• hace 2 meses

Category

📺
TV
Transcripción
00:00¿Se fueron al frente hace mucho? ¿En serio crees que se encuentren bien?
00:14No tengo idea, pero creo que muy pronto llegarán al primer punto de control.
00:20No sabemos. No sabemos nada relevante de Izumida, el Sprinter de Hakone.
00:26Pero si Fukutomi lo envió, quiero pensar que es un rival formidable.
00:33¡Oye, Kinjo!
00:35Tienes una... visita.
00:40¿Qué pasa?
00:41Alguien está retrocediendo.
00:43¡Increíble!
00:46¡Es la estrella de Hakone! ¡Fukutomi!
00:52¿Cuánto tiempo, Kinjo?
00:55Sí.
00:59¿Qué querrá el capitán de Hakone con el nuestro?
01:02¿Crees que esto tenga que ver con el incidente del año pasado?
01:09Kinjo, hay algo que debo decirte antes de que nuestra verdadera carrera dé comienzo.
01:18Y es que...
01:21¡Yo soy fuerte!
01:24¿Qué fue eso?
01:25¿Le declaró la guerra?
01:28Pero... el año pasado me dejé llevar.
01:31Fui arrogante, orgulloso. Por eso me derrotaste.
01:36Y entonces...
01:43hice algo que no debí haber hecho.
01:47Pero como me dijiste, aunque me haya disculpado, el resultado no cambió.
01:55Por esa razón, esperé un año.
01:59Ahora, solo me queda luchar.
02:03La única manera de poder corregir mi error es...
02:07luchando contra ti en este interescolar.
02:10Y es por eso que reuní a los mejores miembros.
02:15Kinjo, escúchame.
02:19Voy a derrotarte con la fuerza del mejor equipo.
02:22¡Voy a aplastarte!
02:24Y aunque logres llegar al final, no podrás ganarme.
02:28Así es como pagaré mi error.
02:39Ay, no. Eso fue demasiado directo.
02:46Tampoco voy a perder.
02:49También formé un equipo que nadie puede vencer.
02:52Comencemos con los primeros resultados.
02:54En nuestro caso, enviamos a dos grandes Sprinters.
02:58¿Enviaste a dos?
03:00Tal vez no sea suficiente.
03:02¿Qué?
03:03Por desgracia, Kinjo.
03:06Nuestro Izumida es algo especial.
03:09Llevó a límite su cuerpo y su mente.
03:11Se preparó rigurosamente para el interescolar.
03:14Un entrenamiento normal.
03:17No podrá competir contra su Sprint.
03:20Es demasiado rápido.
03:26¿Por qué?
03:28Si ustedes son dos, ¿por qué razón no trabajan juntos?
03:33Uno bloquea el viento para que el otro conserve fuerzas.
03:37Es un método sencillo. Una técnica elemental.
03:41La teoría básica.
03:43Y tal vez hubieran podido pararme antes.
03:47De llegar al último kilómetro.
03:50Un kilómetro para el punto de control.
03:52Las condiciones van a cambiar desde ahora.
03:56Competirán también contra el viento.
04:05¿Qué?
04:06¿Contra viento cruzado?
04:07Sí. La zona de vientos fuertes.
04:10Fue un error no haber trabajado juntos para llegar aquí.
04:14Lo único que tenían que hacer era alcanzarme.
04:18Ahora solo falta un kilómetro.
04:20Primer punto de control.
04:22¡Abdominales!
04:24Reducir la distancia será difícil para ustedes.
04:27A no ser, claro está, que tengan algún nas bajo la manga, ¿o no?
04:32¿Un nas?
04:33¿Bajo la manga?
04:37¡No hay!
04:38¡Ninguno!
04:40Te entiendo.
04:41Te entiendo.
04:43Entonces, les diré algo.
04:46Ustedes dos han fracasado como sprinters.
04:56¡Abdominales!
04:57¡Fuerza!
04:59¿Es en serio que volvió a acelerar?
05:01¡Avanza como si el viento no existiera!
05:04¡Los músculos de su espalda parecen alas!
05:07Sí. Mis músculos son como alas.
05:09Absorben el impacto.
05:11Las bicicletas no se mueven con las piernas.
05:18¿Qué es lo que te pasa, Toshiro? Tu cadencia disminuyó.
05:22Lo siento, Yuki, pero ya no puedo más.
05:25No te preocupes, me voy a adelantar.
05:30¡A un lado, novato!
05:32¡Si vas a correr tan lento, hazlo a un lado del camino!
05:36¡Claro!
05:38Los de segundo comenzaron 15 minutos después que nosotros.
05:42¿Cómo nos alcanzaron?
05:49Sé que los mejores ciclistas de nuestra prefectura vienen a la Academia Hakone,
05:55pero la fuerza que tienen es excepcional.
05:58No hay duda de que el equipo interescolar del próximo año será conformado por todos ellos.
06:03El interescolar.
06:13Las bicicletas no se mueven con las piernas.
06:16¿Fukutomi?
06:18Isumida.
06:20Sí.
06:22Ya puedes dejar de competir en bicicleta.
06:33Tienes razón. Quedé detrás de Yuki y del resto de primero.
06:38Si no soy útil al equipo, es normal que me echen.
06:42No, no es así.
06:47¡Hayato!
06:49Huichi y yo estudiamos juntos. Fuimos los capitanes del club de ciclismo.
06:55Tampoco hablaba mucho en ese entonces.
06:58Siempre asustaba a los más pequeños.
07:00Pero no te dijo eso para que renuncies.
07:04Solo quiso decir que debes entrenar sin subir a la bicicleta.
07:08¿Que entrene sin subirme?
07:13Isumida, tienes un buen cuerpo.
07:18Escucha, todos tenemos nuestras propias armas.
07:22Lo que importa es saber cuáles son, para poder pulirlas.
07:26Es decir, que busques una forma para que así puedas hacerte más fuerte.
07:41Busco mi propio modo para poder hacerme fuerte.
07:46Las bicicletas no se mueven con las piernas.
07:50Si es así...
07:57Las piernas no impulsan a la bicicleta.
08:00Lo que importa son los dorsales y los abdominales.
08:05Son el tronco que sujeta a los músculos.
08:08Y el cuerpo.
08:09Son los dorsales y los abdominales.
08:12Son el tronco que sujeta a los músculos.
08:15Y si no son sólidos, servirán para pedalear con fuerza.
08:21En este momento, yo no necesito pedalear.
08:25Sino entrenar mi núcleo.
08:27Debo reforzar mi espalda y mis abdominales.
08:30Dime, ¿no es así, Andy?
08:33¿Frank?
08:36Hasta ahora estuve entrenando.
08:39Como Fukutomi dijo.
08:41No estuve rodando, pero estuve entrenando.
08:46Y el resultado de todo eso fue conseguir este cuerpo perfecto.
08:52Esta es mi arma.
08:56Y entonces, al subir a una bicicleta...
09:03Me convertí en un sprinter de primera.
09:10Y así logré entrar al equipo con ellos.
09:13¡Para el Interescolar!
09:16Escucha, Isumida.
09:18Al ser el número cinco, tienes una misión especial.
09:23La misión que me encomendaron fue...
09:27Tomar el primer punto de control.
09:31¡No puedo perder!
09:33¡Esta importante batalla!
09:40¿Qué es lo que crees, Yuichi?
09:43Kinjo, él es...
09:45Sohoku es muy fuerte.
09:48Eso creí.
09:50Pero no cederemos el primer punto tan fácilmente.
09:54Sí.
09:56Podemos confiar en el cuerpo reforzado de Isumida.
10:00Pero ese cuerpo no es su cuerpo.
10:04¿Qué?
10:05Cuando por fin encontró su camino, jamás se detuvo a descansar.
10:10Simplemente se concentró en avanzar.
10:13Y sacrificó todas las carreras de la temporada...
10:17Para estar en buena forma para el Interescolar.
10:20Su determinación es su otra arma.
10:23Y es un arma muy poderosa.
10:26Una actitud seria y un cuerpo afinado.
10:29Al combinar ambas cosas, Isumida demuestra todo su poder.
10:35¡Así que Sohoku no podrá vencernos!
10:43¡Allí están!
10:45¡Van detrás del núcleo del pelotón!
10:48Tadokoro y Naruko ya se han adelantado, ¿verdad?
10:52Sí.
10:54¿Qué?
10:55Tadokoro y Naruko ya se han adelantado, ¿verdad?
10:59Sí. No están en el pelotón.
11:01Todo va según lo planeado.
11:05¡Hay personas adelante!
11:08Parece que los Sprinters que no pudieron seguir el ritmo decidieron volver a unirse al pelotón.
11:14Solo los mejores Sprinters pueden competir en esta fase para grabar sus nombres en los primeros puestos.
11:21¿Entonces todos esos ciclistas se quedaron atrás?
11:25Hasta la Academia Sanri y la Escuela Conan se retiraron.
11:29Me pregunto qué ritmo llevarán los que van hasta adelante.
11:33No hay de qué preocuparnos.
11:35Sí, Aoyagi. Tadokoro y Naruko están bien. Estoy seguro de que ellos dos no se darán por vencidos.
11:41Sé que siguen luchando por conseguir el primer punto de control.
11:45¡Ah, sí! Tienes razón.
11:47¡Apresúrate, hermano! ¡O si no, llegarán al primer punto de control!
11:52Muy bien, chicos. ¡Sujétense fuerte!
11:56¡Tapto! ¡Finales! ¡Fuerza!
12:03¡Solo faltan 800 metros, abuelo!
12:06¡Eso ya lo sé, niño! ¡Ora, ora, ora, ora, ora!
12:11Poco a poco, poco a poco, pero... ¡Se está alejando!
12:19Cada vez falta menos. Parece que estamos en serios problemas.
12:23¡Rápido! ¡Tienes que hacer algo, Cabeza de Fósforo!
12:26¡No sé qué me tratas de decir!
12:30¿Será cosa de orgullo? ¿Por eso no trabajan juntos?
12:35¡Qué estupidez! Siguen corriendo uno al lado del otro.
12:40¡Qué idiotas! Pensé que todo esto era parte de un plan.
12:44¡No hay!
12:46No tienen nada. Son un...
12:48¡Fracaso!
12:50¡Oh, cuidado! No debo reírme hasta los resultados.
12:54Todavía falta un poco.
12:57Debo correr como una flecha, como un cazador, tras su presa.
13:02Ya reiré cuando tome el primer punto de control.
13:06Ya falta poco.
13:08Tras reducir, bajar y pulir, logré...
13:13Tras reducir, bajar y pulir, logré llegar.
13:19Llegué al primer punto de control. Los resultados serán de gran impacto.
13:24El momento en que el nombre de Izumida Toichiro será conocido como el Sprinter más rápido de todos.
13:33Debieron abandonar su estúpido orgullo.
13:38De haberlo hecho, hubieran tenido una oportunidad de competir.
13:44Si se te ocurre algo, ¡dilo ahora! ¡Faltan 700 metros!
13:50¡Ya te dije que no! ¿Acaso tú no pensaste en algo para el interescolar?
13:56En verdad no prepararon nada para el interescolar.
14:00Tonto, imprudente, inútil.
14:04Esas son las palabras que más odio.
14:07No tengo nada en mente, pero...
14:11Pues yo tampoco, abuelo.
14:14Pero es imposible.
14:16¡Que perdamos!
14:19No tengo otra alternativa, pero ¿te importaría no mirar durante estos últimos 700 metros?
14:26¿Y esa actitud? Pensé que habías dicho que no tenías un as bajo la manga.
14:30¿Tiras los cilindros para aligerarte?
14:33Acabo de decirte que no miraras lo que pasa. Esto es algo que aún no quería enseñarte.
14:41¿Qué pasa? ¿El ambiente cambió?
14:46¿Dijiste que aquí había solo viento fuerte?
14:49¡Es perfecto! ¡Porque yo adoro el viento!
14:53¡El velocista de Naniwa es amigo del viento!
14:57Reduciré la resistencia al viento.
15:00¡Y me lanzaré hacia la meta sin detenerme!
15:03¡Observa bien! ¡Es el estilo de Naruko el velocista! ¡Soy Naruko el cohete, compadre!
15:11¡Estilo sprint super cohete!
15:17Está usando sus mallas para pegar el maillot al cuerpo y reducir la resistencia al viento.
15:24Usa todo para mejorar su tiempo aunque sea solo por un segundo.
15:29¡Como un segundo estilo!
15:30Es lo que hacen los corredores en las pruebas contra reloj.
15:35¡Me está desafiando en velocidad! ¡En los últimos 600 metros!
15:39¡No necesito razones! ¡Solo quiero velocidad! ¡Y también destacar! ¡Quiero ser rápido y deslumbrar! ¡Aquí voy!
15:47¿Cómo? ¡Aumentó su velocidad!
15:52Incluso Andy dice que es el más fuerte que hayamos visto.
15:55De acuerdo.
15:58¿Frank también? ¡Imposible!
16:01No tengo de otra. No dejaré que se lleve toda la diversión.
16:08Ya es hora.
16:16¿El otro tipo también tiene un arma secreta?
16:18No voy a dejar que unos mocosos de primero y de segundo estén por delante de mí.
16:24Esperaba poder guardar esto para el final.
16:28¡Maldición!
16:30No crean que soy un simple tren que solo bloquea el viento.
16:34El grosor de mi pecho se debe al músculo, huesos y también...
16:39¡A mis pulmones gigantes!
16:43¡Dame tu fuerza! ¡Oxígeno!
16:51¡Esto no es normal!
16:54La capacidad pulmonar normal es de 3.000 a 4.000 litros de aire.
16:59Pero la mía es de...
17:01¡3.000 a 4.000 litros de aire!
17:03La capacidad pulmonar normal es de 3.000 a 4.000 litros de aire.
17:07Pero la mía es de...
17:09¡8.500!
17:12Para mover tus músculos en cualquier deporte, necesitas energía y también oxígeno.
17:18La energía que llevan los glóbulos rojos arde cuando entran en contacto con el oxígeno.
17:25¡Se convierte en fuerza!
17:27Puedes consumir la energía que quieras por la boca, pero el oxígeno no funciona así.
17:31Por eso los atletas entrenan sus pulmones.
17:35Mis pulmones me proporcionan suficiente oxígeno para convertir en fuerza toda la energía que consumo.
17:41¡Es la combustión perfecta!
17:43Los músculos me hacen pedalear y hacen que pueda acelerar.
17:47¿Qué piensan? ¡Esta es mi gran técnica especial!
17:52¡La bala humana supersónica de oxígeno!
17:55¡Oxígeno!
17:57¡No!
17:59¡Quien lo viera! ¡El abuelo es increíble!
18:02¡Que no me digas así, escuincle!
18:04¡Pero no pienso perder!
18:12Por favor, discúlpenme.
18:15Me parece que lo subestimé y por mucho.
18:18Saqué conclusiones rápidas y dije que eran un fracaso.
18:23Venían preparados.
18:25Me doy cuenta de eso.
18:27Así que lo siento.
18:33Son unos sprinters magníficos.
18:36Admiro mucho su fuerza y la voluntad que ambos poseen.
18:41Es hora de trabajar.
18:43Andy, Frank.
18:45Ahora voy a rodar en serio.
18:49¡Hasta el primer punto de control!