• il y a 6 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 *extrait de Thunderbirds*
00:03 Avec la Chaos Crew sur le point de perdre, nous pouvons utiliser toute l'aide que nous pouvons.
00:06 C'est appelé "Réseau Opération Robot".
00:10 Le Colonel Casey veut que la GDF commence à être plus utile dans le département de réseau.
00:13 Donc ils vont nous remplacer par des robots !
00:15 Le Capitaine Rigby a été donné la seule tâche de traquer le HOOD et sa Chaos Crew.
00:20 Tu es une personne difficile à attraper, mais pas impossible.
00:24 J'ai 6 passages sur ce vol et pas de lieu pour l'atterrir.
00:31 Space Freighter, Echo 247 ! Mayday, mayday !
00:34 Je vous écris, Echo 247, c'est l'International Rescue.
00:37 Nous sommes tombés sur Terre et notre moteur est en off-line !
00:39 Assieds-toi, Echo 247, l'aide est à l'entrée.
00:42 International Rescue, nous avons une situation.
00:46 Quelqu'un a dit "Réseau Opération Robot" ? Je suis là !
00:49 En fait, il a juste dit "situation".
00:51 C'est assez proche. A la prochaine en espace !
00:54 [Musique]
00:56 Ne vous en faites pas, Alan. Un robot de la GDF a la situation sous contrôle.
01:09 C'est le moment le plus embarrassant de ma vie.
01:12 5...
01:15 4...
01:17 3...
01:19 2...
01:22 1...
01:23 Thunderbirds, en route !
01:51 [Explosion]
01:53 J'en ai marre de faire des missions de scrub !
01:58 Peut-être que c'est le nouveau normal.
01:59 Oui, mais ça fait deux jours que les robots ont été déployés.
02:02 Et depuis, nous n'avons eu aucun rescue.
02:04 Pas même un chat sur un arbre !
02:06 Je vous le dis, nous avons été remplacés.
02:08 Bientôt, nos overlords robots vont contrôler tout.
02:11 S'il vous plaît, restez calme. Je suis là pour vous rescuer.
02:15 Vous avez besoin d'aide médicale ?
02:19 Je suis là pour vous rescuer.
02:21 Elle n'a pas dit un mot depuis deux jours.
02:29 Nous devons qu'elle nous dise où sont Fuse et le Houdin.
02:32 Vous ne pourrez rien trouver d'utile en faisant du havoc.
02:34 Je ne pourrai rien trouver d'utile en me tenant ici.
02:37 Essayons de nouveau.
02:45 Où est ton frère qui se cache ?
02:48 Il est en train de se cacher.
02:50 C'était un hologramme !
02:54 K.O. !
02:55 Salut l'alarme !
02:56 S.O.S. ! Un objet est en danger !
02:59 C'est la force de défense mondiale.
03:01 Les robots GDF sont en route.
03:03 Merci GDF !
03:04 C'est un mauvais déchirage d'huile.
03:06 Mon ami est toujours dans le tank !
03:08 Restez calme.
03:09 Les robots GDF sont envoyés à votre location.
03:12 Merci GDF !
03:13 Qu'il en arrive ?
03:15 Beaucoup, mais les GDF semblent avoir tout sous contrôle.
03:18 Je pense qu'on est en retard.
03:21 Attendez, je vais enlever un déchirage automatique de la station de transfert civile à haute altitude.
03:26 C'est le lieu où se trouve le nouveau hélicoptère.
03:29 C'est une technologie impressionnante, mais quelque chose n'est pas bien avec les rotoblèches qui gardent la plateforme basse en vol.
03:34 Ça peut être sérieux.
03:35 Vraiment sérieux.
03:36 C'est comme ça que ça se voit.
03:38 Et c'est comme ça que ça va se voir si on ne nous aide pas.
03:41 Alors je dirais que nous avons un travail à faire.
03:43 Alan, tu...
03:44 Oh, ça va pas.
03:45 Les robots sont en train.
03:47 Tu sens ça ?
04:04 On s'est arrêté.
04:05 Tu penses que c'est sérieux ?
04:07 Oh, putain !
04:08 Ici l'international rescue. Nous examinons votre situation et l'aide est en train.
04:16 Tu entends ça ? L'international rescue vient nous sauver.
04:20 En fait, le GDF envoie un robot.
04:23 Comment a-t-elle caché la technologie pour enlever ça ?
04:28 On a recherché Havok six fois avant qu'elle ne soit dans cette cellule.
04:32 Personne ne te blesse, Capitaine.
04:34 Même avec toute notre connaissance, Havok a beaucoup de trucs à la main.
04:37 Elle a laissé s'enchaîner. Havok a besoin de quelque chose ici.
04:42 Alors il vaut mieux le cacher avant qu'elle le trouve.
04:44 Ça, c'est mieux.
04:58 Ok.
05:00 C'est bon.
05:02 C'est bon.
05:29 Bonjour encore.
05:31 Est-ce que tu es sûr que quelqu'un vient ?
05:36 Techniquement, c'est quelque chose.
05:38 Je ne vois pas de robot. Tu vois ?
05:41 International rescue, nous avons peut-être une situation.
05:44 Une autre ?
05:45 Non, c'est pareil que d'avant. C'est les robots GDF.
05:48 Ils sont à la station de haute altitude, mais quelque chose ne ressemble pas.
05:51 Oui, c'est appelé "sauver le jour" quand nous devons être là-haut.
05:54 C'est juste ça. Ils ne sauvent pas le jour.
05:57 Ils ne sauvent personne.
05:59 Il y a deux d'entre nous et une d'elle.
06:03 Nous pouvons l'amener.
06:04 Je suis sûre que tu peux.
06:06 Je vais devoir me laisser entrer dans cette salle.
06:09 Mais tu vas devoir me chercher mieux cette fois.
06:12 Gamin soldat.
06:13 Reviens !
06:18 Je veux des GDF en pursuite. Maintenant !
06:21 Nous avons un problème avec notre avion, sir.
06:24 Je vais les chercher, tu vas me chercher.
06:26 Va les chercher, Kale !
06:29 Consomme les GDF !
06:31 J'ai besoin d'un GDF !
06:33 On va les chercher, Kale !
06:35 Tu dois les trouver, Kale !
06:37 On va les trouver, Kale !
06:39 Tu dois les trouver, Kale !
06:41 Tu dois les trouver, Kale !
06:43 Tu dois les trouver, Kale !
06:45 Va les chercher, Kale !
06:46 Est-ce que quelqu'un peut m'acheter un avion ?
06:49 Les robots semblent être touchés dans ce qu'on appelle un "loop de renseignement".
06:57 Leur programmation détecte deux situations de rescue d'une égale importance
07:01 et ils ne peuvent pas choisir entre les deux.
07:03 Quoi ? Donc ils ne font rien ?
07:05 Un humain n'aurait pas ce problème.
07:07 Je vais m'en aller.
07:08 Nous tous, Alan.
07:09 A la prochaine.
07:11 Oui !
07:12 International Rescue, en action !
07:16 Un humain est touché.
07:19 Un humain est touché.
07:22 Un humain est touché.
07:25 Un humain est touché.
07:28 Un humain est touché.
07:56 Cinq, quatre, trois, deux, un.
08:01 Thunderbirds sont prêts.
08:25 Thunderbird 3, vous allez à l'élevage et vérifiez si vous pouvez évacuer les passagers.
08:29 Les autres, nous allons essayer de ré-élever cette plateforme.
08:32 F.A.B. !
08:33 Thunderbird Shadow à Rigby. J'ai reçu la Crew Chaos.
08:43 Je vais maintenir la course jusqu'à ce que vous arriviez.
08:45 Bonjour, Crew Chaos.
08:47 C'est gentil de vous rencontrer.
08:49 Tu ne te sens pas heureux, soeur ?
08:50 International Rescue est là pour une visite.
08:52 Tu peux aller plus vite, n'est-ce pas ?
08:54 Bien sûr.
08:55 Ils pensent qu'ils peuvent aller plus vite.
09:00 C'est mignon.
09:01 Laissez-moi le faire !
09:13 Tu penses que tu es un meilleur pilote que moi ?
09:16 Je ne parle pas de vol.
09:19 Je ne parle pas de vol.
09:46 Ici, K.O. !
09:47 Est-ce que votre intel sur le cruiser Chaos montre des contraindications ?
09:52 Je ne peux pas le trouver.
09:54 Je suppose que vous êtes en cours d'affaire ?
09:56 Affirmatif.
09:57 Tout va bien ?
10:01 On a l'impression d'avoir une situation de notre propre ici.
10:04 Qu'est-ce qu'on peut faire pour aider ?
10:09 Je crois que nous avons le contrôle.
10:12 Honnêtement, Parker, comment sur Terre ?
10:15 Pas d'idée, mon amie.
10:17 Je l'ai juste trouvé de cette façon.
10:19 S'il vous plaît, restez calme. Je suis là pour vous sauver.
10:23 Je vais essayer de faire le tour de l'horizontale.
10:34 Thunderbird 1, il y a un vol d'escape à l'étage de la station.
10:37 Le pilote dit qu'il y a deux autres personnes à l'intérieur de la station.
10:41 Il ne veut pas partir jusqu'à ce qu'ils arrivent à l'étage.
10:43 Dites au pilote de partir. Je vais trouver les voyageurs.
10:46 FAB, je vais prendre le Skypod.
10:49 J'ai hâte de voir ce truc en l'air.
10:58 Comment Scott a tous les meilleurs équipements ?
11:00 Skypod, c'est parti !
11:10 Bien !
11:13 Activation du multilanceur.
11:16 Faisons des clés de magie.
11:19 Contacts positifs.
11:21 Allons y.
11:23 Activation de l'électromagnète.
11:26 Ça ne va pas fonctionner.
11:39 Nous avons besoin de ces rotors en synchro.
11:41 D'accord. Vous voulez faire un tour ?
11:43 Vous voulez aller là-bas ?
11:44 Je vais demander au robot de le faire.
11:46 Je vais utiliser mes gants de géco.
11:49 Thunderbird 3, en position.
11:53 Ça devient un peu plus compliqué.
11:58 Les escaliers n'ont pas de clés d'air.
12:00 Je peux les couper ?
12:01 Le système est parfaitement équilibré.
12:03 Si les câbles se débrouillent, la plateforme inférieure se crasse sur le sol
12:06 et l'extérieur se débrouille dans l'espace.
12:08 D'accord, je ne vais pas faire ça.
12:10 Qu'attend-il ?
12:12 Il nous suit encore.
12:22 Vous n'aimez pas ça ?
12:24 Tout ça, voler autour. Je suis fatigué.
12:26 On pouvait toujours le faire.
12:29 C'est ce que tu as trouvé dans la GDF, non ?
12:31 Mais le boss n'avait pas de plan pour ça ?
12:33 Son plan était de causer du chaos.
12:35 Et ça, c'est notre spécialité.
12:38 Ça contrôle les robots, les machines de rescue.
12:43 La GDF va se regretter d'avoir jamais commencé le business de la rescue.
12:48 Attention, le programme est en train de s'arrêter.
13:03 D'accord, j'ai trouvé le contrôle du moteur.
13:06 Est-ce que quelqu'un peut expliquer ce qui s'est passé ?
13:21 Vous avez besoin de mon assistance ?
13:25 Oh, dégage !
13:32 Je vous ai dit qu'ils avaient besoin de moi !
13:34 Ou est-ce que vous avez besoin de mon assistance ?
13:38 Oui, et de vous protéger.
13:40 Virgil !
13:42 Vous avez eu un appel.
13:44 Merci, frère.
13:46 Montrez-moi ça !
13:51 Montrez-moi ça !
13:53 Brains, comment on s'arrête ?
14:04 Vous ne pouvez pas, Virgil. Quelqu'un a changé leur programme.
14:08 Et je suppose que c'est la Crew du Chaos.
14:10 Des missiles de démolition, c'est ça ?
14:12 Même ça ne peut pas vous aider.
14:14 Les robots sont trop bien construits.
14:16 Mais croyez-nous, nous savons !
14:20 C'est plutôt dépressif.
14:22 Vous avez besoin de mon assistance ?
14:27 Non !
14:28 Je peux confirmer qu'un module de contrôle des robots a été volé.
14:34 Le chaos.
14:35 En ce moment, la Crew du Chaos ne fait que causer les robots à mal fonctionner.
14:39 Mais si ils peuvent gagner le contrôle total...
14:42 Le HUD va transformer les robots en armes.
14:44 Colonel Casey, si je peux récupérer ce module de contrôle volé...
14:46 Les robots s'arrêteront-ils ?
14:48 C'est la seule façon dont ils peuvent le faire.
14:50 Alors laissez-le à moi.
14:52 Nous avons un visiteur.
14:59 Invitez-le.
15:02 Les câbles d'élevateur commencent à débrouiller les voitures.
15:06 Il y a une façon de les débrouiller ?
15:07 Une façon de le découvrir.
15:10 C'est bon.
15:11 Je vais voir si je peux enlever quelques câbles pour vous aider.
15:14 Très amusant, Alan.
15:16 C'est bon.
15:17 Je vais voir si je peux enlever quelques câbles pour vous aider.
15:20 Très amusant, Alan.
15:22 C'est bon.
15:23 Je vais voir si je peux enlever quelques câbles pour vous aider.
15:26 Très amusant, Alan.
15:28 C'est bon.
15:29 Coyote Rigby, je suis sur la pente mais personne n'est à la maison.
15:50 Quelque chose n'est pas correct.
15:56 Non, ce n'est pas poli de venir sur un bateau sans permission.
16:00 Je ne vais pas rester longtemps.
16:02 C'est vrai.
16:04 Ne laissez-le pas s'échapper !
16:11 Vous avez besoin de mon...
16:18 ...aide.
16:19 Vous avez besoin de mon...
16:21 ...aide.
16:22 Vous avez besoin de mon...
16:30 ...aide.
16:32 Vous avez besoin de mon...
16:34 ...aide.
16:35 Restez derrière moi.
16:36 Très bien, je vais vous aider.
16:38 Très bien, je vais vous aider.
16:40 Très bien, je vais vous aider.
16:42 Très bien, je vais vous aider.
16:44 Très bien, je vais vous aider.
16:46 Très bien, je vais vous aider.
16:48 Très bien, je vais vous aider.
16:50 Très bien, je vais vous aider.
16:52 Très bien, je vais vous aider.
16:54 Très bien, je vais vous aider.
16:56 Très bien, je vais vous aider.
16:58 Très bien, je vais vous aider.
17:00 Restez tranquille.
17:02 Merci, International Rescue !
17:15 Vous n'avez aucune idée de combien c'est agréable d'entendre ça.
17:19 Bon travail, K.O. !
17:26 Vous aussi, Ma Max !
17:29 Argh !
17:30 Metal Menace !
17:32 Euh, euh, les gars !
17:35 Je ne sais plus combien de temps je peux tenir ces trucs !
17:37 Les moteurs de manoeuvre sont de retour en synch.
17:40 Vous pouvez les laisser partir.
17:42 On va rentrer !
17:48 Hmm...
17:50 Vous avez besoin d'aide ?
18:02 Euh, non, on a tout.
18:04 Bonne journée !
18:06 Hum, incroyable.
18:09 [Bruit de moteur]
18:11 En raison des récentes événements,
18:19 j'ai décidé de suspendre le programme robot.
18:22 Le GDF trouvera d'autres façons de vous aider quand il le sera.
18:25 Merci, Colonel.
18:27 Hmm, c'était une bonne idée en théorie,
18:29 mais les machines ne peuvent pas penser comme les gens.
18:31 Oh, pas de blague, Max !
18:33 Rien à prendre, je suis sûr.
18:35 C'est vrai,
18:36 le cerveau humain est une chose remarquable.
18:39 Notre capacité pour la pensée abstraite et la résolution des problèmes n'a pas d'équivalent.
18:43 C'est difficile d'imaginer que quelque chose de si précieux
18:45 puisse être enversé à des gens comme le Hood et la Crew de Chaos.
18:47 Aucune nouvelles leads ?
18:49 À part un scan intérieur de leur vaisseau et ses capacités, pas grand chose.
18:52 Mais je sens que le Hood les a mis à quelque chose d'encore plus grand
18:55 que de prendre les robots de réscue.
18:57 [Rire]
19:02 Oh, soyez gentils.
19:04 Ce ne sera pas la dernière fois que mon fils-enfant vous améliore.
19:07 Vous n'êtes pas déçue ?
19:09 Au contraire.
19:11 Considérez votre période de dérrière-période complète.
19:14 J'ai de grands plans pour vous deux.
19:17 Et Havok a obtenu ce que je voulais vraiment de la GDF, n'est-ce pas ?
19:22 Ils le gardent ici.
19:23 C'est appelé la Hex.
19:25 Une station spatiale.
19:27 Mes signalements ne les atteindront pas.
19:29 Vous voulez que nous le reçoivons ?
19:31 Non, pas encore.
19:33 Mais bientôt.
19:35 Je dois toujours le mécanique.
19:38 La GDF ne pourra pas le garder en sécurité pour toujours.
19:43 [Musique]
19:47 [Musique]
19:51 [Musique]
19:54 [Musique]
20:04 *Musique*

Recommandations