• il y a 6 mois
Transcription
00:00Prenez une douce respiration pour un cartoon Kramaganza !
00:16C'est...
00:18Kaplan !
00:20Où les cartoons et les comics s'unissent !
00:22Maintenant, pour vous emmener à l'intérieur et tourner les pages,
00:25voici votre hôte, Henry et June !
00:30Épisode 2
00:33La réunion
00:35Buenos nachos, my friends, and welcome to a new...
00:38Aouh ! Aouh, aouh, aouh, aouh, aouh !
00:40Mmh, ça a l'air mauvais !
00:42Quand est-ce que vous avez eu la dernière fois un booster Tetanus ?
00:45Je ne sais pas... Aouh !
00:46Qu'est-ce que c'est ?
00:48On dirait un bouton de feu numéro 11.
00:50Il fonctionnait pour tenir au rendez-vous...
00:51Aouh !
00:52...d'un spot-light.
00:53C'est tout !
00:54Je vais appeler la réseau.
00:56Je demande des réponses !
00:57Oh, oui.
01:01Bonjour. Euh, attendez.
01:06Fred Stockdale parlant.
01:08Tu vois ce qui se passe ici ? Je suis en train de me tuer.
01:10Et tu me tues.
01:12Le drôle, c'est l'argent.
01:15Je n'y crois pas. Il m'a attrapé.
01:17Euh, Henry, à seconde pensée, ce bouton s'ouvre en fait.
01:21J'ai des nouvelles pour lui.
01:23Un grand banc de lumières.
01:25Euh, pendant que je répare la tête d'Henry,
01:27pourquoi ne pas que tu répares ta réparation de Action League maintenant ?
01:30Dateline, les eaux de la lune de Big Kitchen Lake,
01:33où le chef essaie une dateline de son propre.
01:37Viens, bébé, et donne-moi un smoochie.
01:40Mais, Snookum, ne devrions-nous pas retourner à la mer ?
01:43Ne t'inquiète pas, ma chérie.
01:45Nous sommes dans un bateau d'amour.
01:47Eh bien, je suis en train de me faire un bateau d'amour.
01:50C'est juste un petit bruit.
01:52Tiens, laisse-moi te couvrir.
01:56Aïe !
01:57Et la cause innature de ce désastre naturel ?
02:01Haha ! Avec ma nouvelle machine à vent,
02:03je vais faire exploser l'Action League !
02:05Littéralement !
02:08Action League, maintenant.
02:11L'épisode d'aujourd'hui,
02:12Les vents de l'evil.
02:15Nous trouvons nos héros à Action HQ
02:17pour discuter d'une question de grande importance.
02:20Désolée de t'avoir perdu la fête hier soir, Stinky.
02:23Oui, j'espère que tu n'es pas allé trop loin.
02:25Oh non, pas du tout.
02:34Je suppose que tout le monde est un peu en retard.
02:37Nous voulions venir, mais...
02:39J'ai dû nettoyer mes cheveux.
02:41J'ai dû nettoyer mes chaussures.
02:43Je pensais que nous n'allions pas,
02:44parce que sa maison est une toilette
02:46et qu'elle sentait comme tu sais quoi.
02:48Si tu regardais le temps...
02:50Donc ma maison sentait comme tu sais quoi, hein ?
02:52Juste pour ça, je ne vous inviterai plus jamais dans ma maison !
02:56Très bien ! Quelle relief !
02:59Chef, qu'est-ce qu'il s'est passé avec toi ?
03:01J'ai eu mon cheveux nettoyé par un autre vent !
03:05Si nous ne faisons rien, des millions pourraient mourir !
03:08On va mourir ! Analysis !
03:10Il n'y a rien qu'on peut faire.
03:12Oh bien, je suppose que c'est tout pour aujourd'hui.
03:18Plus tard ce soir...
03:21Hey Rumi, où vas-tu ?
03:23Nandi Patinkin est sur Leno !
03:29On dirait qu'une action, moron !
03:31J'ai juste trouvé la direction de la pluie !
03:37Ne t'inquiète pas, Melty. Tu seras en sécurité ici.
03:40Tu es un vrai ami, Flech.
03:4299 !
03:51C'est pas si mal !
03:57C'est comme si la pluie nous suivait partout où nous allions !
04:01Ma maison a explosé !
04:03Réfléchis ! Cette maison a été construite pour l'enfer !
04:07Jusqu'à aujourd'hui !
04:11C'est un miracle ! On est en sécurité !
04:15Avec rien d'autre à faire,
04:17nos héros sans maison sont arrivés au numéro 2,
04:20la voie lavatoire.
04:22Stinky !
04:23Laissez-nous entrer !
04:24Qu'est-ce que vous voulez ?
04:26La pluie a détruit toutes nos maisons !
04:28Laissez-nous entrer !
04:29Mais je pensais que ma maison sentait comme vous savez quoi !
04:32Elle le fait, mais nous sommes désespérés !
04:34Vous avez eu votre chance !
04:36Oh non !
04:38C'est en train de repartir !
04:40Salut Action Lunkheads !
04:42Dites bonjour à votre plus grand fan !
04:44Le maire !
04:46Vous m'attendiez, Al Roker ?
04:48Mais suffisamment pour moi !
04:55Sera-t-il que la Ligue soit cassée ?
04:57Sera-t-il que Stinky reste scellé ?
05:00Découvrez-le dans la conclusion de l'action Huffed,
05:02Action League, maintenant !
05:06C'est ce que j'appelle la Cablality !
05:08Hohoho, les hausses d'emploi doivent partir !
05:10Hey hey, hohoho, les hausses d'emploi doivent partir !
05:13Qu'est-ce qu'il y a, Bucko ?
05:15Vous avez vu ce qui s'est passé, June ?
05:17Avec les lumières et le conking ?
05:19Et les lumières ?
05:20N'est-ce pas que vous réagissez un peu trop ?
05:23Non, je ne réagis pas trop !
05:25Ce n'est pas seulement moi, June !
05:26Pourquoi pensez-vous que toute l'équipe est derrière moi ?
05:31Je t'ai dit que ça allait être le numéro 4 !
05:33Oh, bonne idée !
05:36Ah ah ah !
05:37Allez, Hempster !
05:38Tu dois admettre que c'est un peu drôle !
05:40Et si ça fait rire les gens, alors...
05:44Tu disais quoi ?
05:45Hey hey, hohoho, les hausses d'emploi doivent partir !
05:49Et nous, on l'accorde à l'homme,
05:51pourquoi ne pas que vous l'accordez à Prometheus et Bob ?
05:54Ce que vous allez voir est top secret.
05:56C'est un videotape enregistré il y a 900 000 ans
05:59par un alien en utilisant une caméra de contrôle remote.
06:01Il a choisi ses efforts pour éduquer un caveman.
06:03Ils ont été nommés les Prometheus et Bob Tapes.
06:07Tape 400.
06:08Test d'IQ.
06:34Oh mon dieu !
06:35C'est génial, hein ?
06:36Ouais.
06:53Hey ! Hey !
07:03Hmmm ?
07:04Hmmm ?
07:06Hmmm ?
07:08Hmmm ?
07:12Hmmm ?
07:14Ah !
07:22hohoho !
07:26Hmmm ?
07:27Hmmm ?
07:33Mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm
08:03Grrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr
08:33Rrraaaawwwwrrrrrr
08:36Rrrrrrrrawr
08:38Rag
08:42Und
08:46Hay, Kablamoys, keep yer partner in the recliner!
08:50Still to come... Life with Loopy!
08:53Fuzzball!
08:55And when we return. More Action League Now, right here on KaBLAM!
09:03Action Glee, The League, Blown Away, Stinky's Throne, Still Okay, As Time Runs Out, Have The League's Chances For Survival Gone Down The Tubes?
09:17Help! Stinky!
09:19Please, save us!
09:22Will you promise to come stay for a weekend at me beach house?
09:25Yes!
09:26Okey-dokey!
09:27Hurry!
09:29Bienvenue à Chez Stinky!
09:32Yeah!
09:39Fous! Votre chaleur n'est pas de la mienne!
09:47Ok, pas de plus, Mr Nice-Mayor!
09:50Votre John est parti!
09:52Full Power!
09:55Uh-oh! Il y a un problème!
09:59Ouh, ouh, ouh, ouh!
10:02Tout est clair!
10:04Nous l'avons fait!
10:05Merci, Stinky!
10:07Pas de problème!
10:08Vos amis vont adorer mon beach house!
10:11Ce week-end...
10:13Le vent!
10:14Je ne peux pas respirer!
10:16L'air, s'il vous plaît!
10:17Hey! Qu'est-ce que vous faites là-bas?
10:19Nous servons le dîner en bas!
10:21Help!
10:23Le fin!
10:29C'était une bonne action!
10:31J'ai oublié!
10:32June et moi, on va donner à l'homme-chef le qu'il faut
10:35sur les conditions de travail de Kablam!
10:38Rappelez-vous qu'il est un vrai slyster!
10:40Nous devons rester sur nos pieds!
10:49Mr Stockdale?
10:50Qui?
10:52Oh, oui!
10:53Qu'est-ce que je peux faire pour vous?
10:55Un tour de studio?
10:56Un tour libre?
10:57Non, Mr Stockdale!
10:58Nous sommes Henry et June!
10:59Et nous demandons de savoir ce que vous planifiez de faire sur...
11:02Oh, oui!
11:03Je pense que nous pouvons résoudre ça maintenant!
11:06Avec ce beau nouveau rouleau de dimes!
11:09Ha!
11:10Fais-toi réel!
11:11Shiney!
11:12Henry!
11:13Dimes!
11:15Vous pouvez oublier votre argent, monsieur!
11:17Nous partons!
11:28Euh, monsieur, nous restons sur l'air!
11:30Oh, je vois!
11:34Go Freddy!
11:35Go Freddy!
11:36Yeah Freddy!
11:37Go Freddy!
11:49Salut, c'est Larry!
11:50Vous savez, je suis le genre de gars qui évite de se battre quand c'est possible.
11:54Partez maintenant, partez plus tard.
11:56C'est mon mot de passe.
11:57Mais avec Loopy, parfois, ce n'est pas si simple.
12:00Prenons l'exemple de l'été.
12:07Hey, qu'est-ce que...
12:08Vous avez un problème, Stringbean?
12:10Euh, non...
12:12Hey, Bozo!
12:13Ne parle pas à mon frère comme ça!
12:15Il pourrait vous faire la merde!
12:17Écoute, ce n'est pas exactement...
12:19Oh, tu pourrais, ne peux-tu pas?
12:20D'accord, fort garçon!
12:21Passons au test!
12:22Hey, TJ!
12:23Allez, mec!
12:24On va être en retard pour la classe de kickboxing!
12:26Écoute, je vais te rencontrer ici une semaine d'ici.
12:29Et on verra qui bat les pantalons de qui!
12:32Loopy, qu'est-ce que tu as fait?
12:34Je suis trop jeune pour mourir!
12:35Ne t'inquiète pas, Samson!
12:37Tout est sous contrôle!
12:38Regarde!
12:39Spence, Strongguards, Body Basics.
12:41Muscles de fer en seulement 5 jours.
12:43Bats les pantalons de ce boulot, et tu as ton argent de retour!
12:46Eh bien, qu'est-ce que je pourrais faire?
12:48On dirait que Spence était ma seule chance.
12:50Loopy a appelé le numéro de 800.
12:52Et le jour suivant, je suis allé à He-Man Heaven,
12:55dans le confort de mon propre maison.
13:02Spence, bien sûr, est devenu tout ce que j'avais promis.
13:04Et à la fin du jour,
13:05mes pantalons étaient épuisés,
13:07mes biceps étaient plombés,
13:08et mes abdomens étaient en flotte.
13:10Je suis une machine de muscles pré-teen.
13:13Et je dois tout pour Spence Strongguards.
13:16Maintenant, être un corps dur n'était pas seulement un hobby.
13:19C'était un nouveau style de vie.
13:21Et c'est quelque chose que personne ne peut se rappeler.
13:24Euh, fils, tu es là depuis 3 heures maintenant.
13:27Les autres nous ont besoin d'un peu de temps privé aussi, tu sais.
13:31Mon dieu, j'ai faim!
13:32Qu'est-ce qu'il y a pour le dîner, maman?
13:33Eh bien, laissez-moi voir.
13:35Je suppose qu'on va reprendre les ordres.
13:40Euh, excusez-moi, fils.
13:42Est-ce que je peux changer de channel de jardinage?
13:44Je vais te dire quoi, Pops.
13:45Je vais me séparer pour la rémote.
13:47Oh, bien, je ne suis pas si sûr de ça.
13:51Uh-oh!
13:52J'ai transformé Larry en un monstre macho!
13:54Et il n'y a qu'une seule personne qui peut le faire.
14:00Bonjour, Monsieur Strongguard.
14:05Larry!
14:06Je pense que c'est pour toi.
14:08Qu'est-ce qu'il y a?
14:10Je pense que c'est pour toi.
14:13Hey, qui est le moustiquaire?
14:15Sven Strongguard.
14:17Sven Strongguard?
14:19Mais, mais, mais...
14:20Tu n'as pas l'air comme dans ta photo.
14:23Mon amour, ce livre de comics est de 20 ans.
14:26La construction du corps n'est plus d'intérêt pour Sven.
14:30Car comme c'est écrit dans mon nouveau livre,
14:33le zén de Sven,
14:34le muscle le plus important dans le corps,
14:37c'est le cerveau.
14:39Mais, mais, mais...
14:40Viens, Larry.
14:41Tu as beaucoup à apprendre des enseignements de Sven.
14:44Mais nous devons commencer par perdre ces bouges ridicules.
14:47Elles empêchent clairement de faire partie de ton processus de pensée.
14:50Bien, le zén de Sven est devenu assez ouvert.
14:53Et le jour suivant, je suis de retour sur la plage,
14:55prêt à confronter le moustiquaire.
14:57Ok, Wim Boyd.
14:58C'est temps d'arrêter.
15:00Très bien, mon ami.
15:02Dans les mots de Sven Strongguard,
15:04même si le moustiquaire Nordique est 10 000 fois plus fort
15:08que l'ant arctique intelligente,
15:10il n'en faut qu'une pour faire le moustiquaire s'étouffer.
15:17Tu m'appelles un moustiquaire ?
15:19Alors je suppose que les mots de Sven ne fonctionnent pas pour tout le monde.
15:22Mais ça n'a pas vraiment changé.
15:26Aïe !
15:27Parce que Loopy avait trouvé une meilleure utilisation pour le moustiquaire.
15:30Allez, frère. Allons à la maison.
15:35Kablam !
15:38Maintenant que nous avons quitté le défilé,
15:40nous avons ces moustiquaires, exactement où nous les voulons.
15:42Sans doute.
15:43Tout le monde sait qu'il n'y a pas de défilé sans nous.
15:49Hey, Kablamers.
15:51Je suis Herbie.
15:52Et je suis Jane.
15:54Nous sommes à la toaste.
15:55Ne vous inquiétez pas, June.
15:56Attendez juste jusqu'à ce qu'ils se battent sur la tête avec la lumière.
16:00Aïe, ça fait mal, Jane.
16:02Vraiment ?
16:03Non.
16:05Oh non !
16:06C'est presque comme s'ils ne ressentent pas de douleur.
16:08Il y a quelque chose de très étrange dans tout ça.
16:11Eh bien, nous sommes en train de s'amuser, Jane.
16:14Mais maintenant, c'est l'heure d'un autre cartoon.
16:19As-tu vu ça ?
16:20Oui, la lumière qui les battait sur la tête.
16:24Henry, c'est un robot.
16:26Ils sont deux robots.
16:27Nous avons été remplacés par des machines.
16:29Wow.
16:30On dirait que c'est l'heure du plan B.
16:32Tu veux dire...
16:33Oui.
16:34On retourne au studio et on prie pour nos travail.
16:43C'est ma ville.
16:44P.A. de West Valley.
16:46Et c'est le highlight de la saison sociale de West Valley.
16:49La fête annuelle du St. Stanislaus.
16:52Chaque année, Burton Hanks se met sur le zipper après avoir mangé 12 panneaux.
16:56Et il prouve que vous n'achetez pas des frites.
16:58Vous les achetez.
16:59Chaque année, mon pote Cake et moi nous reposons sous le zipper du St. Stanislaus
17:02et on brûle dans la bouche.
17:05Et chaque année, un nouveau voyage restreint se termine.
17:09Mais cette année, je n'en manque rien.
17:11Parce que je n'ai pas de voyage.
17:15Ils m'appellent Fuzzball.
17:16Et je suis restée ici comme un dingleberry
17:18parce que mon père m'a dit qu'il me conduisait et qu'il s'est rappelé
17:21que c'était sa fête de boulot stupide.
17:24Wow, wow, wow, Fuzzball !
17:27Votre père travaille dur pour mettre un peu de kielbasa sur la table.
17:30Il mérite un petit R&R une fois par mois.
17:33Incroyable !
17:34Je suis en train de recevoir des lectures par un figment de mon propre imaginaire.
17:38C'est tellement... TVY.
17:41Et une autre chose.
17:42Qu'est-ce qu'il y a avec ces vêtements ?
17:44Vous essayez de vous ressembler comme un garçon ?
17:46C'est appelé style.
17:48Oui, si vous êtes un garçon.
17:50C'est ça.
17:51Aouh !
17:53Vous n'êtes pas vraiment très drôle.
17:56J'ai eu tellement de problèmes !
17:59Allez, Fuzz.
18:00Je pense que tu réagis trop.
18:02Non, je suis sérieux, Cake.
18:04Si je ne découvre pas comment réparer ce truc avant que mon père ne le fasse,
18:07je serai une histoire brûlée.
18:09Attends, j'ai une meilleure idée.
18:11Je pourrais changer de nom,
18:13faire de la plastique et m'envoyer en Philippines.
18:15Ou tu pourrais juste aller à l'hôtel de boulot.
18:19Mec, c'est rapide.
18:23Deuxièmement, je vais manger ici.
18:26Qui savait que ces trucs étaient si chers ?
18:28Et d'ailleurs, Flapjack,
18:30je ne suis pas un garçon !
18:32C'est un mot de mode !
18:34Pourquoi les gens disent toujours ça ?
18:36Ils doivent être en colère.
18:38Voici une idée radicale.
18:40Dites à votre père la vérité.
18:42Allez, Cake.
18:43Donnez-moi quelque chose que je puisse utiliser.
18:45Qu'est-ce que tu penses ?
18:48Quand la vie devient difficile, la difficulté devient plus difficile.
18:52Alors, combien de boules de plastique
18:54dois-je tirer pour obtenir le trophée ?
18:56300 ? C'est tout ?
18:58C'est rapide.
19:04Désolée.
19:06Ça doit être le vent.
19:09Hé, c'est appelé un tir de pratique ?
19:12Attention, les joueurs.
19:14En cas de confusion,
19:16les pins de la boule de plastique
19:18devraient être à l'arrière.
19:20C'est le but.
19:22C'est le but.
19:24C'est le but.
19:26C'est le but.
19:28C'est le but.
19:30C'est le but.
19:32C'est le but.
19:34C'est le but.
19:36C'est le but.
19:38C'est le but.
19:40En cas de confusion,
19:42les pins de la boule de plastique
19:44devraient être à l'arrière.
19:46Les pins de la boule de plastique
19:48devraient être à l'arrière.
19:50Est-ce que c'est vrai ?
19:52Je suis à la fin de la course.
20:01Je devrais peut-être dire la vérité à mon père.
20:04J'en suis sûre qu'il comprendra.
20:07Ou peut-être pas.
20:09Attention, ligne 12.
20:11Qu'est-ce que je dois faire pour que vous partiez ?
20:17C'était gentil.
20:18J'imagine que celui-là nous aurait donné sa voiture pour nous sortir de là.
20:23Tu sais, Buzz,
20:25je pense que tu devrais toujours dire à ton père la vérité de ce qui s'est passé.
20:28Pourquoi ? Parce qu'il comprendra probablement
20:30et pense que tout ça était drôle ?
20:32Non.
20:33Parce qu'il y a une fille sur ce trophée.
20:35Comment ça va, vieille ?
20:38On dirait que je vais m'ennuyer ici.
20:41Hey !
20:42Qu'est-ce qu'il y a ?
20:43C'est Ben.
20:44Un de nos copains est mort.
20:54Monsieur Stockdale, nous sommes désolés de partir de la scène.
20:56Donnez-nous nos emplois.
20:58S'il vous plaît, pardonnez-nous. Nous ne le ferons plus.
21:00Je suis désolé.
21:02Je suis désolé.
21:03Avez-nous rencontré ?
21:04Nous sommes Henry et June,
21:06les hôtes de Kablam !
21:08C'est impossible.
21:09Herbie et Jane sont les hôtes.
21:11Regardez-les.
21:12Ils sont parfaits.
21:14Les robots ne se moquent jamais,
21:16ne demandent pas de nourriture,
21:17ni de boisson,
21:18ni même de respiration.
21:19C'est go, go, go.
21:21Ils sont complètement insupportables.
21:26Oh non !
21:27C'est fini !
21:28Mais maintenant, qui va hôter la série ?
21:32Nous pouvons y entrer.
21:33Vous ?
21:34Avez-vous déjà été sur la télé ?
21:37Oh, ça n'a pas d'importance.
21:38Allez-y et donnez tout ce que vous avez.
21:45C'est tout le temps que nous avons pour ce soir, Kablamdroids.
21:47Rejoignez-nous la prochaine fois,
21:49ici, sur Ka...
21:50Oh !
21:51Blam !
21:52Insécurité à toute vitesse,
21:53comme vous le souhaitez.
21:56Rejoignez-nous la prochaine fois.
21:58Le même Kablamme-temps,
21:59le même Kablamme-network.

Recommandations