Goofy und Max Staffel 1 Folge 21 HD Deutsch

  • il y a 3 mois

Category

Personnes
Transcription
00:00C'est parti !
00:30C'est parti !
00:32C'est parti !
00:34C'est parti !
00:36C'est parti !
00:38C'est parti !
00:40C'est parti !
00:42C'est parti !
00:44C'est parti !
00:46C'est parti !
00:48C'est parti !
00:50C'est parti !
00:52C'est parti !
00:54C'est parti !
00:56C'est parti !
00:58Vital sauce, tout à l'heure...
01:00Fais tout fonctionner toi-même !
01:02Une jolie fierté !
01:04Ah, bah, bah, bah, du bah !
01:06Yeah !
01:08♪ ♪ ♪
01:11♪ ♪ ♪
01:16Tchouldigung, mein kleiner,
01:18mein Garten ist für Unkraut verboten.
01:21♪ ♪ ♪
01:24Hein?
01:26♪ ♪ ♪
01:29Hey!
01:30Du bist ja ein gerissner kleiner Frechdachs.
01:33Ja.
01:34♪ ♪ ♪
01:38Oh!
01:39Oh!
01:40Oh!
01:41Oh!
01:42Oh!
01:43Oh!
01:44Oh!
01:45Oh!
01:46Oh!
01:47Oh!
01:48Oh!
01:49K.J., komm rüber, aber Dalli!
01:52Und du auch, Koufi Junior!
01:54Es wird Zeit, dass ihr kapiert,
01:56was ein Mann tun muss, wenn er ein Mann sein will!
01:59Wovon redet dein Vater?
02:00Keine Ahnung, aber wetten, dass es weh tut?
02:03Worauf wartet ihr Gartenzwerge denn noch?
02:06Jetzt werde ich euch beibringen, wie man fachmännisch grillt.
02:09Unsere kühlen Träume werden wahr.
02:13Also, erstmal braucht man die beste Ausrüstung,
02:16die auf dem Markt zu haben ist.
02:18Und dann nimmt man jede Menge Holzkohle.
02:22Seht ihr?
02:23Dann werden die Steaks zart und die Kartoffeln knusprig.
02:26Äh, Paps, entschuldige mal,
02:28aber laut Kohlenstandsanzeige
02:29ist das etwa das Dreifache der erlaubten Menge.
02:32Ah, stupide chose, das bisschen Holzkohle.
02:53Höchste Zeit, dass ich das verfickste Unkraut
02:56endlich am Wickel kriege.
02:58So, jetzt müssen wir nun noch
03:00auf diesen kleinen elektronischen Startknopf drücken.
03:03Und, äh, schon geht's los.
03:08Hey, steh dich einfach nur so rum, du dämliche Blechbüchse!
03:12Mach endlich was!
03:14Au, au, au, au!
03:18Autschi! Großes Aua!
03:21Entschuldigen Sie bitte, Herr Baryshnikov,
03:23aber wenn Sie fertig getanzt haben,
03:25hätte die Feuerwehr gern eine Spende.
03:27Und beeile dich mit dem Grillen!
03:29Aber natürlich, meine felsig Blüte.
03:32Was Sie auch wollen, ich bin nicht interessiert, verstanden?
03:35Na, hören Sie mal, Herr Nachbar,
03:37Sie sind einer der prominentesten Bürger von Hunshausen.
03:41Bin ich das?
03:43Selbstverständlich bin ich das!
03:45Wenn Sie uns mit einer kleinen Spende
03:47für ein neues Feuerwehrauto helfen,
03:49dann kommt Ihr Name auf eine Bronzeplatte.
03:53Äh, Bronzeplatte?
03:56Welche Bronze?
03:59Oh!
04:03Wäre die Platte auf dem neuen Feuerwehrauto?
04:06Eine brillante Idee!
04:09Oh! Nur noch ein paar Umdrehen!
04:12Oh!
04:14Äh, Pap?
04:16Jetzt nicht, ich spreche mit dem Feuerwehrhauptmann.
04:21Was ist mit Ihrem alten Feuerwehrauto?
04:30Oh!
04:33Wasser! Wir brauchen Wasser!
04:35Rufen Sie die Feuerwehr!
04:37Sie sind doch die Feuerwehr, oder?
04:39Ja!
04:41Oh!
04:43Oh!
04:45Oh!
04:47Pap!
04:49Was hält du mir jetzt schon wieder aus?
04:55Oh!
05:00Mein neuer Grill!
05:02Meine Satellitenschüssel!
05:04Also, das muss ich Ihnen lassen, mein Freund.
05:07Das war wirksame Feuerbekämpfung.
05:10Ach, Ivo, das war nur ein wenig Unkraut.
05:13Feuerbekämpfung?
05:15Ah, so ein Visier könnten wir bei der Feuerwehr gut gebrauchen.
05:20Donnerwetter!
05:22Ich, ein Feuerwehrmann?
05:25Nur in einer ehrenamtlichen Stellung, Sie verstehen?
05:28Aber, Herr Hauptmann, wir haben keine ehrenamtliche St...
05:32Oh!
05:35Sie bekommen diese Stellung gegen eine bescheidene Spende
05:39für unser neues Feuerwehrauto.
05:42Wann geht die Ausbildung los?
05:45Sowie das Geld überwiesen ist.
05:48Wahrscheinlich kommt das von dem hohen Luftdruck heute.
05:53Ihre Aufgabe als ehrenamtlicher Feuerwehrmann besteht darin,
05:58le téléphone à utiliser,
06:00pendant que nous, les citoyens de la ville,
06:03recherchons quelques autres données.
06:05Si un alarme est éteint,
06:08vous allez simplement l'éteindre.
06:11Et vous serez de nouveau là, compris?
06:13Oui, Chef, bien sûr!
06:15Et pour ne pas vous emmerder,
06:18nous vous permettrons de nettoyer la gare.
06:21Donnerwetter!
06:24Merci!
06:26Grüne Schutzhelm, was im Namen aller kallen Tiere ist das?
06:29Das ist unsere Katze!
06:31Ist ziemlich goldig!
06:35Ungemein liebenswürdig!
06:37Na schön, wir gehen dann los!
06:39Kommt, Diethelm!
06:41Sie können sich auf uns verlassen, Chef!
06:49Kommt, Diethelm!
06:52Herr Kuno Grössus, vermute!
06:55Aber, aber, was wollen Sie denn?
06:59Herr Grössus, wir kommen zu Ihnen,
07:02weil wir Ihnen die Gelegenheit geben wollen,
07:05Ihrer geliebten Feuerwehr zu einem neuen Auto zu verhelfen,
07:08indem Sie etwas Geld spenden.
07:11Warum soll ich Ihnen ein neues Feuerwehrauto schenken?
07:14Sie haben uns nie auf dem Eichen mitfahren lassen.
07:18Uns?
07:21Mich und Adlers, mein See-Sekretär!
07:26Oh!
07:28Ah, ja, ja, natürlich, Adler!
07:31Ja, ja, so ein fischiger!
07:35Sie haben sicher einen von diesen großen,
07:38gepunkteten Feuerwehrhunden, die immer versuchen,
07:41mich einzugraben, oder, oder, oder?
07:44Sie verletzen mein Gefühl, natürlich nicht!
07:47Wir haben keinen großen, gepunkteten Feuerwehrhund!
07:50Nicht wahr, Diethelm?
07:52Oh, nein, Chef!
07:54Wir haben nur eine unterbelichtete alte Katze!
07:57Katze? Katze? Wir hassen Katzen!
08:00Wir nehmen die Schreckliche überhaupt nicht in den Mund!
08:03Katzen fressen Fischis!
08:06Du musst diese bösen Männer gar nicht beachten, Adlers!
08:09Das werden Sie noch bereuen!
08:12Oh, ich könnte Sie vor Wut ja so kneifen!
08:15Ich versichere Ihnen die Wahrheit!
08:18Ich versichere Ihnen, lieber Freund,
08:22es tut uns wirklich sehr...
08:25Nein!
08:27Keine Sorge, Adlers!
08:29Ich werde diese, diese gemeinen Feuerwehrmänner
08:32nie wieder reinlassen!
08:35Siehst du?
08:38Der alte Knabe macht doch richtig was her!
08:41Man braucht nur Wasser und Seife!
08:44Ja, geht's nicht, he?
08:47Oh!
08:54Es ist ein ziemlich spritziger Wagen!
09:06Yeah! Spritzigkeit ist immer gut!
09:09Also gut! Auf geht's, Freundchen!
09:11Dann wollen wir doch mal einen Blick unter die Haube werfen!
09:17Waww!
09:20Oh, tu m'as manqué.
09:22Je veux juste un petit peu.
09:28Pourquoi je n'ai pas été née comme la Rolling Stone?
09:43T'es timide, hein?
09:45Tiens, mais je n'achète pas la chatte dans le sac.
09:51Oups.
09:52Désolé, Mousy.
09:54Ecoute, je ne crois pas que tu es aussi fort que tu penses.
09:58Tue, tue, tue, tue.
10:03Je t'ai eu.
10:15Oh, il a vraiment l'air...
10:17...top.
10:20Un bon garçon.
10:24Pops, il y a des alarmes de feu dans la ville.
10:27Wow, on doit dire au chef.
10:35Oh, il y a des alarmes de feu dans la ville.
10:38Wow, on doit dire au chef.
10:46Il n'y a plus de temps pour ça, Max.
10:49Nous devons partir.
10:50Partir ?
10:51Oui, tout dépend de nous.
10:53J'avais peur de ça.
11:16Pépé !
11:41Quoi ?
11:42Qu'est-ce que tu fais là ?
11:45Wow !
11:51Hmm...
11:52Nous sommes bien ici, mais je ne vois pas de feu.
12:06Ah, c'est tout.
12:08Une femme en danger.
12:10Bon travail, Mousy.
12:12Je vais t'aider.
12:21Vas-y, Mousy.
12:22Prends-la.
12:34Fais attention, ma chérie.
12:36La feuille de Hanshausen vous assurera la sécurité.
12:43Bordel !
12:50Oupsala.
12:51Je crois que nous devons partir, Pops.
12:53C'est ça.
12:54Un homme de la feuille de Hanshausen est toujours au service.
13:03Attends-moi jusqu'à ce que j'obtienne la feuille de Hanshausen.
13:06Mais chef, comment trouvons-nous ces deux ?
13:10En suivant le bruit de la sirène.
13:13Nous devons prendre ces coups de feu avant que la ville s'effondre.
13:17Aide !
13:19Ah, pas de peur.
13:21Je ne regarde pas.
13:23Nous aurons ça tout de suite.
13:25Mais ne bougez pas.
13:27Laissez-moi vos commentaires
13:29et prendez mon grand oncle.
13:31Pas de soucis.
13:33Ça va très vite.
13:35Hmm...
13:36Il fait trop de poisson.
13:39Ça va très vite, chef.
13:41J'ai du seau dans les yeux.
13:43Ça devrait aller.
13:45Je vais chercher...
13:52Excusez-moi.
13:54J'espère que Pops a raison.
13:58Lâchez-moi.
14:00Il y a des choses pires.
14:08Oh !
14:23Qu'est-ce qui s'est passé ?
14:25Tout a été réglé, Max.
14:27C'était très facile.
14:29Je n'ai même pas besoin d'utiliser l'axe.
14:33Vous devriez m'expliquer quelque chose.
14:36Nous ne devrions pas
14:38nous dépasser avec de la spéculation.
14:41Oh, oui. Nous devrions aussi partir.
14:47Oh, le vent est fort.
14:56Cet insolent truc n'en prend qu'un peu.
15:00Qu'est-ce que nous voulons ?
15:02Le prochain insolent truc est très loin.
15:04Mais l'homme est en danger.
15:06Pas d'inquiétude, mon ami.
15:08Nous vous sauverons.
15:10Qu'est-ce qu'il veut faire ?
15:13Tout va bien, monseigneur.
15:15Vous pouvez sauter.
15:17Pops, je crois qu'il ne veut pas descendre.
15:19Hey, sautez enfin.
15:21Nous devons aller voir un feu.
15:23Un feu ?
15:25À l'envers !
15:28Il arrive. Nous devons l'attraper.
15:31Vite, là-dessus.
15:35Pops, là-dessus !
15:37C'est incroyable !
15:46Vous n'avez pas besoin de vous remercier.
15:48Mais nous devons continuer.
15:50Allez, Max.
15:52Dites-moi quand c'est fini.
15:54C'est fini quand nous aurons éliminé ces fous.
16:01Oh non, Pops ! Regardez !
16:03Le feu de Donnerwetter.
16:06Ça a l'air d'un grand feu.
16:25Pas d'inquiétude, Atlas.
16:27Jusqu'à ce que je sois là, rien ne peut se passer.
16:30Mais ne fais pas de plans à longue durée.
16:34Oh, waouh !
16:36Oh, waouh !
16:39Oh oh !
16:42Oh oh oh !
16:46Ah ah ah !
16:51Ah ah ah !
17:04Maintenant, je sais comment se sent le grillage.
17:08J'ai l'impression que la chaleur est encore là-bas.
17:23Merci, Max.
17:25Ne te remercies pas trop tôt. Nous n'avons pas encore commencé.
17:29Partez, vous terribles. Nous avons suffisamment chaud ici.
17:35Pops, Kuno Kroeso se situe dans son penthouse.
17:39Maintenant, nous avons besoin d'une vraie autorité de la guerre. J'ai raison.
17:51Oh, salut Maxi.
17:53Je pense que nous devons organiser mieux.
17:59Ok, Pops, c'est parti.
18:01Feu! Oh, je veux dire eau.
18:10Arrêtez! Aidez-moi!
18:15Arrêtez!
18:19Arrêtez!
18:22Hey, laissez-moi partir!
18:24Qu'est-ce que...
18:31Merci. Je vous ai maintenant.
18:47Il me reste seulement une question de la bonne manière d'agir.
18:53Aidez-moi! Arrêtez! Arrêtez!
18:55Arrêtez! Arrêtez!
18:57Mon pied!
19:02Hey, tu me laisses dormir. Nous devons travailler ensemble.
19:06C'est un détenteur d'urgence...
19:08Euh, feu... un feu dangereux.
19:11Max! Maman!
19:15Tu me déchires?
19:18Ce n'est pas bon, Pops!
19:31Hé! Je vois mon mariage de là-haut!
19:45Qui dit? C'est bien mieux!
19:52Wow!
19:55Le chauffeur de dimanche! Je te le dis, ça va être...
19:59Oups!
20:01Wow! Attention là-bas!
20:14C'était pas mal!
20:17Wow!
20:19Hé!
20:28Wow! Wow!
20:37Oh mon Dieu!
20:42Aïe! C'est pas vrai!
20:46Nous devons faire quelque chose!
20:49Allez!
20:52Stop! Arrêtez!
20:54C'est un ordre!
20:56Arrêtez!
20:58Allez!
21:00Attends! Nous ne pouvons pas parler de ça!
21:03Wow!
21:12Plus vite! Plus vite, je dis!
21:15Tu entends?
21:16Oh!
21:46Wow!
22:16Oh, mon Atlas! Qu'est-ce que vous avez fait?
22:19Oh! Ce terrible...
22:21...ca...
22:22...ding!
22:24Atlas! Dites-moi, qu'est-ce que vous avez fait?
22:36Oh!
22:38Où sont-ils?
22:40Oh!
22:42Oh!
22:43Oh!
22:44Où sont-ils allés?
22:47Qu'est-ce qu'il y a?
22:49Oh! Le Helm de protection vert!
23:00Wow!
23:01Oh!
23:03Oh!
23:11Mon Atlas!
23:13Et, Bouffi?
23:14Qu'est-ce que vous avez à dire à ce sujet?
23:18Cette affaire d'un homme de feu d'honneur
23:21est valable à tout croiseur.
23:23C'est vrai.
23:25Sais-tu combien de dommages vous avez fait?
23:28Oui! Et qu'est-ce que tu penses?
23:30Qu'est-ce que tu penses si on découvre qu'il a été créé
23:32parce que vous n'étiez pas à son poste?
23:35Oh oh!
23:37Faites attention, monsieur le commandant, il a raison.
23:40Je sais qu'il a raison.
23:41Tu penses que je suis stupide?
23:44Bien, Bouffi.
23:45Je laisse Glade aller de l'avant.
23:47Dépêchez-vous
23:48et n'entrez jamais dans ma gare de feu.
23:51Venez avec nous, Max.
23:53Nous ne sommes pas adéquats pour la gare de feu.
24:01Une seconde, Pape.
24:02Je ne boirais pas ça si j'étais elle, Monsieur Croesus.
24:06Atlas! Atlas!
24:09Tu es de nouveau là.
24:11Oh, merci mon ami.
24:13Tu as sauvé mon Fishy Wishy.
24:16Comment peux-je le faire bien de nouveau?
24:20Tiens, je savais ce que c'était.
24:22C'est...
24:23Et pour votre responsabilité de remplacement,
24:28la gare de feu Croesus vous offre
24:32la nouvelle médaille de courage.
24:36Oui, c'est un bon moment.
24:38Merci, Monsieur Croesus.
24:40Maintenant, nous vérifions mon nouveau véhicule de feu.
24:43Mais tu es à l'arrière.
24:46Qu'est-ce qu'il y a avec l'homme-père et l'animal?
24:49Ne t'en fais pas.
24:51Ils ont beaucoup de choses plus importantes à faire.