• il y a 3 jours

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00Prenez une douce respiration pour un cartoon Kramaganza !
00:16C'est...
00:18Kaplan !
00:20Où les cartoons et les comics s'unissent !
00:22Maintenant pour vous emmener à l'intérieur d'Hentune !
00:31Salut les Kablamanots ! Je m'appelle June et voici...
00:34Henry ?
00:35Viens ici, June !
00:44Regardez ce lieu ! Où vient-il tout ça ?
00:47J'ai entendu qu'il y avait un défilé de voyage devant nous.
00:50Ça doit être leur truc.
00:52Hey, qu'est-ce que c'est ?
01:01Incroyable !
01:02Je dirais.
01:03Ces dessins sont vraiment dégueulasses.
01:05Ce ne sont pas des dessins, Henry.
01:07Ce sont des photos de défilé réel du monde réel.
01:11J'ai entendu des histoires sur ce sujet, mais je n'ai jamais rêvé qu'il existait.
01:15Je veux le voir pour moi-même, Henry.
01:17Je veux devenir réel.
01:21Pourquoi t'inquiéter ?
01:22Le monde réel n'a pas l'air si génial.
01:26Putain, cool !
01:29Cool !
01:30Je veux y aller aussi, June.
01:31Comment on arrive à ce lieu réel ?
01:33Non, June ? Comment ?
01:36L'entrée peut être n'importe où.
01:38Ça peut être cette même porte.
01:47En parlant d'être frappé sur la tête par des objets lourds,
01:50voici un nouvel épisode d'Action League Now.
01:53Un observatoire à table,
01:55où un poindexter en plastique introduit l'équipe à la joie d'observer les étoiles.
02:00Il y a Andromeda,
02:01et la Nebula du Crabe.
02:03Hey, qu'est-ce que vous regardez ?
02:05Les étoiles, Flesh.
02:07Joli ! Je veux voir Sandra Bullocks !
02:12Arrête. Je ne sais même pas pourquoi je m'inquiète.
02:16Qu'est-ce que c'est ?
02:20Oh non, j'avais peur de ça.
02:22Qu'est-ce que c'est, Bill ?
02:23Le copain de Sandra Bullocks ?
02:25Non, c'est un météore.
02:26Et il se dirige vers l'Terre.
02:31Action League Now.
02:33L'épisode d'aujourd'hui, Armageddon Outta Here.
02:37Comme un météore menaçant se dirige vers l'Terre,
02:40nos héros dévoilent une stratégie audacieuse.
02:43J'aimerais pouvoir t'aider, mais tu sais quoi ?
02:45Bip bip, mon ride est ici.
02:47Moi aussi, moi cinq !
02:48Bon, touche-toi !
02:50Mes rides sont tout ce qu'on a.
02:51Bill, donne-le à Skinny.
02:53Tu seras envoyé sur un météore pour intercepter le météore
02:55et le tirer en cours avec ces énormes bombes.
02:58Bombes ? Cool !
02:59J'y suis !
03:00Ouais ! Tchoutchou !
03:01Bats-toi ! Le monde compte sur toi, les gars !
03:04Maintenant, vas-y !
03:06Et donc, avec l'extinction immédiate,
03:09la Ligue commence leur cours de crash et de traînement d'astronautes.
03:13Ce simulateur de G-Force te prépare pour les effets gravitationnels de Take-Off.
03:18Ouais !
03:20J'en ai marre !
03:22Fais-le s'arrêter !
03:23J'y vais !
03:29Au moins, l'arugula est cruelle.
03:32Ce simulateur de G-Force te prépare pour les effets gravitationnels de Deep Space.
03:37Ça ressemble à un bataillon !
03:41C'est une simulation d'un bataillon.
03:43Ce simulateur de Take-Off va...
03:45Fais-le s'arrêter !
03:49Est-ce qu'on sauve le monde encore ?
03:51Pas encore, Flech. Mais bientôt.
03:53Pour Moments Later à Cape Crabgrass.
03:563, 2, 1...
03:58Blast-off !
03:59On a l'ignition.
04:01Le futur de l'humanité est dans leurs mains.
04:04On va tous mourir, n'est-ce pas, Bill ?
04:07Oui.
04:08Les moteurs de la roquette vont broum-broum-broum
04:11Broum-broum-broum, broum-broum-broum
04:13Les moteurs de la roquette vont broum-broum-broum
04:16Regarde, c'est le météore !
04:20C'est Mission Control. Préparez-vous à armer et déployer les bombes.
04:23Les bombes ?
04:25Oupsie !
04:26Je savais qu'on avait oublié quelque chose.
04:28T'es un idiot ! J'ai demandé si t'avais tout !
04:31On pensait que t'avais parlé de nos petits doigts.
04:33Ah bien, je suppose qu'on va retourner à la maison.
04:36T'es un idiot !
04:37Tes petits doigts vont broum-broum-broum
04:39dans le météore.
04:40Et c'est ordinaire !
04:41Oupsie !
04:43Des problèmes de transmission.
04:44Je ne peux pas t'entendre, chef.
04:46J'aime les gens qui s'ennuient autant que le prochain bloc.
04:49Mais faites-le réel !
04:50On s'en va !
04:51Ouais !
04:55Est-ce la fin de la Ligue d'Action ?
04:57Attendez un instant.
04:58Qui s'en fout de ces fous ?
05:00Je ne veux pas mourir.
05:01Attendez à la conclusion de l'annihilation de l'action
05:05Bienvenue à l'expédition Get Real de Henry et June
05:08Où j'ai trouvé un plan brillant pour nous amener dans le monde réel.
05:11Observez !
05:17June, June, June...
05:19Certainement il y a un moyen de voyager plus civilisé.
05:22Allez !
05:28Bienvenue à Get Out Of Town Travel.
05:30Où voulez-vous aller aujourd'hui ?
05:32Au monde réel !
05:35Tu sais, le endroit qui est au-delà du quatrième mur proverbial ?
05:37Oui, l'endroit avec des voitures cool et des dessins mauvais.
05:40On peut payer !
05:44Deux tickets pour le monde réel arrivent.
05:49Hey, où sont les chaussettes sur cette chose ?
05:51Est-ce que tu penses qu'on va trouver des pommes râpées ?
05:57Oh, rien du tout.
05:59On a vendu quelques tickets pour le monde réel.
06:03Je sais que c'est un mythe, mais ils avaient de l'argent.
06:05Oh, attendez un instant.
06:07Il y a 900 000 ans, un alien a vide-tapé ses efforts pour éduquer un cave-homme.
06:11Les tapes de Prometheus et Bob.
06:16Tape 1
06:29Tape 2
07:00Tape 3
07:14Tape 4
07:21Tape 5
07:30Tape 6
07:35Tape 7
07:40Tape 8
07:45Tape 9
07:50Tape 10
07:56Tape 11
08:00Tape 12
08:06Tape 13
08:13Tape 14
08:19Tape 15
08:29Tape 16
09:00Tape 17
09:06Tape 18
09:09Tape 19
09:13Tape 20
09:18Tape 21
09:22Tape 22
09:27Tape 23
09:30Tape 24
09:39Tape 25
09:43Tape 26
09:53Tape 27
10:00Tape 28
10:04Tape 29
10:08Tape 30
10:11Tape 31
10:15Tape 32
10:19Tape 33
10:24Tape 34
10:29Tape 35
10:40Tape 36
10:46Tape 37
11:00Tape 38
11:08Tape 39
11:14Tape 40
11:21Tape 41
11:30Tape 42
11:35Tape 43
11:40Tape 44
11:46Tape 45
11:52Tape 46
12:00Tape 47
12:06Tape 48
12:16Tape 49
12:23Tape 50
12:30Tape 51
12:34Tape 52
12:39Tape 53
12:43Tape 54
12:48Tape 55
12:54Tape 56
13:00Tape 57
13:04Tape 58
13:09Tape 59
13:13Tape 60
13:19Tape 61
13:24Tape 62
13:30Tape 63
13:35Tape 65
13:39Tape 66
13:43Tape 67
13:48Tape 68
13:54Tape 69
13:59Tape 70
14:30Tape 70
14:36Tape 80
14:40Tape 91
14:44Tape 92
14:48Tape 93
14:54Tape 94
15:00Tape 95
15:04Tape 96
15:08Tape 97
15:12Tape 98
15:16Tape 99
15:20Tape 100
15:24Tape 100
15:30Tape 100
15:37Tape 100
15:43Tape 100
15:49Tape 100
15:53Tape 100
16:00Tape 100
16:04Tape 100
16:10Tape 100
16:15Tape 100
16:22Tape 100
16:30Tape 100
16:35Tape 100
16:41Tape 100
16:49Tape 100
17:29Tu veux dire des crocodiles ?
17:33Brutus, viens ! Nous n'avons pas le temps pour ça !
17:35On va faire un tour dans la forêt.
17:40Allons-y, Shiz. Faisons le vrai.
17:42L'Amazon est à plus d'un million de square miles.
17:45Comment es-tu en mesure de...
17:47Je suis en train de choisir un goût.
17:49Je pense qu'il va être délicieux.
17:50Du poivre ?
17:51Et juste un peu de citron ?
17:53C'est un dressage de caesar !
17:54Et ça vient d'ici !
18:00Je ne connaissais jamais un amour comme celui-ci.
18:07Bonjour, ma chère, chère Shiz.
18:10Où as-tu été toute ta vie ?
18:13C'est étrange.
18:15C'est une fausse, Shiz ! C'est une trappe !
18:20Je n'ai pas besoin de ça !
18:21N'est-ce pas assez que je suis extincte ?
18:24C'est l'alarme qui me dit que j'ai un vrai goût extinct de Shiz !
18:28Allons voir.
18:30C'est toute ta faute, Brutus McBrutus !
18:33Ma faute ? Ce n'était pas ma bonne idée de venir ici.
18:36Pas de temps pour apologies.
18:37Juste sortez-moi avant que Cloud Cactus arrive ici.
18:42Tiens, Shiz.
18:43Mange ce poudre tout seul.
18:44Ça va te faire flipper,
18:45pour que tu puisses glisser par les barres.
18:47Ok, mais ça ne va pas aider mon cholestérol.
18:51Je suis sorti !
18:53Je suis allé ?
18:55Je viens, petit Shiz !
18:58Sauve-toi, Shiz.
18:59Ne t'inquiète pas pour moi.
19:00Quand Cloud voit un monstre de Shiz, il me laissera partir.
19:03J'aime la façon dont tu penses.
19:10Regarde ce monstre de Shiz !
19:12C'est un monstre de Shiz !
19:14C'est un monstre de Shiz !
19:16C'est un monstre de Shiz !
19:17C'est un monstre de Shiz !
19:18C'est un monstre de Shiz !
19:19Regarde-le, c'est magnifique !
19:21Euh...
19:24Rare,
19:25short-snouté,
19:26et short-tailed,
19:27extinct Shiz.
19:29C'est magnifique !
19:32Euh, excusez-moi ?
19:34Ecoutez,
19:35ce son qu'elle fait,
19:36et cette expression glissante sur son visage de Shiz,
19:39signifie qu'elle va avoir un bébé !
19:41Euh, vous ne comprenez pas !
19:42Tu vas bien, garçon.
19:43Tu vas bien.
19:44On va t'occuper de bien,
19:45dans mon magnifique zoo des espèces,
19:47où vous pourrez avoir vos bébés en paix.
19:50Sortez-le de là, les garçons !
19:53Aide !
19:54Shiz !
19:56Aide !
20:01Wow !
20:02C'est vraiment excitant !
20:04On a un vrai gros Shiz !
20:07Oui,
20:08c'est moi !
20:11Euh...
20:12Bien, Shiz !
20:14Vous savez, nous, les Shiz,
20:15n'étions pas connus qu'avec nos grosses souris
20:17et nos cheveux doux.
20:18Non ?
20:19Non.
20:20Nous étions aussi connus pour...
20:25notre balle rapide.
20:28J'ai un véritable mal à la tête !
20:34N'oubliez pas l'espoir, Shiz.
20:36Après tout, Claude a trouvé ces croutons.
20:38Cela peut signifier qu'il y a un autre Shiz.
20:40Je suppose.
20:41Et vous avez été invité à l'entraînement d'été avec les Yankees.
20:44Prenez ça au sérieux.
20:45Steinbrenner ?
20:47Eh bien, vous avez encore moi.
20:49Oui.
20:50Mais je suis toujours à l'extrême.
20:51Et je n'aime pas ça !
20:53Je sais, mon ami. Je sais.
20:57Wokablamers,
20:58c'était une très belle émission.
21:00Vous avez été assez chanceux de voir
21:02notre voyage de la mort
21:04vers le monde réel.
21:06Voilà, mes amis pionniers.
21:08J'ai fait ces belles médailles
21:10pour célébrer l'occasion.
21:11Merci !
21:12Alors, comment ressemble-t-il
21:14d'être l'un des premiers deux personnages
21:16dans l'histoire
21:17à arriver au monde réel ?
21:19Vous pouvez tout lire
21:21dans mon account personnel
21:23InterRealAir.
21:26Qu'est-ce que c'est ?
21:29Voici, Flitzky,
21:30comme d'habitude.
21:39Eh bien, regardez le temps.
21:42On doit y aller. Vraiment.
21:44S'il vous plaît, n'utilisez pas ce mot.
21:46Oh, c'est vrai.
21:47Au revoir, Wokablamers.
21:48On se revoit la prochaine fois.
21:52Rejoignez-nous la prochaine fois.
21:54Même Wokablam-temps,
21:55même Wokablam Network.
22:11Sous-titrage Société Radio-Canada

Recommandations