Category
😹
AmusantTranscription
00:00Musique d'horreur
00:15Musique d'horreur
00:19Cargo hold.
00:20Nos sens sont en train de récupérer des mouvements quelque part dans le hold.
00:22Ce cargo doit être sécurisé.
00:24Compris, Capitaine.
00:25L'un des plus gros unités doit avoir disparu d'une position.
00:28Tu as entendu ça, Ramirez ? Tu as perdu un.
00:31Voyons si les sens de la cloche de chargement peuvent récupérer tout ce qui se passe là-haut.
00:40Allez !
00:46Dixon ? Qu'est-ce qui se passe ?
00:48Il y a un problème avec la cloche, Capitaine, mais on y va.
00:53Les servo-unités sont dégagées. C'est la deuxième de ce mois. Je vais la changer.
00:57Ramirez, tu dois t'inquiéter.
00:59C'est en train de recueillir les mouvements.
01:07Et nous sommes les seuls à bouger.
01:18C'est la deuxième de ce mois. Je vais la changer.
01:41On a cassé l'ensemble du contrôle. On ne peut pas le fermer.
01:44En fait, s'il bouge, l'ensemble de l'équipage deviendra une bombe.
01:54Betty ! Betty ! On va tomber !
02:14On va tomber !
02:45Marines, êtes-vous sûrs que vous voulez être ici ?
02:47Maintenance annuelle. Très importante. Comme brusher les doigts.
02:52J'ai juste un peu de mal à m'adapter à être sans poids.
02:57C'était pareil pour moi quand j'ai commencé.
02:59Tu t'habitues à ça. Et je commence à me sentir...
03:03Ne tombe pas en 0 de gravité. C'est autre chose que j'ai appris quand je suis arrivé ici.
03:09Mayday ! Mayday !
03:11Mayday ! C'est Cargo Zeppelin Barras.
03:13Tous les systèmes ne fonctionnent pas.
03:15On abandonne l'équipage, mais il est hors contrôle et peut tomber n'importe où.
03:18On vous écoute, Cargo Zeppelin Barras.
03:20C'est International Rescue. Sortez votre équipe.
03:23On va s'assurer que l'équipage ne cause pas de problème sur le sol.
03:25Thunderbird 5 à Tracey Island.
03:27Nous avons une situation.
03:34Qu'est-ce qu'il y a, John ?
03:35Un porteur d'équipage a vécu une erreur de système.
03:38L'équipage est en bonne santé. Ils ont évacué le porteur de l'équipage à Nakuset.
03:41Mais l'équipage est en cours d'accident pour Anderbad City.
03:44Je vous envoie les coordonnées de la voie de vol projettée de l'équipage.
03:47Alan et Gordon sont encore en cours d'accès, mais nous sommes sur notre chemin.
03:50Vous pensez que vous pouvez le gérer ?
03:51Pour le moment, mais ça peut changer.
03:53Je serai là-bas si vous en avez besoin.
03:55A la prochaine.
04:08C'est bon.
04:38C'est bon, c'est bon.
05:085, 4, 3, 2, 1.
05:38Thunderbirds, on y va !
05:41Je vous verrai quand vous arriverez là-bas, Thunderbird 2.
05:44John, maintenant serait un bon moment pour me remplir de surprises.
05:47C'est drôle de le dire, l'équipage est en train de perdre de l'altitude plus vite que mes projections.
05:51Mais pourquoi ?
05:52Il semble que les cellules de combustible de l'hydrogène ont été cassées.
05:57Et je suppose que ça a un rapport avec la situation de l'équipage.
06:00Je ne sais pas.
06:01Je ne sais pas.
06:02Je ne sais pas.
06:03Je ne sais pas.
06:04Je ne sais pas.
06:05Je ne sais pas.
06:06Je ne sais pas.
06:07Et je suppose que c'est mauvais.
06:08Les tanks gardent l'hydrogène isolée.
06:10Mais si un électrique pour feu commence à avoir de l'impact,
06:13vous obtiendrez ce que nous les scientifiques appelons un très gros kaboum.
06:17Ce qui est aussi ce que mes projections ressentent.
06:20Quel est le temps ?
06:21John dit que je me sentirai mieux une fois que je me rends habitué à la gravité zéro.
06:25Je pense qu'il veut dire avant que le Zeppelin ne se casse.
06:27Oh, c'est vrai.
06:29Pour facturer l'altitude, la vitesse de vent, le poids de l'équipage,
06:32le poids de l'équipage pour le chargement et la vitesse de décharge de carbone,
06:36nous obtenons...
06:38Oh, mon Dieu !
06:40Scott, il faut que tu te déplace rapidement.
06:42FAB. Et les cerveaux? Cela signifie que je me sens beaucoup mieux.
06:50Je vais attacher les câbles et diverter l'équipage de la ville.
06:52Thunderbird 2 pourra faire l'aiguille quand Vergil arrivera.
06:55Ah, le câble ne s'allongera pas dans la salle.
06:57Je vais envoyer un schématique.
06:59C'est bizarre, le fil n'a pas été trouvé.
07:01Oh, désolé. Vos databases sont off-line parce que j'ai commencé une vérification des systèmes.
07:06Combien de temps pour les renvoyer en ligne ?
07:08Nous n'avons pas beaucoup de temps ici, Brains.
07:10C'est ok, j'ai back-upé tout sur Max.
07:15Il peut télécharger le database sur votre écran.
07:19Il peut télécharger le database sur votre écran.
07:24Bien joué, Max.
07:28La section supérieure est démagnétisée.
07:30Thunderbird 2 peut toucher le bateau et changer de cours de cette façon.
07:33Je serais fortement préoccupé par ça.
07:35Ces cellules de combustible pourraient facilement rupturer.
07:38Kaboom, j'ai compris.
07:40Ok, je vais devoir m'embarquer.
07:42Peut-être que je peux regagner un peu le contrôle de cette chose.
07:44Scott, la section de cockpit n'est pas démagnétisée.
07:47Elle devrait être capable d'attacher une ligne de conduite.
08:09Hey, Virgil ! Prends-en un peu d'air !
08:12J'ai Thunderbird 1 sous mes contrôles.
08:14Je vais la garder stable pour toi.
08:17Ok.
08:26Je suis dedans.
08:27Tous les systèmes sont critiques.
08:29Nous sommes en puissance auxiliaire avec presque aucun contrôle d'altitude ni de conduite.
08:32Je ne peux pas risquer d'atterrir avec cette décharge d'énergie.
08:34Je vais la pointer vers le bas et l'envoyer.
08:36Elle va tomber dans l'eau en sécurité avant d'arriver à la ville.
08:40C'est bon, on est prêts pour sortir.
08:46Bonjour ?
08:47Est-ce qu'il y a quelqu'un ?
08:48On est bloqués.
08:49On ne peut pas sortir.
08:50On est emprisonnés.
08:51Bonjour ? Vous m'entendez ?
08:54John, vous l'avez compris ?
08:55Je pensais que tout le monde était sorti.
08:57Moi aussi.
08:58Attends.
08:59Est-ce que Max peut vérifier le manifeste de l'équipe contre le compteur de tête d'évacuation ?
09:02C'est bon.
09:03C'est sur scène.
09:04C'est bon.
09:05C'est bon.
09:06C'est bon.
09:07C'est sur scène.
09:08C'est sur scène, Max.
09:14Les numéros ne se matchent pas.
09:15Ils ont trompé leur compte.
09:16Deux membres d'équipe sont en retard.
09:20Je l'ai eu.
09:21Ils sont dans la décharge d'énergie.
09:23OK, je vais chercher l'équipe et les évacuer avec moi.
09:38OK.
09:39On a un nouveau problème.
09:59J'ai pu sortir de la course de décharge, mais je n'arrive pas à maintenir l'altitude.
10:02Viens, Carl.
10:03Je vais t'aider.
10:04Mais je n'arrive pas à maintenir l'altitude.
10:06Viens, l'équipe de décharge.
10:07C'est International Rescue.
10:09Tu m'écoutes ?
10:10Over.
10:12Oui, on t'écoute.
10:13Peut-être.
10:14On se cache en arrière de l'attache.
10:16Nos capteurs de motions de décharge ont mal fonctionné.
10:19Ça bloque sur tout ce qui bouge.
10:21Oui, j'ai un goût à ça.
10:23Tenez bon, on va vous sortir.
10:26Les gars, je dois garder ce crâne dans l'air longtemps pour qu'on trouve un moyen de passer par le capteur de décharge.
10:31On dirait qu'on va avoir besoin d'un support, K.O.
10:33F.A.B., j'ai montré vos comms, j'ai Shadow préparé et prêt à partir.
10:55Shadow est parti !
10:58Scott, nous planifions votre trajectoire.
11:00Est-ce qu'on a le temps d'amener l'équipe avant d'arriver à la ville ?
11:02Négatif.
11:03Vous devrez voler à travers la ville et l'amener dans le pays ouvert de l'autre côté.
11:07On n'y arrivera jamais, nous perdrons toujours notre hauteur.
11:09Si vous déchargez 90% de votre énergie, il y a des chances que vous soyez léger suffisamment pour arriver à la ville.
11:15Ok, je vais continuer à voler.
11:17Virgil, vous commencez à pomper cette énergie.
11:19F.A.B.
11:30Comment vous allez ?
11:31Comment ça va ?
11:32Oh, vous savez...
11:33Jusqu'à jouer à hide-and-seek avec un claquement de poissons géant.
11:36Pas grand-chose.
11:38Eh bien, restez là, l'aide arrive.
11:41Hey, Ramirez ?
11:43Oui, Dixon ?
11:45Comment un claquement de poissons géant prend son thé ?
11:48Je ne sais pas. Comment ?
11:50Avec un peu de sucre ?
11:53C'est la pire blague que j'ai jamais entendu.
11:57Vous en avez plus ?
12:02Le vaisseau est trop instable pour m'attacher à la ligne d'énergie.
12:04Pouvez-vous me soutenir, Scott ?
12:06Pas vraiment.
12:08Comment vous sentez-vous sur une autre voyage à l'extérieur ?
12:10Je n'ai pas beaucoup de choix, n'ai-je pas ?
12:31Je ne sais pas.
12:57Oui, très bien, Scott.
12:59Maintenant, vous verrez un valve au-dessus du couplage.
13:02Vous devez le tourner à l'heure, jusqu'à ce qu'il clique.
13:05Activation du pump.
13:11Tout va bien, Scott ?
13:13Oui, j'aime bien la vue.
13:15Les crews sont dans le cache-cargo, sur le décollage supérieur.
13:17Mais nous sommes en retard.
13:19Ne vous inquiétez pas, je vais les sortir.
13:25Oui, pourquoi m'inquiéter ?
13:27J'utilise le pump le plus vite que je peux.
13:29Tous les boutons sont en rouge. Encore plus et je serai à la ligne.
13:31J'ai alerté le contrôle d'air de la ville d'Anderbad.
13:33Il n'y a rien d'autre dans le ciel.
13:35Vous avez une course claire.
13:37Le pump est en marche. Nous sommes en hauteur.
13:39Mais je ne sais pas si nous serons assez hauts.
13:41Je vous recalcule la trajectoire de voyage sur la ville.
13:45Mais selon le taux d'énergie perdue.
13:47Oh...
13:48Ça va être...
13:49...trop tôt.
13:50Trop tôt, mais nous devrions le faire ?
13:52Ou John l'espace-suit trop tôt ?
13:54Je ne pense pas que je sache comment répondre à cette question
13:56dans un sens qui est assez assurant.
13:58L'espace-suit trop tôt, ok.
14:00Allez, monte !
14:20Non !
14:36Rescue internationale.
14:37C'est le moment.
14:38Suivez-moi.
14:40Tu es en train de te moquer, non ?
14:42Non, je suis sérieuse.
14:44On ne peut pas grimper comme vous l'avez fait.
14:46J'essaie de travailler, mais...
14:48Il a raison.
14:49Nous serons attirés dans quelques secondes.
14:51J'ai une idée.
14:52Je vais distraire la cloche pour que vous puissiez courir.
14:54Préparez-vous.
15:11Quand je dis courir, courir.
15:19C'est bon.
15:34J'ai presque la capacité.
15:35Je ne pourrai pas prendre beaucoup plus de combustible.
15:37Prends tout ce que tu peux, Virgil.
15:39Je ne suis qu'à cette hauteur.
15:42K.O., comment va l'espace-suit ?
15:45Ça marche.
15:49Cours !
15:53Ils sont à gauche.
15:54Où est-ce que ça mène ?
15:56Au dessus du bateau.
15:57Exit d'urgence.
15:58C'est définitivement une sortie d'urgence.
16:00Vas-y !
16:12Virgil !
16:13Ils sortent par l'exit d'urgence, au dessus du bateau.
16:16F.A.B.
16:17C'est tout pour le déchargement de combustible.
16:18Je suis hors espace.
16:26J'ai des yeux sur la crew.
16:27Je les déplace.
16:36Je pense que ça devrait être suffisant.
16:38Tu penses ou tu sais ?
16:40Je pense que je sais.
16:41Encore quelques secondes, Scott.
16:43Tu es presque clair.
16:48Dès que nous serons au-dessus des derniers bâtiments,
16:50ce bateau va tomber.
16:51K.O., tu dois sortir.
16:55Brillante idée, Scott.
16:56Merci pour la suggestion.
17:18Hmmm...
17:42Shadow de Thunderbird est clair.
17:44Il faut être sûr !
17:46Maintenant, Scott ! Sors !
18:14C'est trop vite !
18:16Mais il n'est pas là !
18:29Yes, he made it !
18:32You know what brains ?
18:34You managed to stay the right way up !
18:36I did !
18:37Doing all this calculations made me forget about my space sickness !
18:41Oh no ! It's back !
18:43J'ai besoin de quelque chose pour me distraire de nouveau. Vite, demandez-moi mes 14 astéroïdes préférés.
18:53Merci, International Rescue. Vous avez sauvé nos vies. Je n'arrive toujours pas à croire que vous avez pris sur cette clé.
18:58Bien joué, tout le monde. Nous avons limité les dégâts à Anderbad City à un seul billboard.
19:03Et j'ai même complété le maintien de Thunderbird 5. Tout fonctionne parfaitement.
19:08Ça a l'air comme si vous aviez développé un vrai goût pour l'espace.
19:12Une fois par an, c'est suffisant. Merci.
19:15Salut les gars. Comment s'est passé le tournage?
19:17Routiné. Mais attendez jusqu'à ce que vous voyez ce que moi et Alan ont acheté à un magasin antique en retour.
19:21Vous vous rappelez de ça? C'est le jeu de scène que John jouait tout le temps. Vous prenez des prix avec la clé.
19:28Qui veut aller d'abord? K.O.?
19:30Je passe.
19:31Moi aussi.
19:32Oh, viens, qui n'aime pas la clé?
19:34C'est tout pour vous, les gars.
19:36Qu'est-ce que je dis?
19:37On aurait dû acheter des prix.
19:39Oh, la machine de clé a besoin de prix.
19:41Sans doute qu'ils ne voulaient pas jouer.