A silver fox.
03:28A hunk !
03:30A knockout !
03:31Grandma ?
03:33I think Gordon better go instead.
03:35Fine.
03:36But you boys find out if he's single and ready to mingle.
03:40F.A.B.
03:41Let's go, let's go, let's go !
04:09Oh, putain !
04:405, 4, 3, 2, 1.
04:48Thunderbirds, on the move !
04:54Le cloud de méthane hydraulique est situé sur l'endroit.
04:57Il faut le fermer avant que le vent change de direction
04:59et tire le gaz vers une ville.
05:01Juste pense, on peut voir Tip Harris en action en premier !
05:05Gordon !
05:06Ce mec est mon héros absolu.
05:08C'est comme si tu rencontrais...
05:10une mermaide.
05:11Alors, s'il te plait, ne m'embarrasse pas.
05:13Je ferai de mon mieux.
05:35Vous devez être Jeff, mon garçon.
05:37Je peux voir la ressemblance.
05:38Une vraie mermaide de l'ancien bloc.
05:40Oui.
05:41Oui.
05:42Oui.
05:43Oui.
05:44Oui.
05:45Oui.
05:46Oui.
05:47Oui.
05:48Oui.
05:49Oui.
05:50Oui.
05:51Oui.
05:52Oui.
05:53Oui.
05:54Oui.
05:55Oui.
05:56Oui.
05:57Oui.
05:58Oui.
05:59Oui.
06:00Oui.
06:01Oui.
06:02Oui.
06:03Puis...
06:05Bonjour, Mr. Harris, je m'appelle Gordon Tracy
06:07et voici mon frère Virgil.
06:09Il est un super fan !
06:10Archiversity.
06:11Virgil !
06:13Ok !
06:14Pourquoi pas prendre l'aspirateur et t'attraper à la mermaide ?
06:17Faites-le.
06:18Laissez entrer le fautil hydrométhane dans le plus grand feu dans le monde.
06:23On va devoir mettre l'équipement en place.
06:25A moins que ce grand bas-bas de math soit de roues.
06:28De roues ?
06:29De roues !
06:32C'est très impressionnant.
07:02C'est très impressionnant.
07:32C'est très impressionnant.
08:02C'est très impressionnant.
08:03C'est très impressionnant.
08:04C'est très impressionnant.
08:05C'est très impressionnant.
08:06C'est très impressionnant.
08:07C'est très impressionnant.
08:08C'est très impressionnant.
08:09C'est très impressionnant.
08:10C'est très impressionnant.
08:11C'est très impressionnant.
08:12C'est très impressionnant.
08:13C'est très impressionnant.
08:14C'est très impressionnant.
08:15C'est très impressionnant.
08:16C'est très impressionnant.
08:17C'est très impressionnant.
08:18C'est très impressionnant.
08:19C'est très impressionnant.
08:20C'est très impressionnant.
08:21C'est très impressionnant.
08:22C'est très impressionnant.
08:23C'est très impressionnant.
08:24C'est très impressionnant.
08:25C'est très impressionnant.
08:26C'est très impressionnant.
08:27C'est très impressionnant.
08:28C'est très impressionnant.
08:29C'est très impressionnant.
08:30C'est très impressionnant.
08:31C'est très impressionnant.
08:32C'est très impressionnant.
08:33C'est très impressionnant.
08:34C'est très impressionnant.
08:35C'est très impressionnant.
08:36C'est très impressionnant.
08:37C'est très impressionnant.
08:38C'est très impressionnant.
08:39C'est très impressionnant.
08:40C'est très impressionnant.
08:41C'est très impressionnant.
08:42C'est très impressionnant.
08:43C'est très impressionnant.
08:44C'est très impressionnant.
08:45C'est très impressionnant.
08:46C'est très impressionnant.
08:47C'est très impressionnant.
08:48C'est très impressionnant.
08:49C'est très impressionnant.
08:50Thunderbolt 4, c'est parti !
09:16On dirait que cette pipe va jusqu'au sol.
09:21John, je viens de découvrir qui est derrière tout ça.
09:27C'est l'équipe de Chaos.
09:31J'ai alerté le GDF,
09:32sauf que le Gasleak fait de cette zone un géant sans zone de vol.
09:36Jusqu'à ce qu'on l'arrête,
09:37les volateurs de GDF ne pourront pas entrer.
09:39FAB, Thunderbolt 4 est déchargé et hors de vue.
09:43Je vous dirai si je vois des mouvements.
09:47Le premier pas est de réduire la pression.
09:49Le premier pas est de réduire la pression.
09:50Avant de capter le leak.
09:53Pensez-vous que vous pouvez utiliser ces bras pour couper cette valve ?
10:06La valve est fermée.
10:07La valve est fermée.
10:08Très bien, Tracy.
10:09Très bien, Tracy.
10:10Mettez-la ici.
10:13Monsieur Harris,
10:14Monsieur Harris, je suis désolé.
10:20Pas de mouvements depuis le Cruiser de Chaos.
10:22Pas de mouvements depuis le Cruiser de Chaos.
10:23Qui savait que ce truc pouvait aller sous l'eau ?
10:25Qui savait que ce truc pouvait aller sous l'eau ?
10:26Attends.
10:27Attends.
10:28J'ai trouvé le Havoc.
10:29J'ai trouvé le Havoc.
10:30Pas de signes de fusée,
10:31mais en connaissant ceux-ci,
10:32il n'est pas loin.
10:33mais en connaissant ceux-ci, il n'est pas loin.
10:39Recueil international.
10:41Recueil international.
10:42Bordel.
10:46Gordon,
10:47Status report.
10:49Je t'ai eu.
11:02Petits poissons.
11:05Voyons comment t'as aimé mes coups de pouvoir.
11:15Gordon, ne bouge pas avec le Cruiser de Chaos.
11:17Je ne bouge pas.
11:18Je ne bouge pas avec le Cruiser de Chaos.
11:40Attends.
11:41Il s'en va.
11:45Qu'est-ce que Fuse fait ?
11:48Ils s'en vont.
11:49Ils s'en vont.
11:56Ils s'en vont.
11:58Ils s'en vont.
11:59Ils partent ! Et ils prennent l'un des tanks de gaz avec eux.
12:02Laissez-les partir. C'est le problème de la GDF, pas le nôtre.
12:09Tu as raison, John. Nous avons notre propre problème.
12:14Un problème explosif.
12:17Les gars, c'est l'heure !
12:19C'est l'heure !
12:20C'est l'heure !
12:21C'est l'heure !
12:22C'est l'heure !
12:23C'est l'heure !
12:24C'est l'heure !
12:25C'est l'heure !
12:26C'est l'heure !
12:27C'est l'heure !
12:28Les gars, Fuse a laissé une mine sur le tank de hydrométhane.
12:31Que se passera-t-il si le tank s'effondre ?
12:33Ainsi, rien autour de ces pièces survivra.
12:35Mr. Harris a raison.
12:37À mon calcul, cela détruira tous les vies humaines et marines dans un règle de 4 kilomètres.
12:41Pouvons-nous le déactiver ?
12:42Peut-être, mais nous n'avons pas le temps.
12:44Alors, nous devons agir maintenant.
12:46Je prends la mine le plus loin possible du tank.
12:59Je l'ai !
13:01C'est l'heure de l'enlever.
13:03Full thrust.
13:11Gordon, ce truc peut s'éteindre à tout moment.
13:13Il suffit d'atteindre la distance minimum de sécurité.
13:16C'est combien ?
13:17Un peu plus loin.
13:23Maintenant, Gordon !
13:24Arrêtez-le !
13:28On va le faire !
13:49Joli coup !
13:50Virtuel, j'arrive !
13:58Il y a eu une rupture sur l'une des lignes !
14:01Virgil ! Mr. Harris !
14:04Vous allez bien ?
14:08On est bien, Gordon.
14:09À part le fait que cette décharge de gaz est devenu un feu d'eau.
14:12Heureusement pour nous, c'est mon spécialité.
14:15On doit éteindre ce feu rapidement avant qu'il éclate dans l'abysse.
14:19C'est ce que nous faisons.
14:21C'est ce que nous faisons.
14:23C'est ce que nous faisons.
14:25C'est ce que nous faisons.
14:27C'est ce qui éclate les lignes de gaz dans l'abysse
14:29et qui brûle le Kibulu.
14:31Vous m'entendez, Tracy ?
14:33Oui, monsieur.
14:37Ok, garçon.
14:38Montre-moi ce genre de matériel que tu as.
14:41Tu l'as.
14:58Qu'est-ce que tu en penses, Mr. Harris ?
15:00Cet objet a tout.
15:01Pourquoi ne me surprends-tu pas ?
15:04Déployer le tuyau de décharge.
15:10Déployer les grenades retardées.
15:28Déployer le tuyau de décharge.
15:47Un feu éteint.
15:57Un feu éteint.
16:02Ne comptez pas les poules.
16:04Les feux d'énergie sont compliqués.
16:06Quand vous pensez que vous les avez,
16:07ils reviennent et vous frappent comme un ennemi.
16:09Mr. Harris, nous sommes en retard.
16:11La flamme va atteindre les portes d'énergie sous-terrain.
16:13Quand la technologie a failli,
16:15il faut faire les choses de la manière ancienne.
16:17Dynamite ?
16:18Hyperglycérine extra-dynamite.
16:21On en utilisait dans les années anciennes pour tous les feux d'énergie.
16:23Tu veux dire que tu l'as porté toute la journée ?
16:25Tu ne sais jamais quand ça va t'aider.
16:27Et je suis un professionnel.
16:29C'est dans les mains sécuritaires.
16:31Nous devons mettre ça à la base de la flamme.
16:33L'explosion conduira l'énergie brûlante
16:35à l'étranger, en sortant du feu
16:37et en espérant capter la décharge.
16:39D'accord.
16:40Désolé, Tracy, mais je ne suis pas encore en retard.
16:42Laissez-moi faire ça.
16:44Non, Mr. Harris, je ne peux pas vous laisser faire ça.
16:46C'est trop dangereux.
16:47Je suis venu vous aider et...
16:49Et ?
16:50Et ?
16:51Et...
16:52Eh bien, je suis vieux.
16:55C'est vrai que je suis vieux.
16:57Et vous savez comment j'ai pu devenir si vieux ?
16:59Euh...
17:00En ne pas avoir été explosé.
17:01Bullseye.
17:02Réfléchis, garçon.
17:03Ce n'est pas mon premier rodeo.
17:05Maintenant,
17:06je dois que vous fassiez quelque chose de vraiment important pour moi.
17:08Quoi qu'il en soit,
17:09gardez ma main.
17:17Virgil,
17:18j'espère que vous prenez bien soin de Mr. Harris.
17:21Vous savez, grand-mère,
17:22je pense que Kip Harris peut s'occuper de lui-même.
17:24Bien.
17:25Après tout,
17:26il pourrait devenir votre grand-père un jour.
17:28Grand-mère ?
17:40Je dois aller au plus près possible !
17:52Allez, Kip.
17:53Placez ce dynamite et sortez d'ici.
18:09Kip !
18:17Kip !
18:19Kip !
18:24Kip !
18:36Ne t'en fais pas, garçon !
18:38J'ai dû revenir.
18:40Avec mon masque.
18:42Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha
19:12à la fin de l'année à la fin de l'année à la fin de l'année à la fin de l'année à la fin de l'année à la fin de l'année à la fin de l'année à la fin de l'année à la fin de l'année à la fin de l'année à la fin de l'année à la fin de l'année à la fin de l'année à la fin de l'année à la fin de l'année à la fin de l'année à la fin de l'année à la fin de l'année à la fin de l'année à la fin de l'année à la fin de l'année à la fin de l'année à la fin de l'année à la fin de l'année à la fin de l'année à la fin de l'année à la fin de l'année à la fin de l'année à la fin de l'année à la fin de l'année à la fin de l'année à la fin de
19:42l'année à la fin de l'année à la fin de l'année