The Adventures of Peanut and Pig Full Movie Watch Online 123Movies

  • le mois dernier

Category

😹
Fun
Transcript
00:01:00Oh, mon dieu !
00:01:04Mais ils savaient que ça arriverait un jour.
00:01:08Euh, non.
00:01:14Jusqu'à ce qu'un monstre particulièrement intelligente nommé Monarchy
00:01:18avait une idée très grande.
00:01:23Il construirait une magnifique machine
00:01:25pour ramener le pouvoir du volcan et toutes les fruits de Goula
00:01:28et créer une concoction qui garderait l'île à l'eau
00:01:34quand c'était terminé.
00:01:59La machine fonctionnait mieux que ce qu'on pouvait imaginer.
00:02:12Et là, Goula restait, génération après génération,
00:02:15en sécurité au-dessus de l'eau.
00:02:18Jusqu'à ce jour.
00:02:21Mon fils,
00:02:23il avait une idée.
00:02:25Un jour,
00:02:28Monarchy's amazing machine
00:02:30begin to fail.
00:02:42What's the pressure ?
00:02:46You !
00:02:47Get on that valve !
00:02:49Yes, sir !
00:02:50Out of my way !
00:03:21Cheek, buddy !
00:03:23No need to crash the party !
00:03:26You might try being a little lighter on your feet.
00:03:29Oops !
00:03:30Be still, my beating heart.
00:03:32What's all that noise, anyway ?
00:03:37Yeah, that's it !
00:03:41You mind turning it down ?
00:03:44Wow, there !
00:03:45Take a number, big boy !
00:03:47There's plenty of me to go around !
00:03:49The old-day boss to see you.
00:03:51An executive summons ?
00:03:52Well, what do you know ?
00:03:53I must have done something, right ?
00:03:55Duty calls, girls !
00:03:59Always leaving one and more.
00:04:01That's my motto.
00:04:02I can see it's yours, too.
00:04:06Somebody should do something about that.
00:04:11What do you know ?
00:04:12This used to be the way to my uncle's office.
00:04:15I guess we'll just have to turn around.
00:04:19Hum, hum, hum...
00:04:24Out of the way, pork chop !
00:04:30Now that's what I call cheek to cheek !
00:04:33Oh, pardon.
00:04:34Oh, excuse me.
00:04:35Sorry, sir.
00:04:37Don't mention it.
00:04:38And keep up the good work.
00:04:40Say, don't I know you ?
00:04:44I could fire you, Hammocks.
00:04:46But if this island sinks,
00:04:48we might need an extra float.
00:04:50You think ?
00:04:51Don't listen to him.
00:04:53I happen to like a fellow who enjoys life.
00:04:56A lot.
00:04:58For luck.
00:05:06Hey, Sal, baby !
00:05:08Long time no see !
00:05:12Piece of advice.
00:05:13You need to learn who really runs this company.
00:05:16And start spreading the sugar around,
00:05:18if you know what I mean.
00:05:23Ah, Peanut.
00:05:24Uncle Monarchy !
00:05:29There you are.
00:05:30How did you know I was coming to see you today ?
00:05:32Were you ?
00:05:33Well, it's downright eerie when that happens.
00:05:35Like a sixth sense.
00:05:36Must be that family connection.
00:05:39Over here.
00:05:40That's better.
00:05:41Now, what can I do for you ?
00:05:43Peanut,
00:05:44I'd like you to meet an honored citizen of Gula.
00:05:47Pink was one of the builders of the original Gula juice processors.
00:05:51Great Gula !
00:05:53That makes you...
00:05:57A humble servant of Gula.
00:06:00Pink is one of our family's oldest friends.
00:06:03Sure is.
00:06:04Pleasure to meet you.
00:06:06With a name like that, school must have been rough.
00:06:09Not for me.
00:06:12There's no one sharper than Pink.
00:06:14You don't say.
00:06:16I asked him to come out of retirement from the other side of the island
00:06:19to give us his perspective.
00:06:21I'm worried about the recent breakdown of the machines.
00:06:24We're working on it, sir.
00:06:25Day and night.
00:06:27Of course you are, chief.
00:06:29But we can use all the help we can get.
00:06:31He's right.
00:06:32If there's anything I've learned from my uncle,
00:06:34it's that machines break down.
00:06:36And we repair them, whatever it takes.
00:06:38This time is no different.
00:06:40We ?
00:06:41When was the last time you got your hands dirty ?
00:06:44I don't know.
00:06:45When was the last time we shook hands ?
00:06:49Now, boys.
00:06:50It's time we faced facts.
00:06:53If we don't fix the problem soon,
00:06:55what went up is going to splash down.
00:06:58That's why I ordered an investigation
00:07:01into the frequency of incidents and malfunctions.
00:07:04If it involves getting our hands dirty,
00:07:06don't we have apes who do that ?
00:07:08Faire vos mains un peu mouillées maintenant, Peanut,
00:07:11c'est une bonne préparation pour plus tard.
00:07:13Tout ça, mon garçon, sera à toi.
00:07:19Voici mon directeur d'investigation.
00:07:21Tout le monde, c'est Flo.
00:07:24Bonjour.
00:07:25Très, très intelligente.
00:07:28Tu l'as fait sans me le dire ?
00:07:30C'était important d'obtenir une nouvelle perspective.
00:07:33Flo.
00:07:34Si tu voulais partager tes découvertes avec tout le monde.
00:07:37Merci.
00:07:38Mesdames, les données montrent clairement
00:07:40que dans les derniers mois,
00:07:41la fréquence d'incidents et de malfunctions
00:07:43a dramatiquement augmenté,
00:07:44tandis que l'île a baissé.
00:07:47On tombe plus vite que des fraises.
00:07:51En regardant de plus près,
00:07:52les indicateurs clés suggèrent qu'il y a un modèle qui fonctionne.
00:08:08Grande.
00:08:09Ronde.
00:08:10Si tu es fâché.
00:08:11Tu veux un sandwich ?
00:08:12Non.
00:08:13Grande.
00:08:14Manque.
00:08:15Un point pour moi.
00:08:16Notre prochain mot.
00:08:17C'est joli.
00:08:18Pointif...
00:08:19plantation de pain au rock ?
00:08:23Notre avère est un rock pointif ?
00:08:26Authentique.
00:08:27On a un problème?
00:08:28Le rafelage ?
00:08:29Le bébé.
00:08:30Qu'est-ce qu'il fait ?
00:08:31Hanteuses, arts, machines ?
00:08:33Un mec juste pour quand ?
00:08:35Ne vous en supplie,
00:08:36Problème, machine, problème, machine.
00:08:43J'ai compris! Les machines ont tous un seul problème!
00:08:48Oui, c'est vrai.
00:08:50Hein?
00:08:51Nous devrions pouvoir tracer tous les incidents
00:08:53vers un seul problème central.
00:08:55Je suis contente que tu le vois aussi.
00:08:57Oh, en fait, c'était...
00:09:02C'est évident...
00:09:04dans une manière pas si évidente.
00:09:07Si tu comprends ce que je veux dire.
00:09:09Bien, oui, je comprends.
00:09:11Maintenant, nous devons trouver le problème.
00:09:14Excellent, Peanuts!
00:09:16Maintenant, gardez la fruite!
00:09:17Si il y avait un problème central,
00:09:19je l'aurais trouvé.
00:09:21Pink, que penses-tu?
00:09:23Hmm, je suis avec le gros sur ce sujet.
00:09:27Je ne le vois pas.
00:09:29Mais comment peux-tu dire ça quand c'est si...
00:09:32Objectif?
00:09:33Mais qu'est-ce qu'il y a avec les tremors?
00:09:35C'est calme sur mon côté de l'île.
00:09:38L'augmentation de l'activité volcanique?
00:09:40Les volcans sont connus pour bouger et boire.
00:09:43Et le fait que Goula perd de l'altitude.
00:09:46Ah, l'excité des jeunes.
00:09:49Encore une fois, je ne vois pas grand-chose ces jours-ci.
00:09:52Mon amour monarque,
00:09:54il me semble que je n'ai rien d'utile pour contribuer ici.
00:09:59J'ai peur que mon temps soit passé.
00:10:02Comme le mien sera bientôt aussi, vieil ami.
00:10:05Ne dis pas ça!
00:10:06Oui, nous serions perdus sans toi.
00:10:09Plus tôt que tu penses.
00:10:13Je vais prendre mon départ maintenant.
00:10:16Merci pour ton service.
00:10:19Restez prudents.
00:10:21Maintenant, certains d'entre vous peuvent retourner au travail.
00:10:23Pas si vite.
00:10:25Les gars, à un moment comme celui-ci,
00:10:27nous devons mettre de côté nos différences et travailler ensemble.
00:10:30N'est-ce pas?
00:10:31Je suis heureux que vous accepteriez.
00:10:33Parce que Flo et moi avons un plan pour résoudre notre dilemme.
00:10:43Depuis les jours de Monarchy I,
00:10:46il n'y a pas eu de tâche si noble.
00:10:49Regardez ça.
00:10:52C'est juste un peu chaud.
00:10:54Quelque part,
00:10:56quelque chose est en train de faire tomber notre grand Goula.
00:10:59Et cette expédition doit trouver ce que c'est.
00:11:04Ou nous serons perdus.
00:11:08Oui, Peanut?
00:11:10Si le problème est quelque part,
00:11:13qu'est-ce qu'on fait ici?
00:11:18Je vous salue.
00:11:19Et je vous demande toute votre vitesse.
00:11:33Vous voulez dire qu'on va aller là-bas?
00:11:35C'est le plus rapide moyen d'aller autour de l'île.
00:11:37Pas à mentionner une grève précieuse.
00:11:39Oh, ce n'est pas si dangereux.
00:11:41Presque tous nos premiers volontaires sont revenus.
00:11:43C'est presque assurant.
00:11:46Qu'est-ce qui est si drôle?
00:11:49Monsieur Monarchy, j'y pensais.
00:11:54Vous disiez?
00:11:56Ce que ce groupe a vraiment besoin, c'est un... coordonnateur.
00:12:00Un coordonnateur?
00:12:02Exactement.
00:12:03Quelqu'un pour rester derrière en cas d'urgence.
00:12:07Et comme je suis un expert à lire les bug de Messenger,
00:12:11je serai capable de envoyer des matériaux ou d'aider quand c'est nécessaire.
00:12:15Il n'y aura pas d'aide, Peanuts.
00:12:18Pas d'aide?
00:12:19Personne ne devrait le savoir.
00:12:22Les citoyens de Ghoula seront en panique, comme avant,
00:12:25si ils savaient vraiment à quel point les choses sont mauvaises.
00:12:27Très, très sensible.
00:12:29Heureusement que vous êtes d'accord.
00:12:30Je suis un gars sensible.
00:12:33N'oubliez pas votre bug.
00:12:45Arrêtez!
00:12:49Hey, mon ami, merci pour ce conseil.
00:12:51Tu m'as fait l'air génial.
00:12:52Je peux t'aider, monsieur.
00:12:53Tu veux dire ça?
00:12:54Bien sûr que oui.
00:12:55Vous serez tous des héros.
00:12:57Dans ce cas, mettez la clé dans la machine.
00:12:59La clé?
00:13:00Faites-le.
00:13:01Dans la machine?
00:13:02Vas-y.
00:13:03C'est un ordre.
00:13:08Vous m'avez vraiment fait partir, monsieur.
00:13:09C'est drôle.
00:13:10Donnez-moi la clé.
00:13:11Peanuts, qu'est-ce qui se passe?
00:13:13Je ne fais pas de bubbles.
00:13:14À moins qu'elles soient petites.
00:13:15Et en champagne.
00:13:16Faisons-le.
00:13:17Je ne suis pas le monstre pour cette mission.
00:13:20Normalement, j'allais être d'accord avec vous.
00:13:21Vous devez toujours croire à votre meilleur jugement.
00:13:23Mais je serais faux.
00:13:24Non, non, non, ne vous en doutez pas.
00:13:27Aujourd'hui, vous m'avez montré que vous comprenez vraiment les complexités de notre problème.
00:13:32Même Cheek ne pouvait pas le voir.
00:13:34Oh, ça.
00:13:35Je n'ai jamais été plus fier.
00:13:37Cheek, qu'est-ce que je peux dire?
00:13:39Qu'est-ce que je peux dire?
00:13:40Je vous ai besoin sur cette mission.
00:13:43Quand vous l'avez dit de cette façon.
00:13:45Hé, calmez-vous.
00:13:46Qu'est-ce que...
00:13:47Hé, qui êtes-vous?
00:13:48Je pensais que nous étions amis ici.
00:13:49J'aimerais pouvoir trader des endroits avec vous, monsieur.
00:13:51Votre souhait est mon commandement.
00:13:56C'était amusant.
00:13:57Au revoir.
00:14:01Trop tôt.
00:14:02C'est mieux.
00:14:03Oh, génial.
00:14:06Qu'avez-vous mangé pour le déjeuner?
00:14:08Non, non, non, non, je ne veux pas le savoir.
00:14:13Tutteloup.
00:14:14J'ai dit tutteloup.
00:14:15C'est parti pour mes vols frequents.
00:14:20J'ai un peu d'angoisse dans le ventre.
00:14:24Non, je l'ai sous contrôle.
00:14:25Je vais bien, merci.
00:14:37Oh.
00:14:39Oh, pfiou.
00:14:40Hé, qu'est-ce que vous savez?
00:14:41Ce n'est pas si mauvais après tout.
00:14:54C'est tellement cool.
00:14:57Nous allons à l'extérieur de la ville.
00:14:59N'a-t-on jamais dit que c'était dangereux à l'extérieur de la ville?
00:15:02Au moins, nous sommes ici.
00:15:03Bien sûr.
00:15:04Je me sens bien déjà.
00:15:07Hé, regarde.
00:15:10Au moins, il y aura des témoins quand ce truc va tomber.
00:15:12Hé, hé, qu'est-ce qu'il fait?
00:15:16Peut-être qu'il a quelque chose dans ses yeux.
00:15:19Dans les yeux d'un poisson, il y en a.
00:15:21Viens, nous devons ramener ce truc là-bas.
00:15:23Comment?
00:15:25Là, là, lève-toi.
00:15:27C'est un poisson pétilleux.
00:15:34Maintenant, quoi?
00:15:35De gauche!
00:15:36Lève-toi! Lève-toi de gauche!
00:15:37De droite!
00:15:38De droite!
00:15:39De gauche!
00:15:40Maintenant, nous pouvons bouger.
00:15:46Ah, nous nous rencontrons encore.
00:15:48C'est cela!
00:15:49Préparez-vous!
00:15:50Oui, monsieur.
00:15:51Maintenant!
00:15:52Tous les coups à droite!
00:15:54Mission accomplie !
00:15:58Qu'est-ce que c'était ?
00:16:00Pas mal, garçon. Où as-tu appris à gérer une boule comme ça ?
00:16:04Dans le bain, monsieur.
00:16:06Et dis pas plus.
00:16:08Oui, monsieur.
00:16:09J'aurais dû le savoir.
00:16:11Peanuts !
00:16:12Et la piqûre ?
00:16:16C'est plus comme ça. Regarde comment elle est contente de me voir.
00:16:21Je ne sais pas.
00:16:25T'es sérieux ? Elle est totalement captivée.
00:16:27Ça pourrait être autre chose.
00:16:29Qu'est-ce que tu sais de l'animalisme ?
00:16:32C'est grand.
00:16:33C'est vrai.
00:16:34Énorme.
00:16:35Maintenant, tu parles.
00:16:36Chaud.
00:16:37Chaud.
00:16:38Fumeur chaud.
00:16:39C'est un volcan.
00:16:40C'est un volcan. J'aime ça.
00:16:42C'est un volcan !
00:16:47C'est ce que je disais.
00:16:48C'est ce que je disais.
00:16:49Tu l'appelles une excuse ? On y va.
00:16:59On doit aller à gauche.
00:17:01La mauvaise voie, la mauvaise voie, la mauvaise voie, la mauvaise voie.
00:17:05J'ai dit gauche.
00:17:06C'était gauche.
00:17:07L'autre gauche.
00:17:08C'est de ta faute.
00:17:09Ma faute ?
00:17:10Pourquoi n'as-tu pas utilisé ton magnétique ?
00:17:12Je l'utiliserai plus tard.
00:17:14Maintenant, courez !
00:17:19C'est bon.
00:17:24Ne respirez pas.
00:17:29On y va.
00:17:30Désolé.
00:17:32C'est bon.
00:17:33J'essaie.
00:17:34Je suis déjà attaché.
00:17:35Ça fait mal.
00:17:36Arrête.
00:17:37Arrête !
00:17:38Non, on doit arrêter.
00:17:40Maintenant !
00:17:49Oh, oh, oh !
00:17:53Poussez-le !
00:18:02On est tombés.
00:18:03Tu dois admettre, c'est du jus de boule.
00:18:08Oh, mon ventre.
00:18:13Tu l'as fait.
00:18:18Attendez !
00:18:26On le fait épais, pour qu'il s'arrête.
00:18:49Vous nous avez sauvés.
00:18:50Vous m'avez sauvé.
00:18:52Oui, bien...
00:18:53Ne le dites pas.
00:18:54A personne.
00:18:55On ne voudrait pas que les gens parlent.
00:18:57Ça veut dire qu'on est des amis ?
00:19:00Est-ce qu'il y a quelqu'un d'autre ici ?
00:19:02Non, monsieur.
00:19:03Maintenant,
00:19:04essayons de trouver un moyen de sortir de là.
00:19:06D'une manière courte et douce.
00:19:12Bubbleverse, emprisonné dans un volcan.
00:19:13Envoyez de l'aide.
00:19:15Et de la nourriture.
00:19:17Parfois des pommes, Rudy Jackson.
00:19:18Un chasseur de jus, s'il vous plaît.
00:19:20De l'intérieur et de l'extérieur.
00:19:24En plus, une tarte aux fruits serait bien aussi.
00:19:28Va vite, avant qu'il demande à voir le chef.
00:19:31Je ne peux pas.
00:19:32Je ne peux pas.
00:19:33Je ne peux pas.
00:19:34Je ne peux pas.
00:19:35Je ne peux pas.
00:19:36Je ne peux pas.
00:19:37Je ne peux pas.
00:19:38Je ne peux pas.
00:19:39Je ne peux pas.
00:19:40Je ne peux pas.
00:19:41Je ne peux pas.
00:19:42Je ne peux pas.
00:19:43Je ne peux pas.
00:19:44Je ne peux pas.
00:19:45Je ne peux pas.
00:19:46Je ne peux pas.
00:19:47Je ne peux pas.
00:19:48Je ne peux pas.
00:19:49Je ne peux pas.
00:19:50Je ne peux pas.
00:19:51Je ne peux pas.
00:19:52C'est à toi de trouver le chef.
00:19:56Queев t'appelle ?
00:19:57Tu peux me dire Dick ou Pig.
00:19:59Ou P.R.D. ou double Y.
00:20:01Mais je te dis pas de me dire à la demie-heure pour dîner !
00:20:04J'avais besoin de dire ça.
00:20:05Quelqu'un m'a sauvé.
00:20:13This way. That way?
00:20:16There's only one way to settle this.
00:20:18If that's how you want it.
00:20:20Goula, goula, fruity treat.
00:20:22Have a cocktail that is sweet.
00:20:24What's your favorite fruit to eat?
00:20:32I never lose.
00:20:37You see, I have a nose for directions.
00:20:40Must be part of the original goula machinery.
00:20:43Let's take a look.
00:20:44Let's not and say we did.
00:20:52Why, no one's been here in a fruit's age.
00:20:58Sir? Sir?
00:21:01Sir?
00:21:02It's a much better view up here.
00:21:04You should try it.
00:21:07What is that?
00:21:08What's all that noise?
00:21:10Ah! These machines are still working!
00:21:13It's impossible. They haven't been used for ages.
00:21:16Unless...
00:21:17We found the problem!
00:21:20I said we could do it!
00:21:22No, you didn't.
00:21:23Well, my uncle said it.
00:21:24Now if we could just figure out how to turn them off.
00:21:28We can save everyone!
00:21:30We're gonna save the world!
00:21:32We're gonna save the world!
00:21:34I'm better than Cheek!
00:21:36I'm better than Cheek!
00:21:38I'm better than Cheek!
00:21:39I'm better than Cheek!
00:21:41You're right, it's fun!
00:21:42I'm better than Cheek!
00:21:43I'm better than that Cheeky monkey!
00:21:45We're gonna save the world!
00:21:47We're gonna save the world!
00:21:49Hey!
00:22:00Do something!
00:22:02I just did in my underwear.
00:22:09I'm out.
00:22:10Ah, that's more like it.
00:22:12I hope this works.
00:22:18Oh, fruit.
00:22:27I got one!
00:22:28Well, me too!
00:22:30Mine's bigger than yours!
00:22:32We're flying!
00:22:39We're safe.
00:22:40It's a miracle!
00:22:42No thanks to you.
00:22:43Me?
00:22:44Well, I'm not the one who boogied his booty into that lever.
00:22:47You pushed the button.
00:22:49Oh yeah?
00:22:50Well, who pulled the pin?
00:22:52Right over the mulcher!
00:23:03Uh, sir?
00:23:05How's my hair?
00:23:06I'm starting to think...
00:23:07You got a comb?
00:23:08Maybe we're not really safe.
00:23:10What are you talking about?
00:23:12Maybe...
00:23:13We're...
00:23:14Captured.
00:23:15Who are you?
00:23:18You can call me Dick.
00:23:19Or you can call me Pig.
00:23:20I'll do the talking.
00:23:22Who are you?
00:23:24We asked first.
00:23:26It is polite.
00:23:28Oh, but I insist.
00:23:30You go first.
00:23:31We're warning you.
00:23:35Vous...
00:23:36Pouvez-vous dire ça encore une fois?
00:23:38Ne jouez pas avec nous, ou vous serez désolé.
00:23:42Peut-être qu'ils veulent nous manger.
00:23:48Regardez-moi ça.
00:23:50C'est une fille bête.
00:23:52Avec un beau couteau.
00:23:54Je l'ai cassé par un oiseau.
00:23:56Vous l'avez pas fait.
00:23:59Qu'est-ce que vous pensez que vous faites?
00:24:02Ce n'est pas votre affaire.
00:24:04Vous êtes la consorte des prisonniers.
00:24:06Et si je le suis?
00:24:08C'est une interrogation.
00:24:11Ne nous interrompez pas.
00:24:13Merci.
00:24:14Trouvez tout ce qu'elle sait.
00:24:16Vous le savez.
00:24:18Ne me regardez pas comme ça.
00:24:20Je peux parler à qui que je veux.
00:24:22Oh, ouais?
00:24:24Ouais!
00:24:26Et n'essayez pas de me fous-fous.
00:24:29Ne m'appelle pas ça.
00:24:31Oh, fous-fous.
00:24:36Oups.
00:24:38Hey!
00:24:40Tu vas où?
00:24:42J'admire les formations naturelles.
00:24:45Vous êtes des prisonniers.
00:24:47On s'en fout.
00:24:48Vous nous avez capturés.
00:24:50Et quand vous l'avez fait, vous avez capturé mon cœur.
00:24:54Un monstre comme moi
00:24:56Et un chat aussi mignon que vous
00:24:59Ne devraient jamais se séparer
00:25:06Alors rejoignez-moi maintenant
00:25:10Dans notre cave d'amour
00:25:14Car, mon chéri, c'est juste vous
00:25:17Et moi
00:25:20Car, mon chéri, c'est juste vous
00:25:23Et moi
00:25:33Vous êtes mignon et petit
00:25:35Un petit morceau délicieux
00:25:37Avec des jolies jambes et des petits pieds
00:25:41Vous êtes tout ce qu'une fille devrait être
00:25:45Sophistiquée et valable
00:25:48Et quand nous faisons la scène
00:25:50Les gens crient
00:25:52C'est qui cet amoureux couple
00:25:54Ils semblent dans un rêve
00:25:57Notre amour est à l'écran
00:25:59Chaque jour
00:26:06Vous êtes mignon et petit
00:26:08Un petit morceau délicieux
00:26:10Avec des jolies jambes et des petits pieds
00:26:13Mon radar hume
00:26:15Je vois que l'amour arrive
00:26:17Le lava, il va flower
00:26:19Avec la chaleur de notre passion
00:26:21La lumière de cette putain de cave
00:26:23Ne peut jamais diminuer mon amour en mode
00:26:26C'est à l'écran, ici, aujourd'hui
00:26:32Je vais pleurer dans la lumière sans vous
00:26:35Prenez ma main et mon froid sera subduit
00:26:39Prenez ma main et mon froid sera subduit
00:26:43De notre amour qui est ici pour rester
00:26:46Parce que vous êtes mignon et petit
00:26:49Un petit morceau délicieux
00:26:51Je vous aiderai à l'attraper chaque jour
00:26:55Cette chanson d'amour pourrait continuer
00:26:57Si vous me donniez ceci
00:26:59Un petit bisou simple
00:27:09Comment savez-vous de la planète?
00:27:11Nous ne savons pas de la planète
00:27:12Oh oui?
00:27:13Alors pourquoi vous bougez sur les machines?
00:27:16Oh, vous voulez dire la planète?
00:27:18Nous pensions que vous parliez d'une autre planète
00:27:22Tout le monde sait de la planète, n'est-ce pas?
00:27:25Oui!
00:27:26Vous êtes venu ici pour vous saboter
00:27:28Vous voulez m'aider?
00:27:29Je veux dire, non, non, non
00:27:32Quelle planète?
00:27:34Vraiment? Regardez ce que vous avez fait!
00:27:37Vous avez détruit tout!
00:27:39Moi?
00:27:40Suivez-moi
00:27:41Est-ce qu'il y a quelqu'un d'autre qui est là
00:27:43qui révèle des infos top secrètes?
00:27:45Mais vous avez dit que tout le monde le savait
00:27:47Bien sûr, maintenant ils le savent
00:27:49Ils savent de la planète?
00:27:50Bien sûr qu'ils savent de la planète, c'est leur plan
00:27:52Pas notre plan
00:27:53Excepte maintenant, ils savent, nous savons
00:27:55De notre plan?
00:27:56Évidemment, c'est notre plan
00:27:57Et tout le monde le sait?
00:27:58Personne ne le sait
00:27:59Non?
00:28:00Oui
00:28:01Oui, personne ne sait de la planète?
00:28:02Non, tout le monde sait de la planète
00:28:04Quelle planète?
00:28:05Eh bien, mon ami, il n'y a qu'une seule façon de le savoir
00:28:10Gula gula fruity treat
00:28:11Have a cocktail that is sweet
00:28:13What's your favorite fruit to eat?
00:28:40Sir?
00:28:41When I said follow my lead, that's not what I meant
00:28:45Let's make tracks
00:28:48Still, you weren't half bad back there
00:28:51In fact, I'd say this could be the start of a harmonious union
00:28:54between management and labor
00:28:56Not to be interpreted as a union endorsement
00:28:58How could something like this happen, sir?
00:29:00It's terrible
00:29:01You're telling me
00:29:02That song never fails
00:29:03I sing, she swoons
00:29:05Woo woo woo
00:29:06Do you know what this means?
00:29:07I could be losing my touch
00:29:09Say it ain't so
00:29:10It's not a malfunction at all
00:29:12Keep talking
00:29:13It's sabotage
00:29:14I think I see where you're going
00:29:16That's how the bats know about the machines
00:29:18Machines?
00:29:19Who cares about the machines?
00:29:20We're talking about me
00:29:21How could they do this to Gula?
00:29:23We need reinforcements
00:29:24Everyone needs to know what's going on here
00:29:26But I thought everybody knows
00:29:27No, no, nobody knows
00:29:29About our plan?
00:29:30About their plan
00:29:31Don't you listen to them
00:29:32They're talking about their plan
00:29:34About their plan
00:29:35Don't you listen to anything
00:29:40Maybe we should go looking for them
00:29:42There's no time for that
00:29:44You said it yourself
00:29:45The fate of Gula hangs in the balance
00:29:47I know, I know
00:29:49I did the calculations
00:29:51I just hope wherever they are, they're safe
00:29:54We have to face facts
00:29:56Anything could have happened
00:29:57Their bubble could have burst
00:29:58They could have plunged into boiling lavender
00:30:00Snake caves, bottomless pits
00:30:02Deadly mudflats
00:30:03And that's just for starters
00:30:06But I'm sure they're fine
00:30:08Yeah, me too
00:30:11Not everyone is cut out for this kind of adventure
00:30:16We'll just have to go it alone
00:30:23Don't worry, I'll protect you
00:30:25And of course, we'll keep an eye out for the others
00:30:34Qu'est-ce qu'il y a ?
00:30:35Mes yeux ! Mes yeux !
00:30:47Il y a quelque chose dans mes yeux
00:30:50Est-ce des lèvres ?
00:30:56C'est un message
00:30:59De Peanuts
00:31:00Ils sont vivants !
00:31:02N'est-ce pas...
00:31:04Heureux ?
00:31:05Ça doit venir de là-bas
00:31:07Allons-y
00:31:09Qu'est-ce que...
00:31:30Hé ! Je ne suis pas un banane !
00:31:38C'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est
00:32:08bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est
00:32:38c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c
00:33:08c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c
00:33:38ca laissé pas cette chanson, jseux
00:34:08Quoi, des fruits?
00:34:10Peanuts?
00:34:11Hey, vous les gars!
00:34:13Vous!
00:34:15Désolé pour ça. On ne peut pas être trop prudents ici.
00:34:18J'espère que vous n'avez pas brûlé votre ego.
00:34:20Pas tout le monde est sorti pour ce genre d'aventure, vous savez.
00:34:26Nous avons obtenu votre bétail.
00:34:27Heureux pour vous.
00:34:28Sinon, qui sait combien de temps vous auriez perdu.
00:34:31Nous n'avons pas perdu.
00:34:32Et nous n'avons pas trouvé vous.
00:34:35Vous devez être fatigué et faim.
00:34:38Affirmatif.
00:34:39Allons retourner à notre camp.
00:34:50C'est votre camp?
00:34:53Nous avons dû faire ce qu'on pouvait trouver.
00:34:57Il n'y a rien comme vivre en dehors de la terre.
00:35:01Qu'est-ce que c'est que cet arôme merveilleux?
00:35:06Si tout le monde pouvait s'assoir, s'il vous plaît.
00:35:10Le dîner est servi.
00:35:14Je l'appelle la soupe heureuse.
00:35:16Pourquoi?
00:35:17Parce que peu importe ce que je goûte, j'ai un sentiment de joie tout au long de mon corps.
00:35:20Tu t'es dégouté, mon ami.
00:35:23Pourquoi merci?
00:35:24Tu sais où il y a le meilleur mouchoir?
00:35:26Tu vas aimer ça.
00:35:28Poupée.
00:35:29Poupée?
00:35:30C'est-à-dire qu'ils sont la poupée.
00:35:35Ce n'est pas drôle.
00:35:37Non, ils sont mieux que la poupée.
00:35:40Oh, merci, Goula.
00:35:42Ceux-ci sont de la poupée de bâton.
00:35:45Et ces bâtons sont nos amis.
00:35:48De la bonne nourriture,
00:35:49de bons amis,
00:35:50de la bonne nourriture,
00:35:51de la bonne nourriture,
00:35:52de la bonne nourriture,
00:35:53de la bonne nourriture,
00:35:54de la bonne nourriture,
00:35:55des amis bons,
00:35:56des amis bons,
00:35:57des amis bons,
00:36:00et des fessiers boulots.
00:36:04Ah, c'est bizarre.
00:36:06D'accord, il n'y a qu'une chose
00:36:07D'accord, il n'y a qu'une chose
00:36:08D'accord, il n'y a qu'une chose
00:36:09Il n'y a qu'une chose
00:36:10meilleure que ça.
00:36:11Un mouchoir?
00:36:12Non!
00:36:13Un mouchir?
00:36:14Non!
00:36:15Un massage à pied et un maniacure?
00:36:16Je vais te dire ce que c'est.
00:36:25C'est parti !
00:36:55C'est parti !
00:36:57C'est parti !
00:37:25Goula goula !
00:37:55C'est pas si mal comme ça semble
00:38:07On peut le réparer si on travaille en équipe
00:38:09Il n'y a pas de raisons de quitter nos rêves
00:38:11La soupe est géniale, mais elle a toujours besoin de crème
00:38:13La soupe a de la jazz
00:38:15C'est chaud et frais
00:38:17C'est rempli de bizarres
00:38:20Et on aime ça !
00:38:23Goula goula !
00:38:43Pour moi, Goula est un marvel de machinerie
00:38:47Les moteurs et les roues tournent en synchronicité
00:38:52En voyant un piston, je me dis
00:38:55Oh mon Dieu, c'est trop !
00:38:57Ma tête va dans un monde
00:38:59C'est comme rencontrer la fille parfaite
00:39:06Pour moi, Goula est un endroit où je peux être
00:39:10Le plus grand stade de la ville
00:39:12Aucun contendeur n'est trouvé
00:39:15Pourquoi m'inquiéter avec des mots
00:39:17Quand j'ai un paire de ceux-ci ?
00:39:19Vous ne m'attraperez pas en me demandant
00:39:22Ou en me disant, s'il vous plaît
00:39:25Quelqu'un ouvre les lumières !
00:39:27S'il vous plaît !
00:39:28La soupe a de la jazz
00:39:30C'est chaud et frais
00:39:32C'est rempli de bizarres
00:39:34Et on aime ça !
00:39:37Goula goula
00:39:38Goula goula
00:39:39Goula goula goula
00:39:41Goula goula
00:39:42Goula goula
00:39:43Goula goula
00:39:44Goula goula
00:39:45Goula goula
00:39:46Goula goula
00:39:47Goula goula
00:39:48Goula goula goula
00:39:49Goula goula goula
00:39:50Goula goula goula
00:39:51Goula goula goula
00:39:52Goula goula goula
00:39:53Goula goula goula
00:39:54Goula goula
00:40:07Pouf !
00:40:18Quoi ?
00:40:22Monsieur Pink ?
00:40:28Que faites-vous ici ?
00:40:30Je suis celui qui devrait demander ce que vous faites si vous êtes si loin de Goula City
00:40:34C'est une ville.
00:40:36Nous pouvons...
00:40:38...
00:40:39...
00:40:40...
00:40:41...
00:40:42...
00:40:43...
00:40:44...
00:40:45...
00:40:46...
00:40:47...
00:40:48...
00:40:49...
00:40:50...
00:40:51...
00:40:52...
00:40:53...
00:40:54...
00:40:55...
00:40:56...
00:40:57...
00:40:58...
00:40:59...
00:41:00...
00:41:01...
00:41:02...
00:41:03...
00:41:04...
00:41:05...
00:41:06...
00:41:07...
00:41:08...
00:41:09...
00:41:10...
00:41:11...
00:41:12...
00:41:13...
00:41:14...
00:41:15...
00:41:16...
00:41:17...
00:41:18...
00:41:19...
00:41:20...
00:41:21...
00:41:22...
00:41:23...
00:41:24...
00:41:25...
00:41:26...
00:41:27...
00:41:28...
00:41:29...
00:41:30...
00:41:31...
00:41:32...
00:41:33...
00:41:34...
00:41:35...
00:41:36...
00:41:37...
00:41:38...
00:41:39...
00:41:40...
00:41:41...
00:41:42...
00:41:43...
00:41:44...
00:41:45...
00:41:46...
00:41:47...
00:41:48...
00:41:49...
00:41:50...
00:41:51...
00:41:52...
00:41:53...
00:41:54...
00:41:55...
00:41:56...
00:41:57...
00:41:58...
00:41:59...
00:42:00...
00:42:01...
00:42:02...
00:42:03...
00:42:04...
00:42:05...
00:42:06...
00:42:07...
00:42:08...
00:42:09...
00:42:10...
00:42:11...
00:42:12...
00:42:13...
00:42:14...
00:42:15...
00:42:16...
00:42:17...
00:42:18...
00:42:19...
00:42:20...
00:42:21...
00:42:22...
00:42:23...
00:42:24...
00:42:25...
00:42:26...
00:42:27...
00:42:28...
00:42:29...
00:42:30...
00:42:31...
00:42:32...
00:42:33...
00:42:34...
00:42:35...
00:42:36...
00:42:37...
00:42:38...
00:42:39...
00:42:40...
00:42:41...
00:42:42...
00:42:43...
00:42:44...
00:42:45...
00:42:46...
00:42:47...
00:42:48...
00:42:49...
00:42:50...
00:42:51...
00:42:52...
00:42:53...
00:42:54...
00:42:55...
00:42:56...
00:42:57...
00:42:58...
00:42:59...
00:43:00...
00:43:01...
00:43:02...
00:43:03...
00:43:04...
00:43:05...
00:43:06...
00:43:07...
00:43:08...
00:43:09...
00:43:10...
00:43:11...
00:43:12...
00:43:13...
00:43:14...
00:43:15...
00:43:16...
00:43:17...
00:43:18...
00:43:19...
00:43:20...
00:43:21...
00:43:22...
00:43:23...
00:43:24...
00:43:25...
00:43:26...
00:43:27...
00:43:28...
00:43:29...
00:43:30...
00:43:31...
00:43:32...
00:43:33...
00:43:34...
00:43:35...
00:43:36...
00:43:37...
00:43:38...
00:43:39...
00:43:40...
00:43:41...
00:43:42...
00:43:43...
00:43:44...
00:43:45...
00:43:46...
00:43:47...
00:43:48...
00:43:49...
00:43:50...
00:43:51...
00:43:52...
00:43:53...
00:43:54...
00:43:55...
00:43:56...
00:43:57...
00:43:58...
00:43:59...
00:44:00...
00:44:01...
00:44:02...
00:44:03...
00:44:04...
00:44:05...
00:44:06...
00:44:07...
00:44:08...
00:44:09...
00:44:10...
00:44:11...
00:44:12...
00:44:13...
00:44:14...
00:44:15...
00:44:16...
00:44:17...
00:44:18...
00:44:19...
00:44:20...
00:44:21...
00:44:22...
00:44:23...
00:44:24...
00:44:25...
00:44:26...
00:44:27...
00:44:28...
00:44:29...
00:44:30...
00:44:31...
00:44:32...
00:44:33...
00:44:34...
00:44:35...
00:44:36...
00:44:37...
00:44:38...
00:44:39...
00:44:40...
00:44:41...
00:44:42...
00:44:43...
00:44:44...
00:44:45...
00:44:46...
00:44:47...
00:44:48...
00:44:49...
00:44:50...
00:44:51...
00:44:52...
00:44:53...
00:44:54...
00:44:55Mais qu'est-ce qu'il a fait ?
00:44:58Si il est tombé, c'est sûr qu'il s'est levé.
00:45:02Les chats l'ont !
00:45:03Attrapez-les !
00:45:08Quoi ?
00:45:13Attention !
00:45:14C'est des jours comme celui-ci qui donnent une mauvaise réputation.
00:45:18C'est vrai, il faut qu'on s'en sort !
00:45:21Hélas !
00:45:36Jake !
00:45:51Oh !
00:45:55Oh oh oh oh oh oh !
00:46:00Oh !
00:46:04C'est comme ça !
00:46:05Harry est en train de se battre avec un fongus !
00:46:07C'est l'échec !
00:46:08Et totalement out-matché !
00:46:16Oh, super !
00:46:20Oh oh oh oh oh oh !
00:46:23Hey !
00:46:24Reste là, s'il te plaît !
00:46:26Qu'est-ce qu'il fait ?
00:46:31Viens, viens, viens, viens !
00:46:32Ici !
00:46:37All aboard !
00:46:39Peanut, c'est génial !
00:46:41J'imagine que les chats aiment l'escalier.
00:46:43Tiens ça pour moi.
00:46:46Première classe, tout le temps.
00:46:51Oupsie !
00:46:53Oups !
00:46:54Oups !
00:46:55Je vais te montrer l'oupsie !
00:47:01Tu cours ?
00:47:02Je suis là !
00:47:20J'ai hâte de te rencontrer !
00:47:25Touchdown !
00:47:26Quelqu'un vous dit qu'il y a un futur dans les balles ?
00:47:29Voyons Flo.
00:47:36Elle est là !
00:47:38Je t'ai eu.
00:47:40J'espère que tu as apprécié ton vol aujourd'hui.
00:47:43Ça a vraiment marché !
00:47:46Je préfère voler au jumbo moi-même.
00:47:48Cet oiseau peut voler.
00:47:49Ah, dommage.
00:47:55Hey, c'est Mr. Pink !
00:47:56Toi !
00:47:57C'est vrai, on a réussi.
00:47:59Pas grâce à toi.
00:48:00J'ai vu que les chiens l'ont abandonné. Il a besoin de mon aide.
00:48:02Oh, tu es blessé ?
00:48:05Non.
00:48:06Juste vieille, ma chère.
00:48:08C'est bien que je m'occupe de ça.
00:48:11Ah, mon confiant.
00:48:13Merci.
00:48:14On vient juste de te trouver.
00:48:16Heureusement pour nous, on avait du pain.
00:48:19Il a bien sauvé mon bacon.
00:48:21Ton oncle serait fier.
00:48:24Ne t'en fais pas.
00:48:25Une fois, c'était suffisant, je te l'assure.
00:48:28J'étais juste en train de sauver ma propre peau.
00:48:30Maintenant, on sait que tu as raison sur les chiens.
00:48:33Ils ont évidemment utilisé moi pour tenter de te trapper.
00:48:38Allons-y !
00:48:47Ne me soyez pas fait pétir.
00:48:50Mais, mais... c'est si chaud !
00:48:55C'est un peu de l'été dans ton pas, Mr. Pink.
00:48:59Ah, oui.
00:49:00La lumière volcanique m'accorde la chaleur.
00:49:04Regardez ça !
00:49:05C'est un romance dans le passé, je vois.
00:49:07C'est un romance !
00:49:08Je ne peux pas le croire.
00:49:09C'est un romance !
00:49:10C'est un romance !
00:49:11C'est un romance !
00:49:12C'est un romance !
00:49:13C'est un romance !
00:49:14C'est un romance !
00:49:15C'est un romance !
00:49:16C'est un romance !
00:49:17C'est un romance !
00:49:18C'est un romance !
00:49:19C'est un romance !
00:49:20C'est un romance !
00:49:21C'est un romance !
00:49:22C'est un romance !
00:49:23C'est un romance !
00:49:24C'est un romance !
00:49:25C'est un romance !
00:49:26C'est un romance !
00:49:27C'est un romance !
00:49:28C'est un romance !
00:49:29C'est un romance !
00:49:30C'est un romance !
00:49:31C'est un romance !
00:49:32C'est un romance !
00:49:33C'est un romance !
00:49:34C'est un romance !
00:49:35C'est un romance !
00:49:36C'est un romance !
00:49:37C'est un romance !
00:49:38C'est un romance !
00:49:40Maintenant je sais ce qu'ils veulent dire par
00:49:41« si tu ne peux pas tenir la chaleur, reste hors du volcan »
00:49:44Qu'est-ce qui te prend ?
00:49:45Tu ne peux pas le prendre ?
00:49:47Tu sais, ce n'est pas la chaleur, c'est la stupidité !
00:49:50Je pense qu'on va plus profond dans le volcan,
00:49:52loin de la ville de Goula.
00:49:54C'est juste des poches de lave.
00:49:56Nous devons les passer de l'intérieur à l'extérieur.
00:49:59Ah, regarde là.
00:50:01La voyage est presque terminée.
00:50:07Où sommes-nous ?
00:50:09À l'extérieur.
00:50:15Pas l'extérieur, c'est sûr.
00:50:18La centrale !
00:50:22J'ai-je mentionné que j'ai un nez pour le danger ?
00:50:24Ça ressemble à la bouche de lave de Goula.
00:50:29Mais ce n'est pas une bouche de lave, c'est de la lave.
00:50:34Les bouches de lave sont si puissantes,
00:50:36elles pèsent tout le système.
00:50:38Elles sont ce qui fait que l'île s'escalade.
00:50:42Allons-y.
00:50:43Nous devons le dire à M. Monacan.
00:50:51C'est une évidence.
00:50:55Hey, un boulder m'a presque flatté !
00:50:58Flatté, tu veux dire ?
00:51:00Désolée pour ça, boss.
00:51:03Boss ?
00:51:05Toi ?
00:51:08Et toi,
00:51:09vous êtes tous dans le pot secret.
00:51:12Pas mal pour un vieux fossile, hein ?
00:51:15C'était juste une question de modifier
00:51:16certaines des machines Goula
00:51:18qui avaient été abandonnées.
00:51:20Mais pourquoi ?
00:51:22Mais pourquoi ?
00:51:24Parce que j'ai sauvé Goula !
00:51:26C'était moi !
00:51:27J'ai construit toutes ces machines !
00:51:30Impressionnant.
00:51:32Juste en disant.
00:51:33Mais votre grand-grand-père
00:51:35a pris tout le crédit
00:51:36et toute la gloire !
00:51:38Vous monstres vivez comme des rois !
00:51:41Tout ce que j'avais
00:51:42c'était de l'or et des pommes
00:51:44et un patte sur le dos !
00:51:46Personne ne sait ce que j'ai construit.
00:51:49Mais ils sauront quand je vais
00:51:52le détruire !
00:51:54Qu'est-ce que tu veux dire, le détruire ?
00:51:56Ce n'était pas partie de l'accord.
00:51:58Non.
00:52:00Oh, tu es un peu en retard pour la fête,
00:52:01n'est-ce pas mon garçon ?
00:52:03Oui.
00:52:04C'est pour ça que je t'ai choisi.
00:52:07On devait juste leur faire croire
00:52:08que l'île s'étendait.
00:52:10Puis on sauverait tout le monde
00:52:11et on gouvernerait Goula ensemble !
00:52:15Et si j'avais eu le pouvoir
00:52:16avec un autre monstre ?
00:52:19Jamais !
00:52:21Vous m'avez trahi !
00:52:22Ne le prenez pas au sérieux.
00:52:23Vous m'avez trahi et nous...
00:52:25Ne vous en faites pas.
00:52:26Mais si l'île s'étend,
00:52:27qu'est-ce qu'il se passe
00:52:28avec tous les fruits de Goula
00:52:29que vous nous avez promis ?
00:52:30Vous ne voyez pas ?
00:52:31Il vous a tous trompés.
00:52:32Tout le monde ?
00:52:33Pas de fruits ?
00:52:35Pas de jus ?
00:52:36Pas du tout !
00:52:51Vous ne croyez pas
00:52:52que j'avais prévu
00:52:53de tomber contre
00:52:54le reste de l'île, n'est-ce pas ?
00:52:55Après Goula Sinks,
00:52:57je serai rebâti
00:52:58sur le volcan qui reste.
00:53:02La guerre est finie !
00:53:18Allons-y ! Allons-y !
00:53:21Stupide !
00:53:22Ce n'est pas mon boulot !
00:53:24Revenge is the sweetest fruit of all.
00:53:32Wait a minute, didn't you forget something?
00:53:35Pardon?
00:53:36Um, uh, I'm too young to die?
00:53:41Goodbye.
00:53:43Stop him!
00:53:49Target acquired.
00:53:51Locked and loaded.
00:53:55Dive! Dive! Dive!
00:54:03Ouch! What are we doing?
00:54:06We got wings!
00:54:08Oh, so?
00:54:13Let's get out of here.
00:54:15You're smarter than you look, Fufu.
00:54:22Nous devons monter.
00:54:27Les gars! Les gars! Les gars!
00:54:32Qu'est-ce qui se passe?
00:54:34Les poissons ne peuvent pas monter.
00:54:36J'ai entendu dire qu'ils ne peuvent pas voler non plus.
00:54:39Hey, ouais!
00:54:41Allons-y, Bacon.
00:54:43Je vous aide, monsieur.
00:54:45Hein?
00:54:49Yahoo!
00:54:50Voilà!
00:54:51Tous pour un et un pour tous, c'est mon mot.
00:54:54Depuis quand?
00:54:56Depuis ce moment.
00:54:58Il n'y a plus d'endroit pour aller.
00:55:03J'espère que ça marche pour vous.
00:55:06Alors, c'est tout.
00:55:09J'ai toujours imaginé que quand la fin viendrait,
00:55:12je serais ailleurs.
00:55:16Allez, on ne peut pas laisser ça nous battre.
00:55:19Qu'est-ce qu'on peut faire?
00:55:21On peut regarder la mort dans les yeux.
00:55:23On peut rire.
00:55:28On peut embrasser.
00:55:30Très bien.
00:55:31Dépêchez-vous et terminez.
00:55:35Quoi?
00:55:36Je ne pense pas que cette pipe a de la puissance.
00:55:38Mais, mais, mais...
00:55:39C'est un peu occupé.
00:55:40Ça peut...
00:55:41Tu entends la phrase maintenant ou jamais?
00:55:43Brûlez!
00:55:56Des bubbles!
00:55:57J'ai vu.
00:55:59Ils sont trop petits.
00:56:00Arrêtez de les prendre.
00:56:02Laissez-les vous tenir.
00:56:08C'est bon.
00:56:18Madame, comment allez-vous?
00:56:22Oups!
00:56:29Ça marche!
00:56:34On est en vie?
00:56:38C'est vrai, je vole tout le temps.
00:56:43Si nous avions bâti tôt, nous aurions pu avoir des meilleurs sièges.
00:56:46Oh, des pommes.
00:56:47Quelqu'un dit des pommes?
00:56:49Des pommes!
00:56:50Vous êtes tous des pommes!
00:56:55Regarde!
00:56:56Ça va descendre.
00:56:58Monsieur Monarchy!
00:57:02Oh, mon Dieu!
00:57:04Je ne sais pas comment on fait.
00:57:06Tout le monde.
00:57:10Au moins, nous l'avons fait.
00:57:15Nous devons faire quelque chose.
00:57:17Faire quoi?
00:57:18C'est tout fini.
00:57:22C'est vraiment fini.
00:57:24Maintenant, je n'arriverai jamais à l'office du Penhouse.
00:57:27Ce n'est pas fini.
00:57:29Ce n'est pas fini si nous abandonnons.
00:57:31Et si vous n'êtes pas le monstre que je pense que vous êtes,
00:57:33vous n'abandonnerez jamais.
00:57:35Vous pensez que je suis obtuse?
00:57:37Hmm.
00:57:38Mettre vos mains un peu sale maintenant, Peanut,
00:57:41est une bonne préparation pour plus tard.
00:57:45Nous devons aller de cette façon.
00:57:47Pouvez-vous le faire?
00:57:49Pas de problème.
00:57:51J'ai un tank plein.
00:57:53Qu'est-ce que vous faites?
00:57:56Nous devons détruire les machines.
00:57:58Vous êtes fou!
00:58:00Vous nous aurez tous tués.
00:58:05C'était une erreur.
00:58:07C'est comme ça que vous détruisez quelque chose.
00:58:13Vous ne savez pas ce que vous faites.
00:58:15Je vais vous montrer comment détruire cette machine.
00:58:36Faisons-le.
00:58:38Retirez-le, Pink.
00:58:40Okie-dokie, monsieur.
00:58:46J'ai toujours confiance en Peanut.
00:58:48Je ne sais pas comment le dire.
00:58:50Pink?
00:58:51Il est coupé.
00:58:53Il est coupé.
00:58:56Il est coupé.
00:58:59Il est coupé.
00:59:04Il est coupé.
00:59:09Quoi?
00:59:11Je ne savais pas que c'était si amusant!
00:59:15Il est coupé.
00:59:17Il est coupé.
00:59:19C'est trop tard. C'est le début du fin. Ou le fin du fin. Ou peut-être que c'est le fin du début ?
00:59:29Mange de la lave, mon garçon monstre !
00:59:50Le bacon, le bacon !
00:59:52J'espère que les filles aiment les bananes frites.
00:59:54Tu penses que c'est dans le plan de santé de Goula ?
00:59:56T'es sérieux ? Pas du tout ! Je sais, j'ai roulé !
00:59:59Hey, on l'envoie !
01:00:01De l'autre côté ! De l'autre côté ! C'est bon !
01:00:03Non ! Oui ! Non !
01:00:05Sir !
01:00:06Ils vont vers la lave !
01:00:08Droit, vas-y droit !
01:00:09Vas-y droit !
01:00:10Mon gauche !
01:00:10Vas-y gauche !
01:00:11Droite !
01:00:12Oh non ! Jake, saute !
01:00:14SAUTE !
01:00:18J'ai dit gauche !
01:00:19T'as dit droite !
01:00:24Fils de pute !
01:00:27T'as des marshmallows ?
01:00:30Allons-y !
01:00:32Je connais ces machines mieux que tout le monde !
01:00:35C'est parti !
01:00:40La prochaine couche de lingerie.
01:00:42Des produits sportifs et des balles de lave !
01:00:46On dirait qu'on a une course spéciale sur ces balles de lave.
01:00:55Comme je te l'ai dit, on les fait trop gros pour qu'ils restent.
01:01:00Le vol est de plus en plus facile.
01:01:06Partenaires ?
01:01:07Partenaires !
01:01:08Charge !
01:01:10Maintenant, essayez de me stopper !
01:01:24Tu as demandé pour ça !
01:01:25Gula gula fruity treat !
01:01:27Pour bloquer la lave, il ne peut pas être moi !
01:01:30Surtout quand j'utilise mon siège !
01:01:33Non !
01:01:35Non !
01:01:46De ce côté !
01:02:00C'est bloqué !
01:02:01Courage !
01:02:06Non !
01:02:12Oh non !
01:02:13Oh, s'il te plaît !
01:02:19Eh bien, tu dois le donner à l'enfant.
01:02:23Non !
01:02:36Non !
01:02:56Incoming !
01:03:06Saloperie !
01:03:08Hey ! Qu'est-ce que tu fais ?
01:03:10Pas de problème !
01:03:11Oui, problème !
01:03:18Peanuts !
01:03:23Ils sont bien !
01:03:24C'est une chance pour le monstre !
01:03:27Bien joué, Pig.
01:03:29Pourquoi merci, monstre ?
01:03:36Attention !
01:03:49Pourquoi tu...
01:03:50Non !
01:03:52La lave n'est pas terminée !
01:03:54Tu veux jouer ?
01:04:05Non !
01:04:11Il est dans la lave maintenant !
01:04:13Il est temps qu'il soit glacé.
01:04:16Maintenant quoi ?
01:04:18Il a besoin d'un lift ?
01:04:20Tu es revenu.
01:04:21Qu'est-ce qu'il y a ?
01:04:26Elle est un peu douce contre toi.
01:04:32Eh bien, tu ne peux pas la blâmer.
01:04:34Pas toi, Banana Breath.
01:04:35Lui !
01:04:39Moi ?
01:04:40Lui ?
01:04:41J'aime le type fort et silencieux.
01:04:47Je vois.
01:04:48Toujours des amis ?
01:05:05Le nez sait.
01:05:17Pourquoi ?
01:05:18J'en ai eu assez de jouer au second Banana Breath
01:05:21pour un groupe de simples simiens.
01:05:24Je suis désolé.
01:05:25Je suis désolé.
01:05:26Je suis désolé.
01:05:27Je suis désolé.
01:05:28Je suis désolé.
01:05:29Je suis désolé.
01:05:30Je suis désolé.
01:05:31Je suis désolé.
01:05:32Je suis désolé.
01:05:33Je suis désolé, vieille amie.
01:05:35Mais je t'enverrai plus de service à Ghoulacity.
01:05:38Tu aideras à le rétablir à sa vieille glorie
01:05:41en nettoyant le meurtre que tu as fait.
01:05:44Tu m'enverras !
01:05:50Monsieur Monarchy est un mauvais...
01:05:53Félicitations à tous pour avoir sauvé Ghoulacity.
01:05:57Ah, sur ça...
01:06:00Oui, Peanut ?
01:06:01Nous pouvons faire mieux que ça.
01:06:22Nous pouvons faire mieux que ça.
01:06:53Peanut, aujourd'hui, je suis fier d'être l'oncle d'un monge.
01:07:02Maintenant, ça te correspond.
01:07:09Oh, joli !
01:07:15Oh, joli !
01:07:16Oh, joli !
01:07:17Oh, joli !
01:07:18Oh, joli !
01:07:19Oh, joli !
01:07:21Hey, mon pote !
01:07:22Va au travail !
01:07:24Monsieur Monarchy, qu'est-ce que je peux dire ?
01:07:26J'ai fait une copie pour moi-même il y a des années.
01:07:31Oh, mon chelou !
01:07:37Pas longtemps plus tard,
01:07:38l'islande magnifique de Ghoulacity
01:07:40a commencé à baisser dans l'océan.
01:07:42Jusqu'à ce qu'un monge particulièrement intelligente
01:07:45et ses amis
01:07:46aient sauvé le jour.
01:07:49Prends les fruits !
01:07:51Tu te souviens de quelque chose ?
01:07:53C'est plus comme ça.
01:08:01Excusez-moi.
01:08:02Hey, mon pote !
01:08:03Mon pote.
01:08:04Tu te souviens de ce que j'ai fait ?
01:08:06Bien.
01:08:07Bien sûr.
01:08:08Ne sois pas fou.
01:08:11Hey, mon pote !
01:08:12Hey, mon pote !
01:08:13Tu es le meilleur ami
01:08:14qu'un garçon puisse avoir.
01:08:16Mon pote !
01:08:17Mon pote !
01:08:18Hey, mon pote !
01:08:19Hey, mon pote !
01:08:20Un pour tous et tous pour un.
01:08:22C'est moi pour toi et toi pour moi.
01:08:26Quand je suis dans un défi,
01:08:28je peux toujours compter sur toi.
01:08:30Même quand les écrins sont fermés,
01:08:32tu viendras toujours.
01:08:34Hey, mon pote !
01:08:35Hey, mon pote !
01:08:36Tu es le meilleur ami
01:08:38que j'ai eu dans toute ma vie.
01:08:42J'étais un monstre de plaisir.
01:08:46Mais j'ai rencontré ton ami
01:08:48et j'ai trouvé un trésor.
01:08:50Oh, merci.
01:08:51Mon plaisir.
01:08:52J'aurais cru que nous deux
01:08:55avions tellement en commun.
01:08:57Nous avons.
01:08:58Mais nous sommes tous perdus.
01:09:00Et nous sommes tous trouvés.
01:09:01Nous n'avons rien en commun.
01:09:03Tu sais que c'est vrai,
01:09:04que toi et moi,
01:09:05nous travaillons très bien partout.
01:09:07Nous avons eu des blessures aussi.
01:09:09Parfois, j'avais faim.
01:09:11Peu importe quoi,
01:09:12peu importe comment,
01:09:13tu m'as toujours sauvé mon bacon.
01:09:15Pas de problème.
01:09:16Avant qu'on se rencontre,
01:09:17j'ai passé mes jours
01:09:18à réparer ça ou ça,
01:09:20ou l'autre.
01:09:21Tu m'as fait rire,
01:09:22tu m'as appelé ami.
01:09:24Maintenant, tu es comme mon frère
01:09:26d'une autre mère.
01:09:28Tu m'as aidé à sauver notre île.
01:09:31Il n'y a pas de façon
01:09:32que je te laisse faire tout seul.
01:09:36Tu m'as apporté ton poids,
01:09:37tu m'as aidé à voler.
01:09:38C'est pour ça qu'il n'y a pas de dénon.
01:09:40C'est moi pour toi.
01:09:41Et toi pour moi.
01:09:42Des amis proches jusqu'à la mort.
01:09:44Hey buddy.
01:09:45Ils sont des amis.
01:09:46Tu es le meilleur ami
01:09:47que j'ai pu avoir.
01:09:50Mon ami.
01:09:51Des amis réels.
01:09:52Hey buddy.
01:09:53Des amis proches.
01:09:54Un pour tout et tout pour un.
01:09:56C'est moi pour toi et toi pour moi.
01:09:58C'est trop d'embrouillage.
01:10:00Quand je suis dans un fixe,
01:10:01je peux toujours compter sur toi.
01:10:04Même quand les chips sont en retard,
01:10:06tu viendras toujours.
01:10:08Hey buddy.
01:10:09Tu es le meilleur ami
01:10:11que j'ai pu avoir.
01:10:14Mon ami.
01:10:24C'est si beau.
01:10:29La fruit.
01:10:31Hey, je t'ai dit que c'était l'heure du café.
01:10:33On n'a pas le temps pour ça maintenant.
01:10:35Tu dois aller chercher des crayons,
01:10:36puis tu dois aller chercher de la soupe,
01:10:37puis on va nettoyer les toilettes.
01:10:39Tu travailles pour moi maintenant, gros garçon.
01:12:07La vraie vie n'est pas un rêve.
01:12:37La vraie vie n'est pas un rêve.
01:13:07La vraie vie n'est pas un rêve.
01:13:37La vraie vie n'est pas un rêve.
01:14:07La vraie vie n'est pas un rêve.
01:14:37La vraie vie n'est pas un rêve.
01:14:42La vraie vie n'est pas un rêve.
01:14:47La vraie vie n'est pas un rêve.
01:15:07La vraie vie n'est pas un rêve.

Recommandée