Category
📺
TVTranscripción
00:00¡Mamá! Yo, desde mañana, por tres días, ¡voy a ir a competir!
00:08¿Qué?
00:10¿Los clubes de anime hoy en día tienen competencias?
00:13¡Ah!
00:14¡Eh! ¡Desde bicicletas!
00:16El otro día te lo dije, ¿o no?
00:18Acuérdate, ya estoy en el club de ciclismo de carreras.
00:22¡Ay, es cierto! Estuviste fuera por unos días.
00:25Y hasta tuve que firmar un permiso para que durmieras afuera, ¿cierto?
00:29Pero, es que...
00:31en la televisión dijeron que correr en bicicleta es bueno para la salud.
00:35¿Esas carreras...
00:37son para pasear?
00:39¡Ah!
00:41¡Te acabo de decir que es un club de carreras!
00:44¡Es de... es competitivo!
00:46¡Es de... y es en carretera!
00:49¿Qué? ¿Cómo dices?
00:51¿Hablas... de un nuevo anime?
00:53¡Ay, que no, mamá!
00:56Bueno, ¿y a dónde vas?
00:58¿Eh?
00:59¡A Hakone!
01:00¡Hakone!
01:01¡Mira! ¡Se ve a lo lejos!
01:03¡De acuerdo, Noda! ¡Vamos a descansar!
01:05Suena divertido, mijito.
01:08Acuérdate de traerme un regalo.
01:11¡No es eso!
01:15¡Oh, cierto!
01:16Esos amigos que me mostraste en las fotos que tomaste...
01:20¿El pelirrojo y el chico alto también irán contigo?
01:26Sí.
01:28¡Entonces está bien!
01:30¡Sí!
01:32Amigos...
01:33gracias por darme...
01:35esta oportunidad.
01:37Prometo que voy a pedalear...
01:39¡con todas mis fuerzas!
01:41¡Ahora vamos a dar inicio al primer día de la carrera masculina interescolar de Kanagawa!
02:12¡El pelotón comenzó a irse!
02:15¡Eso es! ¡Aquí vamos!
02:17¡Es increíble!
02:19¡Puedo sentir los nervios y la respiración de todos!
02:23¡Es como si... lo sintiera en mi piel!
02:30¿Qué?
02:31¡Pero estuve calentando y practicando!
02:36¡Mi cuerpo no se mueve como siempre!
02:41¡Sólo déjate llevar, Onoda!
02:44¡Está bien!
02:48Siento... que me empujan...
02:50¡que tiran de mí!
02:51¡El pelotón se mueve como un animal gigantesco!
02:55¡Es una carrera de verdad! ¡Una carrera oficial!
02:59Tranquilo, no entres en pánico.
03:01Estos kilómetros son sólo de exhibición.
03:04¿Eh? ¿De... de exhibición?
03:07Es para que los espectadores disfruten.
03:09Esto es como si fuera un desfile antes de la carrera.
03:12Aún no inicia.
03:15Sería peligroso que comenzáramos enseguida.
03:18Alguien saldría herido.
03:21Pero cuando esto comience, será una lucha de supervivencia.
03:25El paso elevado del Parque Shonan está cerca.
03:28El recorrido del primer día es duro.
03:31La mayor parte es terreno llano.
03:34Toca a los escaladores esperar por un rato.
03:40Espera.
03:43No será por mucho, Onoda.
03:47Estos tres días serán una batalla larga.
03:50Pero si somos fuertes, podemos sobrevivir a todo.
03:54¿Sabes?
03:55Sería increíble que nosotros tres pudiéramos llegar juntos a la meta en los tres días del interescolar.
04:01¿No crees, Onoda?
04:10Qué raro que tú me incluyas.
04:12No me digas que el sol ya te afectó.
04:15Te incluyo porque...
04:17no hay de otra.
04:18De lo contrario, terminarías llorando.
04:22Y no quiero hacerte llorar.
04:24Qué ingenuo eres.
04:26Ya te lo había dicho.
04:27En las carreras solo existe a un ganador.
04:30Esos sueños e ideales son pura fantasía.
04:35Pero...
04:36No digo que no sea buena idea.
04:40¡Sí!
04:42Increíble.
04:43Es fantástico.
04:44Siento la fuerza.
04:46Iremos.
04:47Sobreviviremos.
04:48Y...
04:49llegaremos juntos.
04:52No.
04:53Pero será mejor que mantengamos esto en secreto, ¿sí?
04:56El Capitán Lentes de Sol se enojará si sabe que queremos llegar nosotros primero.
05:02Por cierto, Onoda.
05:03Esto es terreno llano.
05:05Intenta no retrasarte.
05:09¿Qué pasa?
05:10Alguien se atrasa.
05:12¡Es de Hakone!
05:15¡Hola, Sakamichi!
05:17¡Monomi!
05:19¿De Hakone?
05:20Es un duelo.
05:21Te espero en la montaña.
05:23Y entonces tú y yo nos enfrentaremos.
05:30¡Sí!
05:33Disculpe.
05:34Disculpe.
05:35Con permiso.
05:36Él es el único corredor de primer año de Hakone.
05:40¡Miren!
05:41¡Ahí vienen!
05:42¡Qué rápidos son!
05:43Es verdad.
05:44Pero aún falta mucho.
05:45La verdadera carrera no comienza hasta cruzar el puente,
05:48cuando el juez sondee la bandera.
05:53La carrera...
05:54va a comenzar...
05:55el interescolar.
05:57Yo...
05:58ya no pienso escapar.
06:00¡Tengo que luchar!
06:05¡Sí!
06:23¡Comiencen!
06:25¡No puedo creerlo!
06:26¡Es increíble cómo han acelerado!
06:31¡Qué rápidos!
06:32¡Oh! ¡Qué rápidos!
06:34No entiendo, ¿esas figuras tienen motor?
06:36Están acelerando.
06:37¡Qué rápidos!
06:39Nunca antes había sentido una brisa así.
06:42Pero puedo mantener el ritmo.
06:44¿Es el resultado del entrenamiento?
06:51Muy bien, Onoda.
06:52Me adelantaré.
06:55Con permisito, grandulón.
06:56¡Naruko!
06:57¿Tadokoro?
06:59Perfecto, por fin llegó nuestro turno.
07:01No sabes lo emocionado que estoy.
07:03Tranquilízate, no pienses en saltar antes de la señal.
07:07Serán 50 kilómetros de puro terreno llano.
07:10Parece especialmente hecho para tu servidor.
07:13Claro que no, fue hecho para mí.
07:17Bien, es hora de comenzar, Onoda.
07:20Veremos a los velocistas de todas las escuelas.
07:23¿Velocistas?
07:25Los sprinters son estrellas.
07:27Son un grupo extravagante y sencillo.
07:30Su talento es increíble.
07:32No es falso, no es suerte.
07:34La victoria y la derrota son por su fuerza.
07:37Siempre al principio, los sprinters de cada equipo
07:41compararán la fuerza que hay entre sus piernas.
07:44¿Pero para qué lo hacen?
07:47Eso es porque tomas las primeras posiciones.
07:51Es una demostración de su fuerza.
07:53Y en realidad, presiona a los otros equipos
07:57y le da ventaja al tuyo.
07:59Así controlas la corriente.
08:01Ah, ya, ya entiendo.
08:03Observa con mucho cuidado.
08:05Los mejores sprinters serán los primeros
08:08en esta primera etapa de esta gran batalla de fuerza.
08:12Ha comenzado.
08:14¿Cuántos saltaron?
08:15¡Qué rápido!
08:17Ahí van Nisaki, Kanazawa y Sanri.
08:19¿Todavía no, abuelo?
08:21No me digas abuelo.
08:23Será mejor si dejamos que crean que tienen ventaja.
08:26El efecto es muy importante, ¿lo comprendes?
08:29¿Ya? ¿Aún no?
08:31Aún no.
08:33No hasta que no miren atrás y crean que no iremos con ellos.
08:37¡No puedo esperar!
08:39Cerrado por carrera de ciclismo.
08:42¡Perdón, hermano! ¡Ya llegamos!
08:44Sí, suban rápido.
08:46Tenemos que llegar a nuestra zona.
08:48Oigan, creo que está bien ir allá
08:50y llevar botellas de agua para todos ellos,
08:53pero es una pena que no podamos ver la carrera
08:56desde la furgoneta, ¿no creen?
08:58Así no podemos saber quién va primero
09:00ni en dónde están nuestros compañeros de Sohoku.
09:03¡No!
09:04¡No!
09:05¡No!
09:06¡No!
09:07¡No!
09:08¡No!
09:09¿Dónde están nuestros compañeros de Sohoku?
09:11No es como las carreras de Europa
09:14donde hay cámaras siguiéndolos durante todo el recorrido.
09:18¡Qué mal!
09:19¡Ya muévete!
09:23Tranquilo.
09:24El recorrido del interescolar se divide
09:26en varias secciones para anotar las posiciones.
09:29Cada 15 kilómetros hay sensores,
09:32como los que había en la línea de salida.
09:35Cada que cruzan un punto,
09:36se registran los resultados provisionales.
09:38¡Ah!
09:39Entonces, con esas listas,
09:41podremos saber sus posiciones y su ritmo, ¿no es así?
09:44Eso me parece bien.
09:46Además, esa información es para todos.
09:49Así pueden decidir una estrategia.
09:51Llegar primero a los puntos de control
09:54te da una ventaja psicológicamente muy fuerte.
09:58Si logras que los demás crean que no pueden vencerte,
10:01pueden controlar al pelotón entero.
10:04Y por esa razón,
10:05las escuelas mandan a sus mejores Sprinters.
10:08Ah, vaya, ya entiendo la estrategia.
10:10Así es.
10:11Pero los Sprinters hacen todo ese esfuerzo
10:13por el bien de sus equipos,
10:15y también por ellos mismos.
10:17Es una batalla.
10:18¿Ah?
10:20Debes superar a todos
10:21y sacar una ventaja de por lo menos un metro.
10:24Tomar la mejor posición
10:26y hacerlo solo en cuestión de segundos.
10:28Hacerlo en un momento de poder explosivo.
10:31Todos aspiran a la meta
10:33usando sus instintos.
10:35Los Sprinters buscan velocidad,
10:37ser más rápidos que todos.
10:39Quieren superar a todos a su paso
10:41y no quieren perder.
10:43¡Quieren ver quién es el más fuerte!
10:47¡Qué rápidos!
10:48Ya, ya están muy adelante.
10:50¿Todavía no?
10:52Aún no.
10:54Ya no podrán alcanzarnos.
10:58¡Ahora!
10:59¡Acelera, Cabeza de Fósforo!
11:01¡Sí!
11:02¡Con ustedes, Naruko Shokichi,
11:04el mejor de todos!
11:09¿Salieron ahora?
11:10¿Cómo es que tienen dos Sprinters en su equipo?
11:13Espera.
11:14¿Y ese pelirrojo?
11:15¿Siempre estuvo en su Goku?
11:19¡Qué rápidos!
11:20¡Aceleran como una motocicleta!
11:24¿Y bien?
11:25¿Qué tal tu primera carrera?
11:27¿Estás nervioso?
11:28Cuéntame en su vida.
11:30Estoy demasiado emocionado.
11:32Mi corazón va a estallar.
11:34Pero tranquilos,
11:35les daré bastante ventaja.
11:37Esta carrera será mía.
11:39¡Controlaré todo este trayecto!
11:45¡Tú y tu cuerpo robustito me están estorbando!
11:48¡Cállate!
11:49¡Tú solo ponte detrás de mí, frijol rojo!
11:51¡Tú tranquilos, Enil!
11:52Seré el primero en pasar el sensor
11:54y seré el primero en los resultados.
11:56¡Por el equipo!
11:57¡Aún estás muy verde!
11:58¡Te faltan 100 años!
12:00¡Yo seré quien los posicione!
12:02¡Olvida!
12:03¡Lo haré que todo el país conozca mi nombre!
12:05¡Eso no pasará!
12:06¡Vienen hacia acá!
12:07¡Ese Maijot es de Sohoku!
12:09¿Nachiba?
12:10¿Qué? ¿Son dos?
12:11¿Mandaron a dos Sprinters?
12:13¿Pero por qué?
12:14¡Oh, no! ¡Es Tadokoro el Tren Bala!
12:16¡Él es sorprendente!
12:18Tal vez lo que quieran
12:19es que el pelirrojo conserve sus fuerzas
12:21al estar detrás de Tadokoro
12:22para ir primero.
12:23¡Quítate!
12:24¡Respétame!
12:25¡Compórtate, abuelo!
12:26¡Te voy a acusar con tu mamá!
12:27¡Tan grandote y tan llorón!
12:29¡Cállate, que me desesperas!
12:30¡No! ¡No lo está cubriendo del viento!
12:32¿Qué clase de estrategia loca es esa?
12:34¿Acaso son idiotas?
12:36Siento que en cualquier momento pueden alcanzarnos.
12:40¡Ora, ora, ora, ora, ora!
12:42¡Ahí viene!
12:44No entiendo.
12:45¿Por qué están rodando lado a lado?
12:48Ya veo.
12:49Es su plan.
12:50Este debe ser su plan.
12:52Ruedan ignorando la teoría
12:53para poder distraernos.
12:55Así van a poder aprovecharse de nuestra confusión.
12:58Qué simplón es, Ohoku.
13:00Lo más importante aquí es mantener la calma.
13:03Soy Misaki Kanazawa de Shibata,
13:05el imperturbable,
13:07el vendaval del norte.
13:09Haré pedazo su estrategia.
13:11¡No podrán ganarme!
13:13¡Misaki Kanazawa despuntó!
13:17Faltan cuatro kilómetros.
13:18El punto de control es mío.
13:20¡Maldición! ¡Un ataque sorpresa!
13:22¡Hijo de la...!
13:23¿Estaba guardando sus fuerzas?
13:24¡No puedo alcanzarlo!
13:26¡Alcánzenme si puedes, Ohoku!
13:28¿Qué vamos a hacer, abuelo?
13:30Ahora que los alcanzamos, uno logró escaparse.
13:33¡Que no me digas así!
13:35Déjame ver.
13:36Creo que sería mala idea si lo perseguimos los dos.
13:39Muy bien.
13:40¡Tú te quedas!
13:42¿Qué?
13:46Bien, logré escapar.
13:48Ahora el primer punto de control es mío.
13:51Oye, ¿a dónde pensabas irte tú solo?
13:53¡Te dije que te quedaras junto con el pelotón, chavaco perro!
13:56¡Aprende a respetar a tus mayores!
13:59Olvídalo.
14:00¡No me hables con ese tono!
14:02¡Te dije que me respetes!
14:03¿Qué?
14:04¡No te hagas!
14:05¿Pero qué les pasa a esos dos?
14:07¿Cómo es posible que rueden así?
14:15Me pregunto si Tadokoro es el único que se ha ido.
14:18Me pregunto si Tadokoro y Naruko se llevarán bien.
14:22No creo, es imposible.
14:24¿Qué?
14:25¿Tienes alguna idea de por qué mandé a Tadokoro y a Naruko?
14:29Pa-para que uno de ellos bloqueara el viento, ¿no?
14:32Al principio, pero sucede que son distintos.
14:37Si rodaran solos, terminarían agotados intentando alcanzar al grupo de Sprinters.
14:42Si pueden mantener esa velocidad, es porque están compitiendo.
14:48¡Me estás estorbando!
14:50¡Mira quién lo dice, hijo de...!
14:52No quieren que el otro vaya al frente.
14:54A pesar de que son compañeros, los Sprinters tienen esa clase de orgullo.
15:00Pero nada de esto funcionaría si uno de ellos cree que ha perdido contra el otro.
15:05Al mantener esa velocidad es porque creen que no pueden quedar uno por detrás del otro.
15:11¡El punto de control será mío!
15:13¡Ni lo pienses!
15:14¡Ya acértalo, abuelo!
15:16¿Y ese qué?
15:20Se ve que se divierten.
15:22Díganme, ¿me permitirían jugar con ustedes?
15:25Por fin estás aquí, Sprinter de Hakone.
15:29Desde hace rato pude notar que alguien nos estaba alcanzando, así que eras tú.
15:34Un placer conocerlos.
15:36Soy Izumida Chuichiro de segundo.
15:39Y yo soy el hombre más rápido de Kanazawa.
15:43Así que pudiste superar al grupo de Sprinters de atrás.
15:47Bueno, para alguien como yo, ese grupo...
15:52...la verdad no fue gran cosa.
15:58¡Ya no puedo verlo! ¡Pasó muy rápido!
16:01¿Quién demonios era él?
16:03¡Se supone que todos nosotros somos los mejores Sprinters!
16:06¿Desde cuándo Hakone tiene a alguien tan veloz? ¡Maldición!
16:10Izumida...
16:11¿Acaso lo conoces?
16:12Así es.
16:14Hace rato me encontré con Izumida en los vestidores.
16:18¡Su cuerpo es una máquina hecha para Sprintar!
16:23¡Nos alcanzó! ¡Qué rápido!
16:25Veo que no es solo un hablador.
16:27Puede mantener nuestra velocidad sin problemas.
16:31¡Eres muy interesante!
16:35Faltan tres kilómetros para el primer punto de control.
16:38¡Muéstrame qué tienes, ojos locos!
16:42¡Eso es!
16:43¡Eso es!
16:44¡Eso es!
16:45¡Eso es!
16:46¡Eso es!
16:47¡Eso es!
16:48¡Eso es!
16:49¡Eso es!
16:50¡Eso es!
16:52¡Espera!
16:57¿Pero qué?
17:00¿Y eso? ¿Qué acaso no piensas venir?
17:03Este era un buen momento para mí, ¿sabes?
17:06¿Qué te pasa, abuelo? ¡Era el momento perfecto para acelerar!
17:10¡Hay que demostrar lo que podemos hacer!
17:12¡El Sprint se trata del momento!
17:14¡Tenemos que acelerar en el momento adecuado!
17:17¿Por qué mejor no te cierras ese, Maijot?
17:20Ah, lo siento mucho. ¿Te incomoda?
17:23No pensé que fuera para tanto.
17:26La verdad, solo había escuchado tu nombre un par de veces en carreras de canto.
17:31Pero, para poder llegar hasta aquí, superaste a una gran cantidad de muy buenos Sprinters.
17:37¿Por qué razón tus resultados no coinciden con tu talento?
17:41Quiero saber.
17:42Pero qué inteligente. Me sorprendes.
17:45Ahora sé por qué le interesan a Fukutomi.
17:49Está bien. Ya que estamos en la carrera, voy a decírtelo.
17:55Estuve haciendo ajustes.
17:58¿Ajustes?
18:01Sí. Para estar en mi mejor forma en el interescolar.
18:05En este tiempo, he comido muchos nutrientes.
18:08Y desde la primavera, estuve puliendo mi cuerpo para el verano.
18:13Me he estado preparando durante mucho tiempo.
18:16Por esa razón, no destaqué en las carreras pasadas.
18:20Me fui deshaciendo de la grasa de mi cuerpo poco a poco.
18:23Y todos mis músculos bajo esa grasa, fueron apareciendo gritando.
18:29¡Fue muy divertido!
18:31Todos mis sentidos se agudizaron por completo.
18:34Y mi cuerpo se hizo ligero.
18:36Me convertí en una lanza de músculos.
18:39Me deshicé de todo, menos de lo más esencial para mí.
18:43Me convertí en músculo puro y fuerte.
18:50¡Maldición! ¡Va a acelerar!
18:53¡Abdominales!
18:59¡Es muy rápido!
19:00¡Logró acelerar!
19:02¡Es muy rápido!
19:03¡Logró acelerar de cero a cien!
19:06¿Así es como piensa quedar en primer lugar?
19:09¡No lo permitiré!
19:10¡Abdominales! ¡Abdominales! ¡Fuerza!
19:14¡Carajo, es demasiado!
19:16¡Abuelo, tienes que pedalear con más fuerza!
19:18¡Tú eres quien deberá hacerlo!
19:21¡Ese tipo!
19:24Cierto, creo que olvidé responder a tu pregunta.
19:28No cierro mi maillot.
19:31Cuando ruedo en serio.
19:36Pero en esta ocasión quizá no sea necesario.
19:41¡Ahora! ¡Ahora! ¡Ahora!