Category
✨
PersonnesTranscription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30Avec le soutien de SWIT Airsoft
00:33Merci à mes Tipeurs...
01:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:30Avec le soutien de SWIT Airsoft
01:33Merci à mes Tipeurs...
02:00Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
02:30Avec le soutien de SWIT Airsoft
02:33Avec le soutien de SWIT Airsoft
02:36Avec le soutien de SWIT Airsoft
02:39Avec le soutien de SWIT Airsoft
02:42Avec le soutien de SWIT Airsoft
02:45Avec le soutien de SWIT Airsoft
02:48Avec le soutien de SWIT Airsoft
02:51Avec le soutien de SWIT Airsoft
02:54Avec le soutien de SWIT Airsoft
02:57Avec le soutien de SWIT Airsoft
03:00Avec le soutien de SWIT Airsoft
03:03Avec le soutien de SWIT Airsoft
03:06Avec le soutien de SWIT Airsoft
03:09Avec le soutien de SWIT Airsoft
03:12Avec le soutien de SWIT Airsoft
03:15Avec le soutien de SWIT Airsoft
03:18Avec le soutien de SWIT Airsoft
03:21Avec le soutien de SWIT Airsoft
03:24Avec le soutien de SWIT Airsoft
03:27Avec le soutien de SWIT Airsoft
03:30Avec le soutien de SWIT Airsoft
03:33Avec le soutien de SWIT Airsoft
03:36Avec le soutien de SWIT Airsoft
03:39Avec le soutien de SWIT Airsoft
03:42Avec le soutien de SWIT Airsoft
03:45Avec le soutien de SWIT Airsoft
03:48Avec le soutien de SWIT Airsoft
03:52J'ai envie de voir quelqu'un.
03:56Je ne sais pas qui.
04:00C'est un petit garçon.
04:02Il me semble que j'ai vu quelqu'un...
04:07Je ne sais pas. J'ai l'impression que...
04:11Ne vous moquez pas, monsieur!
04:13Je vois un garçon qui garde des légumes.
04:16Nous avons un contrat avec un agriculteur.
04:19Nous utilisons des légumes sans alimentation.
04:22Est-ce qu'il y a un problème?
04:25Qu'est-ce qui se passe?
04:28Je ne sais pas.
04:30C'est bizarre.
04:32Vous avez compris?
04:34Où est l'hôte d'aujourd'hui?
04:37Malheureusement, nous n'avons pas de rendez-vous.
04:40Il y avait une voiture de Shinagawa.
04:44C'était ma voiture.
04:50C'est un chien qui parle en anglais.
04:54Les chiens parlent tous les mêmes langues.
04:59Il y a un problème à l'intérieur.
05:06C'est quoi ça?
05:08C'est la salle de décor.
05:12J'adore la musique.
05:15C'est l'une des choses que nous vendons.
05:32Calme-toi.
05:35Si tu fais quelque chose, je vais appeler la police.
05:38C'est fou.
05:41Oh non.
05:44C'est quoi ça?
05:47C'est...
05:50C'est pas bon.
06:03Vous m'avez fait du bien.
06:07Arrêtez.
06:10C'est bizarre de vous rencontrer ici.
06:13C'est Saijo.
06:16C'est ma façon de se réchauffer.
06:19Demain, c'est le jour de la mort.
06:22Mon talent m'a toujours aidé.
06:25C'est mieux pour vous.
06:28Vous aurez du mal à mourir.
06:31Merci.
06:34Owner.
06:37Pouvez-vous m'emmener à l'aéroport?
06:40Je me souviens de quelque chose.
06:43Je suis là.
06:46Je vais t'emmener, Saijo.
06:49C'est bien.
06:52Merci.
06:55Le président...
06:58Allons-y.
07:05Où est-il?
07:08Saijo!
07:29Tu vas bien, Yasuko?
07:33En plus de moi, Eriko...
07:37C'est bien d'avoir des amis.
07:40Si tu n'es pas une des meilleures idoles,
07:43tu n'auras pas à t'excuser.
08:02C'est bien si tu es ici.
08:05Tu ne penses pas?
08:08Je suis désolée.
08:12J'aime ta pensée,
08:15mais tu devrais être plus concentrée dans ta chanson.
08:18Je ne peux pas t'entendre.
08:22C'est bien de t'entendre.
08:25Donc un jour...
08:28gens comme toi devraient m'emmener à l'aéroport.
08:31Il ne faut pas se concentrer.
08:33Dans le monde de la chanson ?
08:34Oui.
08:35Quoi qu'il en soit,
08:36une fois que tu commences à chanter,
08:38tu dois te concentrer sur le monde de la chanson.
08:40C'est ce que dit un professeur de chanteur.
08:47Un professeur de chanteur ?
08:51Je pense que Yasuko-san aussi,
08:52si tu chantes avec tout ton espoir dans le laboratoire de musique,
08:56elle sera sûrement heureuse.
08:59Professeur !
09:00Encore une fois, s'il vous plaît !
09:28Un an plus tard...
09:41Je ne savais pas que vous étiez si inutiles,
09:44ces meurtrières !
09:46Je cherchais sans cesse.
09:49Sans cesse ?
09:51Si vous avez l'intention,
09:52allez en chercher un !
09:55Président !
09:56Qu'est-ce que vous faites ?
09:57Vous avez le nom d'Eriko Tamura,
09:59qui va apparaître dans le laboratoire de musique le lendemain !
10:02Quoi ?
10:03Qui est ce professeur de chanteur ?
10:05C'est peut-être le président de Tamura Pro,
10:08mais je ne le connais pas.
10:10C'est Saijo-san.
10:12Qu'est-ce que vous dites ?
10:13Je vais réduire votre salaire !
10:15Quoi ?
10:16Saijo ?
10:17Bordel !
10:18Vous ne pouvez pas partir sans moi !
10:28C'est le lendemain, n'est-ce pas ?
10:30C'est à 8 heures du matin.
10:33C'est le début de l'explosion, n'est-ce pas ?
10:36J'ai préparé le karaoké,
10:37donc Miyazawa-sensei,
10:39faites le final, s'il vous plaît.
10:41Je comprends.
10:42Eriko-chan,
10:43je vous en prie.
10:44Oui !
10:58Qu'est-ce que vous voulez que je fasse ?
11:02Qu'est-ce que vous voulez que je fasse ?
11:04C'est une requestion d'une seule personne.
11:08C'est-à-dire ?
11:09Yusuke, mon frère mort,
11:11a élevé Eriko comme une fille normale.
11:15Il n'avait pas l'intention de l'accueillir.
11:17Le président de l'office de l'Uchida
11:19l'a emprisonné,
11:21même son corps.
11:23Ce n'est pas une question de tranquillité.
11:26N'est-ce pas ?
11:27Je ne sais pas de quoi vous parlez,
11:30mais j'apprécie énormément son idône.
11:33C'est pour cela que j'ai choisi
11:35de l'enregistrer dans la zone musicale
11:38de notre programme.
11:40C'est tout.
11:41Mais...
11:42Je comprends.
11:44Vous comprenez ?
11:46Avant d'enregistrer,
11:47vérifions son artiste.
11:49Si Tamura Eriko veut en chanter,
11:52je la ferai chanter.
11:54Mais c'est...
11:56Je suis en retard,
11:58mais j'ai juste fini d'enregistrer.
12:03Je n'ai pas encore
12:04bien entendu le président de l'office de l'Uchida.
12:07Tamura-san,
12:08dans cette pièce,
12:09il y a une caméra cachée.
12:13C'est une blague.
12:14Allez, on va enregistrer.
12:18Merde !
12:25Merde !
12:26Qu'est-ce qu'il faut faire ?
12:31Il n'y a pas d'autre solution ?
12:34T'es comme un fou.
12:41Qu'est-ce qui est drôle ?
12:49C'est quoi ce truc ?
12:51C'est quoi ce truc ?
12:54C'est quoi ce truc ?
12:57C'est un programme, n'est-ce pas ?
12:59Un ou deux choses peuvent arriver.
13:02C'est pas bizarre, non ?
13:04Si tu utilises ton cerveau...
13:17Maman, c'est à demain.
13:19Je suis un peu impatiente,
13:21mais je vais tout faire pour chanter.
13:23Maman, soutiens-moi, s'il te plaît.
13:32Machii-san,
13:33tu peux canceler le concert d'aujourd'hui
13:36avec Miki Shinichi ?
13:39T-Tamura-san, c'est pas possible !
13:41Je ne m'inquiète pas.
13:44Miki est en même temps
13:46avec Hoshino Hitomi, l'idole.
13:49C'est pas possible !
13:50C'est le moment le plus important pour Miki !
13:53Si le gossip arrive,
13:55Miki sera en danger.
13:58C'est pour ça que...
13:59C'est pour ça que je vais le faire.
14:01Fais-moi un favor, s'il te plaît.
14:04Mais...
14:06Miki Shinichi...
14:08Si c'était comme ça, il serait devenu un gros.
14:18Je comprends.
14:27Machii-san,
14:28tu peux canceler le concert d'aujourd'hui
14:31avec Miki Shinichi ?
14:34T-Tamura-san, c'est pas possible !
14:38Je ne m'inquiète pas.
14:41Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha !
14:48C'est pas possible !
14:51Si tu cancels Miki, Yama,
14:53Rei Otaku et l'idole,
14:56tu ne pourras pas faire de Saejo.
14:59Ha ha ha ha ha ha ha ha ha !
15:03Ha...
15:04C'est pas possible.
15:11C'est pas possible.
15:41Sans Fruit
15:46Sans Fruit
15:48J'aurai oublié les chansons.
15:51Eriko,
15:53n'est pas obligée de chanter si jamais...
15:56Lassez-vous chanter comme d'habitude au cours des cours.
16:00Papa...
16:03laïcité
16:08laïcité
16:10Prends soin d'Eriko
16:14Père
16:18Tu es encore au courant ?
16:21Père, est-ce que Eriko est heureuse d'être une chanteuse ?
16:26Quoi ?
16:27Si ce n'était pas ça, elle n'aurait pas pu être une chanteuse
16:41C'est certain que c'est sa destinée
16:44Père va faire tout son possible pour l'aider
16:51Quoi ?
16:52La chanteuse mystérieuse de Marine Live est venue pour la première fois ce soir ?
16:57C'est finalement le moment !
16:59Oh, qu'est-ce qu'elle est belle !
17:02Regarde, c'est le maître !
17:06Regarde, c'est le maître !
17:09Hey, ne goûtez pas les bandes !
17:16Vous devez être un peu impressionnés !
17:29Je vous en prie
17:31Oui, s'il vous plaît
17:33Bonjour, je suis Tamura Eriko, votre nouvelle
17:37Je vous en prie
17:38Je vous en prie
17:41Bon, Uchida-san, la caméra commence à 4h30
17:44Ah, excusez-moi
17:48Uchida-san, je voudrais vous demander d'aller à l'éditorium
17:54L'éditorium ? Qu'est-ce que c'est ?
17:56Je ne sais pas
17:58Je comprends
18:00Alors, Eriko-chan, allez-y
18:03Je vous en prie
18:10Hey, c'est pas celle-là qui s'appelle Tamura Eriko ?
18:14Celle de la scène de Marine Live ?
18:16C'est elle
18:17J'en ai vraiment envie
18:20Ce n'est pas grave
18:22C'est une jeune fille qui a été élevée par l'amour
18:30Quoi ? Tu n'es pas amoureuse ?
18:32Si tu n'es pas amoureuse, je peux t'aider
18:35T'es comme un fou
18:43Saejo-san, est-ce que Miki Shinichi et Yamanaka Emi sont malades ?
18:47J'ai du mal à l'esprit
18:49Je ne peux pas laisser mon amie et l'équipe d'idoles
18:52s'inspirer de Tamura Eriko, la nouvelle de l'Uchida
18:55Je ne peux pas les laisser s'inspirer
18:58Je vais m'excuser cette semaine
19:01Je suis l'amoureuse de cette semaine
19:04L'équipe d'idoles est en 3ème
19:06Saejo-san, si tu n'es pas en 1ème et en 3ème, on ne peut pas faire la série
19:10Tamura-san, tu ne penses pas...
19:12Il faut qu'on laisse Tamura Eriko
19:15Je n'ai pas envie de se battre avec toi
19:19Je n'ai juste pas envie d'inclure cette jolie fille dans la scène
19:27Qui est-ce qui a besoin de moi ?
19:30C'est moi !
19:42Est-ce que c'est un peu trop fort ?
19:45C'est la première fois, donc on ne sait pas
19:48Mais c'est mieux si c'est plus fort
19:51C'est vrai ?
19:52Oui
20:01C'est terrible
20:03Qu'est-ce qu'il a fait ?
20:07Où est-ce que l'Uchida est allé ?
20:10Saejo-san, est-ce qu'on peut faire la caméra de 4h30 comme prévu ?
20:15On va le faire à 5h
20:17On va changer la caméra à 5h
20:20Oui !
20:21Excusez-moi
20:22Qu'est-ce que c'est que ce maquillage ?
20:25Qu'est-ce que c'est que ce maquillage ?
20:26Faites le réparer
20:28Mais l'homme avec le maquillage...
20:32Je n'ai jamais fait de maquillage...
20:35Qu'est-ce qu'il va faire ?
20:38La couleur de la destinée est remplie d'erreurs
20:41Elle est en train de débuter
20:43Elle est en train de débuter
20:46Son petit cœur est en train de s'éteindre
20:50La lumière de la destinée donne un impact plus grand
20:56Elle va débuter, Eriko ?
21:20Qu'est-ce que c'est que ce maquillage ?
21:22Qu'est-ce que c'est que ce maquillage ?
21:23Qu'est-ce que c'est que ce maquillage ?
21:24Qu'est-ce que c'est que ce maquillage ?
21:25Qu'est-ce que c'est que ce maquillage ?
21:26Qu'est-ce que c'est que ce maquillage ?
21:27Qu'est-ce que c'est que ce maquillage ?
21:28Qu'est-ce que c'est que ce maquillage ?
21:29Qu'est-ce que c'est que ce maquillage ?
21:30Qu'est-ce que c'est que ce maquillage ?
21:31Qu'est-ce que c'est que ce maquillage ?
21:32Qu'est-ce que c'est que ce maquillage ?
21:33Qu'est-ce que c'est que ce maquillage ?
21:34Qu'est-ce que c'est que ce maquillage ?
21:35Qu'est-ce que c'est que ce maquillage ?
21:36Qu'est-ce que c'est que ce maquillage ?
21:37Qu'est-ce que c'est que ce maquillage ?
21:38Qu'est-ce que c'est que ce maquillage ?
21:39Qu'est-ce que c'est que ce maquillage ?
21:40Qu'est-ce que c'est que ce maquillage ?
21:41Qu'est-ce que c'est que ce maquillage ?
21:42Qu'est-ce que c'est que ce maquillage ?
21:43Qu'est-ce que c'est que ce maquillage ?
21:44Qu'est-ce que c'est que ce maquillage ?
21:46Qu'est-ce que c'est que ce maquillage ?
21:47Qu'est-ce que c'est que ce maquillage ?
21:48Qu'est-ce que c'est que ce maquillage ?
21:49Qu'est-ce que c'est que ce maquillage ?
21:50Qu'est-ce que c'est que ce maquillage ?
21:51Qu'est-ce que c'est que ce maquillage ?
21:52Qu'est-ce que c'est que ce maquillage ?
21:53Qu'est-ce que c'est que ce maquillage ?
21:54Qu'est-ce que c'est que ce maquillage ?
21:55Qu'est-ce que c'est que ce maquillage ?
21:56Qu'est-ce que c'est que ce maquillage ?
21:57Qu'est-ce que c'est que ce maquillage ?
21:58Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
22:28Abonne-toi !