Category
🦄
Art et designTranscription
00:00Prenez une douce respiration, pour un nouveau genre de show de cartoon !
00:04C'est qu'un BOULEAU
00:08Sous-titrés par Ludivine Balicco
00:10Mediés par Hervé Coulombe
00:13Les tiers des sous-titres sont disponibles dans les exclusifs deiens de N Eliot
00:34Je vous emmène à l'intérieur et je tourne les pages.
00:36Voici vos hôtes, Henry et June.
00:50Salut les Kablamocrats, bienvenue à...
00:54Bienvenue à...
00:59C'est le nouveau comic strip qui est entré à l'extérieur.
01:01C'est horrible.
01:03Horrible, c'est vrai.
01:04Tu as déjà lu ce strip ?
01:06Un groupe de vikings s'embrouillent.
01:10Je m'en occupe.
01:12Casse-toi, toi !
01:15Prépare-toi, petite dame.
01:17Laisse un homme s'occuper de nous.
01:19Ouh, très macho.
01:28Qui est le tueur ?
01:31Salut, voisin.
01:32J'aime les comics, mec.
01:34Des trucs drôles, drôles.
01:36Dis, je me demandais...
01:38Pourquoi ces jeunes vikings ne sont pas en train de pillager le paysage ?
01:44Ouais, c'est vrai, mec !
01:46PILLAGE !
01:48PILLAGE !
02:00Vous savez quoi, les gars ?
02:02Mon co-host est...
02:04Comment dirais-je ça délicatement ?
02:06Plus stupide que Snizzy Fondue ensemble.
02:09Regardez ça et voyez si vous êtes d'accord.
02:18L'HOMME DE LA PANTIQUE
02:23T'aimes pas mon teint ?
02:25Alors laissez moi être la panique de ce soir.
02:31En decréant par l'ancien,
02:33le visage ne devra pas avoir la fleur du Chosin.
02:37J'ai parlé.
02:39Oh, viens !
02:41Non.
02:42Non.
02:46Très bien alors !
02:47Dans ce cas, je vais me battre à l'étage à nouveau jusqu'à ce que tu me donnes le chapeau !
02:52Qu'est-ce que c'est que ça ?
03:08C'est pain !
03:10Il n'y a sûrement pas de dégâts neurologiques là-bas !
03:13Non !
03:16Non !
03:21Oh, mon pauvre Snizzy !
03:23Je vais te dire quoi...
03:24Quand tu sortiras de l'hôpital, je te donnerai mon chapeau !
03:28Pour deux heures entières !
03:37Oh, ça a l'air bon !
03:40Dan boy, you got it going on !
03:44Snizzy !
03:47Just for you, Mr. GQ !
03:50Handsome boy ! Fortune, no charge ! You have fantastic life !
03:57All three chappies for the price of one !
04:01And of course, currency eludes me !
04:04You have the look that Deluxe Cinemas wants to see in more of its patrons !
04:09Skimbore, I find the atmosphere on this planet wonderfully intoxicating !
04:14You said it, Captain !
04:17Oh, fruits !
04:18He's probably halfway to Ecuador by now !
04:21He's only five minutes late !
04:23You are so naive !
04:25Get over yourself, it's just a stupid hat !
04:27You insensitive fool ! That hat is my essence !
04:34Oh, I made it !
04:36Spartanot, I found this old box of hats from when I did theater !
04:44Dig, man !
04:46Sweet !
04:58Thanks !
05:00Oh ?
05:05All right, mister !
05:07Oh, fondue ! I didn't recognize you !
05:10Your two hours are so up, you little hat klepto !
05:14Hey, come on ! That cat's looking for me !
05:17Of course it is ! That's the awesome power of Le Blue Shampoo !
05:21Observe how it works on the head of the master !
05:24Simone, nasty freako directly behind !
05:27Sad man !
05:33Hat !
05:54Arrête !
05:57Non, je vais rester ici, merci !
06:00Il a l'air bien dans ton hat !
06:02Tu ne comprends pas !
06:04Cet hat était la source de tous mes pouvoirs !
06:07Et maintenant, il l'a volé et l'a utilisé pour ses propres besoins !
06:11Pouvoirs ? Oh, arrête !
06:14Regardez ça !
06:16Pour vous, de l'açon libre !
06:21Oh, attends !
06:24Je oublie les fringues de rainbow !
06:27Vous voyez ?
06:29Ce n'est pas le hat, c'est Snizz !
06:32Hey, Snizzy !
06:34Oui, monsieur ?
06:36Vous pouvez en porter plus, autant que vous voulez !
06:38Pas grâce ! Je veux un nouveau look !
06:41Vous ne vous sentez pas comme un grand bébé ?
06:44Tout ce boulot sur le petit vêtement de tête !
06:47Eh bien, je...
06:49Je vais à la ville et mon bébé va bien !
06:51Ah !
06:56J'adore mon nouveau look !
07:00Merci !
07:09Snizz & Fondue, mesdames et messieurs !
07:12La satisfaction de manger !
07:16Regarde, Henry ! Un paquet de Herman !
07:18Il doit s'excuser d'avoir pété notre set !
07:21Bien joué !
07:23Nautico-rifique !
07:26Pas du tout ! Je n'ai pas une tête de chat !
07:37Très bien ! Vous avez le casque !
07:43Lorsque Lars m'aide à...
07:45Râler, Henry...
07:46Regardez d'autres héros de tête de chat !
07:49C'est Action Lead Now !
08:00Bill, pouvons-nous parler un instant ?
08:03Non, vas-y !
08:05Tu sais mon problème, Bill ?
08:07Je suis une blague !
08:09Tout ce que je peux faire, c'est fondre !
08:11Est-ce qu'il y a un moyen de me donner des puissances réelles ?
08:13Il n'y a rien que je peux faire.
08:15Je suis trop occupé à travailler sur une formule secrète qui rend les gens vraiment gros.
08:19Vraiment gros, hein ?
08:22T'aimer, c'est facile parce que tu es belle.
08:28Je suis tellement amoureux de toi.
08:32Minty !
08:34Non, j'avais peur de ça !
08:39Hey ! Regarde-moi !
08:40Je suis Mega Melty !
08:42Meltman, cette formule n'est pas prête. Elle doit encore être testée.
08:46Testé ! Je vis en large maintenant, mon garçon !
08:53Désolé.
08:55Ça fait mal.
09:10Stinky Diver, un ancien commandant de la navette avec une attitude aussi mauvaise que son odeur.
09:16Et Meltman, avec le pouvoir de...
09:19Mélter !
09:21L'épisode d'aujourd'hui, Meltman à large.
09:25Nous trouvons nos héros sous un lit.
09:28Au milieu d'une réunion d'action top secrète.
09:31Ok, les gars, écoutez-moi !
09:33Le président est à la maison la semaine prochaine.
09:35Thunder Girl va avoir besoin de votre super-puissance.
09:37Flesh, votre super-puissance.
09:38Stinky, votre tir super-puissant.
09:40C'est pour que Meltman...
09:43Hum...
09:45Eh bien...
09:47Des donuts !
09:49Donuts ! Donuts ! Donuts !
09:53Réfléchis, Pipsqueaks !
09:57Colors, Melty ! Tu as l'air différent.
09:59As-tu eu un coup de cheveu ?
10:01Non, t'es un moron !
10:03Il a évidemment bu la formule secrète de Bill.
10:05Meltman, tu es suspendu !
10:06Au contraire, chieftain !
10:11Tu es suspendu !
10:13Vous êtes tous dans l'air !
10:15Qu'est-ce que tu fais ?
10:17Laisse-moi tranquille !
10:19Je ne m'amuse pas !
10:21Facts d'action, ça doit être pour Mega Meltman !
10:24Laisse-nous tranquille, tueur !
10:31Troubles à Backyard State Park !
10:33Fête de birthday ! Les enfants sont en danger !
10:36A l'action mobile !
10:38L'équipe d'action, en route !
10:40J'ai Francis !
10:43Mon pied !
10:45Ce véhicule n'a pas d'espace pour les jambes !
10:47Meltman, t'es un idiot !
10:49Nous étions les seuls enfants !
10:51Ne t'inquiète pas, chieftain !
10:53Je vais aller seul sur celui-ci !
10:55Mega Meltman, en route !
10:57Encore une fois, l'équipe d'action !
10:59Et ainsi, comme un mameau de poisson dégouté, il s'en va...
11:03Hey ! Attends !
11:05Merde !
11:07Deux Tikes effrayés s'attachent à la vie chère.
11:11Aidez-nous ! Nous sommes en danger !
11:14Peut-un imbécile inflaté couper un embroglio inflaté ?
11:18Restez à l'aise pour la conclusion d'Action Engorged !
11:22Action mobile, maintenant !
11:25Meltman élargit.
11:28Les enfants se sont enfilés.
11:30L'équipe s'est effrayée.
11:31Et...
11:33Lorsque l'heure s'écoule sur un paire d'enfants dégoutés,
11:37un grand bozo s'en va pour la rescue.
11:40Désolé, je n'ai pas d'argent.
11:42Et pas de poches.
11:44Ne t'inquiète pas, jeunes citoyens !
11:46Mega Meltman est là !
11:48C'est Meltman ! Et il est grand !
11:50Nous sommes sauvés ! Hurray !
11:52Je suis Mega Meltman, avec le pouvoir de...
11:54Aïe !
11:56Nous sommes dégoutés !
11:58Ne vous inquiétez pas, jeunes Américains !
11:59Je...
12:01J'arrive !
12:03Avec mon incroyable grand...
12:05Je...
12:07J'ai juste manqué !
12:09Attendez !
12:11Mega Meltman !
12:13Avec le pouvoir de monter sur un banc !
12:22Voilà, leaders de demain !
12:24Maintenant, allez-y et jouez sans peur !
12:27Merci, Meltman !
12:29Mega Meltman !
12:31Ouais, quoi qu'il en soit...
12:33Bien joué, Melty !
12:35Hurray pour vous !
12:37Bien joué, Mega Meltman !
12:39Merci, chef !
12:41Maintenant, nous devrions peut-être discuter de mon incroyable augmentation de salaire.
12:43Et qu'est-ce que vous en pensez d'un grand désolé des autres ?
12:46Meltman, attendez !
12:48Il y a quelque chose que je dois vous dire.
12:50Savez-le, Bill ! J'ai un rôle !
12:52Hey ! Qu'est-ce que c'est ?
12:54Aaaaaaah !
12:56J'allais juste dire que l'effet de la drogue est temporaire.
13:00Au moins, Melty a sa place !
13:02Je vais sûrement le manquer.
13:04Moi aussi ! Qui va nous acheter des donuts ?
13:12La fin.
13:20Wow ! Cette Ligue d'action était...
13:23C'est tout ! Je vais arrêter cette insanité !
13:27Qu'est-ce que c'est ?
13:29C'est la même Potion de Grâce que l'a juste utilisé Meltman.
13:32C'est l'heure de battre des Vikings, ma chérie, et de prendre des noms vikings !
13:37Vous pouvez le voir venir, n'est-ce pas, les gars ?
13:53Pensez-y, mes amis.
13:55Sans Henry, cette Ligue ne serait...
13:57pas aussi amusante.
13:59Voici Prometheus et Bob.
14:02Ce que vous allez voir est top secret.
14:04C'est une tape vidéo enregistrée il y a 900 000 ans par un alien
14:07en utilisant une caméra de contrôle remote.
14:09Elle montre ses essais d'éduquer un caverneux.
14:11Ils ont été nommés les tapes Prometheus et Bob.
14:15Tape numéro 97, Construction.
14:22Prometheus et Bob
14:24Prometheus et Bob
14:26Prometheus et Bob
14:28Prometheus et Bob
14:30Prometheus et Bob
14:32Prometheus et Bob
14:34Prometheus et Bob
14:36Prometheus et Bob
14:38Prometheus et Bob
14:40Prometheus et Bob
14:42Prometheus et Bob
14:44Prometheus et Bob
14:47Prometheus et Bob
14:49Prometheus et Bob
14:50Prometheus et Bob
14:52Prometheus et Bob
14:54Prometheus et Bob
14:56Prometheus et Bob
14:58Prometheus et Bob
15:00Prometheus et Bob
15:02Prometheus et Bob
15:04Prometheus et Bob
15:06Prometheus et Bob
15:09Prometheus et Bob
15:11Prometheus et Bob
15:13Prometheus et Bob
15:15Prometheus et Bob
15:17Prometheus et Bob
15:18Prometheus et Bob
15:20Prometheus et Bob
15:22Prometheus et Bob
15:24Prometheus et Bob
15:26Prometheus et Bob
15:28Prometheus et Bob
15:30Prometheus et Bob
15:32Prometheus et Bob
15:34Prometheus et Bob
15:36Prometheus et Bob
15:38Prometheus et Bob
15:40Prometheus et Bob
15:42Prometheus et Bob
15:44Prometheus et Bob
15:46Prometheus et Bob
15:48Prometheus et Bob
15:50Prometheus et Bob
15:52Prometheus et Bob
15:54Prometheus et Bob
15:56Prometheus et Bob
15:58Prometheus et Bob
16:00Prometheus et Bob
16:02Prometheus et Bob
16:04Prometheus et Bob
16:06Prometheus et Bob
16:08Prometheus et Bob
16:10Prometheus et Bob
16:12Prometheus et Bob
16:14Prometheus et Bob
16:16Prometheus et Bob
16:18...
16:39Qu'est-ce qu'ils font ici ?
16:41J'ai invité eux.
16:42Hey, ils ont apporté des snacks !
16:44Tu les as invités ici ?
16:45Mais ils m'ont battu comme un ticket de vitesse !
16:47Hum, du hummus !
16:51Ne t'inquiète pas, Henry.
16:53Une fois qu'ils vont voir notre prochain cartoon,
16:55ils seront tellement en contact avec leurs sentiments,
16:57qu'ils ne feront pas mal à un flic.
17:01L'ÉLÈVE EST DE RETOUR !
17:05C'est la fin de cette vidéo !
17:08Ça ne va pas finir bien.
17:13Tu veux voir ce que je pense ?
17:15Il y a plein de trucs.
17:17Et la tête de la fille.
17:18Je suis la fille.
17:20Avec sa tête qui s'enlève.
17:25Comment si tu aimes une personne,
17:27c'est facile de faire des amis.
17:28Mais si tu les aimes vraiment,
17:30c'est si dur.
17:31J'aimerais que ce soit simple.
17:33Comme avec ma soeur Jill et son nouveau ami Charlie.
17:36Il s'appelle cousin Charlie.
17:38Il n'y a pas de moyen qu'il soit notre cousin.
17:40Et nous avons un nouveau hobby.
17:42Les antes !
17:43Regarde !
17:44Cette citoyenne ante est morte.
17:46Maintenant, ses citoyens
17:48travaillent ensemble pour amener la tête au bâtiment.
17:50C'est génial, n'est-ce pas ?
17:52Mais n'est-ce pas un peu triste ?
17:54Jill, il n'y a pas de tristesse dans le monde des bêtes.
17:57Et dans le monde de moi ?
17:59Tout au long de la maths aujourd'hui,
18:01je pensais à mon plus grand amour.
18:03Elvin.
18:04Et juste quand j'ai regardé dehors,
18:06c'était le bon moment pour lui de passer.
18:10Regarde ici, regarde ici.
18:12Alice, regarde ici.
18:14Et il aurait regardé aussi,
18:16si ce n'était pas pour Mr. Poot.
18:19Et comme si ce n'était pas assez de torture,
18:21quand c'était enfin le moment de rentrer,
18:23je suis presque tombée sur lui sur les escaliers.
18:26Il était assis avec Sedona Hayes, bien sûr.
18:29Pourquoi ne serait-on pas avec elle ?
18:31Elles sont les deux, les ultimes.
18:34Très bien, Motoseko.
18:36Cool.
18:38Très bien, Hat.
18:40Cool.
18:41C'était presque trop.
18:43Comme s'ils se trouvaient ensemble,
18:45ils se trouvaient dans un trou noir de coolness.
18:47Elvin ?
18:48Je pense que tu es assis sur mon cheveu.
18:51Cool.
18:53Quand je suis rentrée à la maison,
18:54les bêtes ont échappé.
18:56Ne pas tomber sur le sol !
18:58Où est le spray de bêtes de Dickens ?
19:01Le spray de bêtes ?
19:03Non !
19:05Mon père m'a dit que j'étais trop en colère pour aider.
19:07J'ai pensé à ce qu'ils disaient,
19:09si tu l'as, fais-le.
19:11Mais que se passe-t-il si tu ne le fais pas ?
19:13Pourquoi les humains doivent être si différents ?
19:15Pourquoi ne pouvons-nous pas être plus comme...
19:17les antes ?
19:20Citizen Alice,
19:21ce bâtard de nourriture sera le meilleur
19:23pour le rite de perfection.
19:25Oui.
19:26Nous devons le transporter à la maison de tous les autres.
19:28Permettez-moi d'aider vos citoyens
19:30pour que nous soyons tous égaux
19:32dans notre société de bêtes parfaites.
19:34Cependant, il semble y avoir quelque chose
19:36de plus égal,
19:37à propos de vous.
19:39Oui.
19:40Frère !
19:41Sœur !
19:42Je ne peux pas tenir tout ça moi-même !
19:45Maman a décidé de bomber la maison de bêtes.
19:49Alice, s'il vous plaît,
19:50prenez-les pour l'ice-cream !
19:53Cousins,
19:54je pense que vous avez un nombre entre 2 et 7.
19:5754 ?
19:58C'est tout !
20:00Hey Alice,
20:01n'est-ce pas ton ami,
20:02ce gars d'élevage ?
20:06C'est fou !
20:08Il est tellement rond,
20:09et tellement...
20:11tellement...
20:12Très bien.
20:14Qu'est-ce que vous faites ?
20:16Eh bien,
20:17vous savez comment après un mariage,
20:18ils tiennent toutes ces cannes et le bâton dans la voiture
20:20pour que ça fasse ce bruit vraiment cool ?
20:22C'est un peu comme ça.
20:23J'imagine que si vous mettiez des billets
20:25ou des petits bâtons,
20:27vous pourriez vraiment faire un raccord.
20:30Merci.
20:33Hey, Dorko !
20:35On n'a pas tout le jour !
20:37Je pense que je dois y aller.
20:39Oui, à plus tard.
20:41Dorko.
20:45Après ça,
20:46j'ai dû courir.
20:48C'était difficile de savoir
20:49si j'avais gagné des points de coolness
20:51ou si Elvin avait perdu,
20:53mais qui pourrait s'en soucier ?
20:55Et la prochaine chose que je savais,
20:56j'étais dans une course d'escalier
20:57avec Jill et Charlie,
20:58et vous savez,
20:59je n'ai même pas voulu
21:00l'appeler cousin.
21:04C'est fait.
21:05Maintenant, je peux mettre ma tête en place.
21:10Qui a été responsable
21:11de nous montrer ce cartouche ?
21:16C'était l'idée de June.
21:17Je vous jure, je lui ai dit.
21:20Courez pour vos vies !
21:22Vous êtes le porteur de ce cartouche
21:24rempli de sensibilité !
21:28Je pensais que vous aimeriez le cartouche.
21:32J'ai aimé !
21:33J'ai adoré !
21:34C'était le plus beau cartouche que j'ai jamais vu !
21:36Maintenant, donnez-lui un bisou !
21:44Les sentiments,
21:45les émotions,
21:46l'amour.
21:48Ça nous fait vouloir.
21:50Billet !
21:57Eh bien, si vous ne pouvez pas les battre,
21:59rejoignez-les !
22:02On se revoit la prochaine fois !