Category
📺
TVTranscripción
00:00Llegas muy tarde. Tenías que estar aquí.
00:07¿Qué sucede, Fukutomi Arakita? ¿Por qué la reunión?
00:11Ayer te dije, de la entrevista.
00:14Ah, es cierto. Lo siento mucho, es que eso no me interesa.
00:19Entonces nunca tuviste la intención de venir. Muy mal.
00:24Bueno, voy a continuar.
00:26Espera, Banami.
00:27Sí, dime.
00:28Los de la entrevista nos contaron algo que podría interesarte.
00:32A unos 20 kilómetros de aquí hay un gran centro de ciclismo.
00:36Y parece ser que el equipo de Chiba está entrenando allá.
00:40¿El equipo de Chiba?
00:42Hay un escalador de tercero muy interesante.
00:46Deberías ir a verlo.
00:50¿Escalar?
00:59Carrera 14. Reunión al amanecer.
01:20¡No lo puedes!
01:28Todos están cansados. No debo despertarlos.
01:49El tercer día. Con este solo me quedan dos días.
01:56Sigo siendo el más lento de todos.
02:00Onoda.
02:01El día de ayer llegué a los 390. En estos días debo hacer 610.
02:09¿Podré? ¡No! No pienses así.
02:14Puede que no lo logre, pero al menos debo esforzarme.
02:20Entonces, quiero unirme.
02:25¡Al ciclismo! Me uní al club de ciclismo para conocer mi potencial.
02:31Tú ya tienes tu propio estilo, Onoda. Solo apégate a él.
02:37Eso fue lo que yo hice.
02:40Akishima dijo que corrió día y noche para mejorar su estilo de escalada.
02:48Naruko se ha concentrado en los mil kilómetros en lugar de hacer entrevistas.
02:53Paso. Pero gracias. Ahora estoy concentrado en cómo ganarle al abuelo Tadokoro.
03:00Y en los mil kilómetros. Si me distraigo con eso, no lo voy a lograr.
03:05Para eso es el campamento. Para eso estamos aquí.
03:10Yo también. Tengo que dar mi mejor esfuerzo.
03:18Pero mi ritmo es el más lento.
03:24Por eso mismo, debo correr más que todos los demás.
03:29¡Mi tercer día comienza!
03:42Onoda.
03:44Debo pedalear. Debo pedalear.
03:51Onoda.
03:52Poco a poco. Mucho más que los demás.
03:55Onoda.
04:11Veo que aumentó su velocidad.
04:14¿Eh? ¿Lo estaré imaginando? Siento como si mi ritmo hubiera aumentado.
04:21No. No es mi imaginación.
04:23Entonces puede ser que me haya acostumbrado a estas ruedas pesadas.
04:31Eso es. Poco a poco me acostumbré y mi velocidad aumentó.
04:40La cuesta. Una marcha. Subiré. Una marcha.
04:51Puedo escalar. Sí, ya me acostumbré.
04:57Si mantengo este ritmo, tal vez pueda lograrlo.
05:03Sí, tengo esperanza. Además, no sé por qué, pero hoy me estoy divirtiendo.
05:13¿Una bici? Vaya, no soy el único rodando desde temprano.
05:20¿Será el capitán? Ya no lo veo. Increíble, es muy rápido.
05:28¿Makishima? ¿Quién será? Bien, lo alcanzaré.
05:34Lo veo. Esa manera de correr. Y esa bicicleta.
05:41¡Espera! ¡Espera!
05:46¡Ah, hola!
05:48¿Qué?
05:50¡Se trata de ti!
05:52¿Qué?
05:54¡Espera!
05:56¡Espera!
05:58¡Espera!
06:00¡Espera!
06:01¿Qué?
06:03¡Se trata de ti!
06:05¿Qué?
06:10¡Quiero agua!
06:22¿Quieres un poco de mi agua? Yo soy Manami Sangaku.
06:26Si alguien tiene problemas en la montaña, debo ayudar. Bueno, nos vemos.
06:33¡Mamanami! ¿Qué? ¿Cómo? ¿De verdad? ¿Pero qué haces aquí? ¿Por qué estás aquí?
06:42Así que vas a Sohoku de Chiba y también haces ciclismo. Es increíble.
06:47¿Eh? Sí, así es. ¿Cómo sabes?
06:50Tú eres el primer miembro que conozco de tu equipo.
06:53¿Qué? ¿Cómo? ¿Soy el primero?
06:56Así es. He venido para observarlos.
07:00Me dijeron que Sohoku estaba entrenando y que viniera a verlos.
07:04¿Nos... nos vigila?
07:07Pero solo mirarlos es algo aburrido, ¿no?
07:11Y ya que estaba aquí, pensé que podría correr un poco.
07:15¡Y hay montañas!
07:17Si llegas a buena hora, puedes entrar temprano al circuito desde atrás.
07:23Tienes cara de querer saber quién soy.
07:26¿No te acuerdas? Bueno, te dije que iba a Hakone.
07:30Hakone...
07:38¿Un Maijot?
07:40Yo soy miembro del Club de Ciclismo de Carreras.
07:43¿Ah, sí?
07:45Que ganó el año pasado el Interescolar, la Academia Hakone.
07:50¿El Interescolar?
07:51¿El Interescolar?
07:56Pero apenas estoy en primer año, así que no sé qué pasó el año pasado.
08:00¿Qué? ¿Hablas en serio? ¡Qué coincidencia! ¡También soy de primero!
08:04¿En serio? ¡Esto es increíble!
08:06Y bueno, dime, ¿participarás también?
08:10Bueno, pues la verdad, ¡brincos diera!
08:14¿En serio no lo harás?
08:21Es porque hay miembros que son asombrosos.
08:24Ay, pues qué aburrido será.
08:27Es que, el otro día, dijiste que te gustan las montañas.
08:31Sí.
08:32Pues a mí también me gustan mucho.
08:35Por eso, pensé que sería divertido correr los dos juntos en el Interescolar.
08:43Qué lástima.
08:45Entonces, ¿qué tal esto? Digo, ya que estamos aquí.
08:52¿Por qué no corremos hasta la cima de la colina?
09:00Sí, sí, por supuesto, hay que hacerlo. Me gusta la idea, suena divertido.
09:06Casi lo olvido.
09:08Muchas gracias por prestarme tu cilindro. Ese día me salvaste.
09:13Perdón por tardar en devolverlo, pero lo haré pronto.
09:17Ay, no, está bien, no importa, es tuyo.
09:19¿Eh?
09:21Ese cilindro es un regalo.
09:23¿Qué? Ay, no, no, ¿cómo crees? Lo tengo en mi habitación, después iré por él.
09:29Entonces, si me ganas, pues me lo devuelves.
09:36Perfecto.
09:37Por cierto, no me has dicho aún. ¿Cómo te llamas?
09:41Ah, me llamo Onoda. Onoda Sakamichi.
09:46Onoda... Sakamichi...
09:50Onoda...
09:52Tu nombre es increíble, ¿sabes?
09:55Yo soy Manami Sangaku, y tú, Onoda Sakamichi.
10:00¿Qué?
10:01Tu nombre es increíble, ¿sabes?
10:04Yo soy Manami Sangaku, y tú, Onoda Sakamichi.
10:09Nuestros nombres combinan a la perfección, ¿no te parece?
10:13Sí, tienes razón.
10:24¡Aquí voy!
10:31¡Manami, qué rápido!
10:41¡Manami! ¡Manami!
10:50¡Lo hiciste!
10:52¡Te alcancé, Manami!
11:01Eso. Sigue mi ritmo.
11:04¡Onoda!
11:06¿Qué? ¡Divertido!
11:14Pierde su equilibrio en las curvas.
11:17Y le cuesta recuperarse para empezar de nuevo.
11:20¿Será por eso?
11:22¿Por qué?
11:24¿Por qué?
11:25Pierde su equilibrio en las curvas.
11:28Y le cuesta recuperarse para empezar de nuevo.
11:31¿Será por las ruedas?
11:33Pero en las cuestas rectas se recupera fácil.
11:36Su punto fuerte es la cadencia.
11:41Puede acelerar y reducir su velocidad al variar su cadencia.
11:47Su pedaleo se mueve con facilidad. ¡Es maravilloso!
11:52Es como si sus pies y pedales fueran uno solo.
11:57¡Qué interesante!
11:59Lo encontré todo. Al escalador que dijiste.
12:04Es igual que yo. Nunca había conocido a alguien como él.
12:10Onoda, lo más interesante de ti es que...
12:15Sonríes al escalar.
12:22Llegamos a la gran curva. Muy bien.
12:26He estado muchas veces aquí.
12:29Está cerca. A 150 metros.
12:32¡Es la meta!
12:34¡Oye, Manami!
12:36¡Entonces si gano, te daré tu cilindro!
12:41¡Pero ya dije que es tuyo!
12:44Cuando falten 100 metros, será el duelo final.
12:59¡Hasta baila con cadencia!
13:02Su pedaleo es tan...
13:08¡Es maravilloso!
13:11¿Qué cosa?
13:14Sus tenis...
13:16No son...
13:18De ciclismo.
13:37¡Manami!
13:39¡Manami, eres... inverosímil!
13:47¡Vaya! ¡De verdad eres asombroso!
13:51En esa recta...
13:53En verdad que no he podido alcanzarte.
13:56Cada vez solo te alejabas más y más.
14:00No podré darte tu cilindro.
14:04No me había dado cuenta.
14:07Los tenis de Onoda...
14:09Son tenis muy comunes.
14:13¡Manami! ¿Podría ver tu bicicleta?
14:18Las zapatillas para ciclismo...
14:21Tienen calas.
14:23Y sirven para poder fijarse a los pedales con firmeza.
14:29De esa manera...
14:31Puedes darle mucha más potencia a tu pedaleo.
14:33Porque para eso fueron hechas.
14:37Pero tú...
14:39Usando tenis normales.
14:44¿Y esas ruedas?
14:46Me parece que son...
14:48Más viejas que el cuadro.
14:51¡Pesan!
14:54Entonces, por eso perdí el equilibrio.
14:57Y por eso le costaba recuperarse.
15:03Esta bicicleta...
15:05Es tan blanca y deslumbrante.
15:09Onoda...
15:11Casi logras alcanzarme.
15:13Con unas ruedas así de pesadas.
15:15Y además sin usar calas.
15:18Eres increíble.
15:20¿Eh? ¿Qué cosa?
15:22¿De qué hablas?
15:24Bien.
15:26¿Ya te vas?
15:27Sí.
15:28La delegada de mi clase siempre se enoja si llego tarde.
15:32¿Tu amiga de la infancia no es así?
15:35Sí.
15:38Bueno, muchas gracias por el cilindro.
15:41Aunque me siento mal por no regresarlo.
15:46Manami...
15:47¿Sabes qué?
15:48Mejor regrésamelo.
15:50Ah, sí.
15:51Pero entonces...
15:52¿Podrías esperarme?
15:54Tengo que ir por él rápido.
15:56Pero no ahora.
16:01Que sea en el verano.
16:06Dámelo en el interescolar.
16:10¡Es una promesa!
16:12¿Qué? ¿El inter...?
16:14¿Eh? ¡No!
16:15¡Espera!
16:20Manami...
16:22¿Promesa?
16:24¿En el interescolar?
16:31¿En el interescolar?
16:55¿Onoda?
16:56Vaya, ¿a quién lo diría?
16:58¡Qué madrugador!
17:02¡Que no me sigas!
17:03Lo mismo digo.
17:04¿Que no me escuchaste, tonto?
17:06Lo mismo digo.
17:19Creo que todos...
17:20Saben lo que tienen que hacer para mejorar, ¿no crees?
17:25Hasta parece que siempre lo supieron.
17:28Bueno, Tadokoro, si no lo supieran...
17:30No tendrían oportunidad de ir...
17:32Al interescolar.
17:35Ellos también han mejorado.
17:38Apenas es...
17:39El tercer día.
17:40Y desde ahora...
17:41Comienza el entrenamiento mental.
17:45El momento de la...
17:46Verdad.
17:54Dime...
17:55¿Cómo estuvo la observación?
17:57¡Fue muy divertida!
17:59¿Cómo que divertida?
18:01¿Los observaste en serio, Manami?
18:03Sí.
18:04La escalada en especial fue genial.
18:06Y pude ver al escalador del que me hablaste y todo.
18:10¿Cómo?
18:11Ah, cierto.
18:12Sabía que a un escalador como tú le llamaría la atención.
18:16Pero podría mejorar su aspecto.
18:18¿Qué tal?
18:19¿Aspecto?
18:21Pues tenía una gran sonrisa.
18:24¿Una sonrisa?
18:25Sí.
18:26Cuando escalaba.
18:27Esa no era una sonrisa.
18:29Es su cara de maldad.
18:30Lo hace cuando mueve su cabello.
18:32No.
18:33Era una sonrisa de diversión.
18:35Y además...
18:36Tiene el cabello muy corto.
18:38Y no solo eso...
18:40También usaba gafas.
18:43¿Cómo?
18:44¿Se cortó el cabello?
18:46¿Y ahora está usando gafas?
18:48¿Se habrá hecho algún cambio de imagen?
18:54¡Hola!
18:56Oye, ya me confundiste.
18:58¿De quién estás hablando?
19:01¿Tú de quién estás hablando?
19:19Que sea en el verano.
19:21Dámelo en el interescolar.
19:23Es una promesa.
19:26¿Una promesa?
19:28¿Lograré...
19:30...ir?
19:32Este año iremos al interescolar.
19:35Iremos juntos, ¿verdad?