Category
🛠️
Style de vieTranscription
00:00:30C'est l'heure de partir ! Le target est à la moitié du sud-ouest ! Ne bougez pas, S.E.A.L.S. !
00:00:36Je ne fais pas de erreurs.
00:01:00Oh, le X-47 Death Balloon ! C'est vraiment mortel ! Je vais appeler un humain.
00:01:06Non, on a ça !
00:01:12Uh, Claggart, tu es sûr qu'on ne devrait pas avoir un humain ? Je pense qu'on devrait avoir un humain.
00:01:17Tu sais, si tu coupes le mauvais câble, on sera tous... BOUM !
00:01:22Le mal ! Le mal !
00:01:23Switch ! Focus.
00:01:25Je me concentre sur le Death Balloon.
00:01:27Qu'est-ce qui te prend si longtemps, Claggart ? Je dois t'envoyer à l'équipe nationale après ça.
00:01:31Ce n'est pas aussi facile que d'aller...
00:01:34...
00:01:56Ten-hut !
00:01:58Les gars, voulez-vous des sardines ?
00:02:01On ne fait pas ça pour des assiettes.
00:02:04On fait ça pour l'honneur, pour le travail, pour...
00:02:09Oui, vous le faites !
00:02:11Maintenant, donnez-moi un pouce en l'air !
00:02:31...
00:02:43Aaaaah !
00:02:46...
00:02:51Claggart, je ne veux pas mourir avant que j'ai... mon chute photo !
00:03:00Aaaaaah !
00:03:03Aaaaaah !
00:03:06Aaaaaah !
00:03:08Aaaaaah !
00:03:10Aaaaaah !
00:03:11Aaaaaah !
00:03:12Aaaaaah !
00:03:13Aaaaaah !
00:03:14Aaaaaah !
00:03:15Oh, attends, je suis un dauphin ! Je vais bien !
00:03:18Aaaaaah !
00:03:20Aaaaaah !
00:03:22J'ai la grâce de l'impact !
00:03:25Aaaaaah !
00:03:27Aaaaaah !
00:03:29Aaaaaah !
00:03:31Aaaaaah !
00:03:33Sous-titrage ST' 501
00:04:03Sous-titrage ST' 501
00:04:33Sous-titrage ST' 501
00:05:03Sous-titrage ST' 501
00:05:33Sous-titrage ST' 501
00:05:36Sous-titrage ST' 501
00:05:39Sous-titrage ST' 501
00:05:42Sous-titrage ST' 501
00:05:45Sous-titrage ST' 501
00:05:48Sous-titrage ST' 501
00:05:51Sous-titrage ST' 501
00:05:54Sous-titrage ST' 501
00:05:57Sous-titrage ST' 501
00:06:00Sous-titrage ST' 501
00:06:30C'est bien mieux que des poissons.
00:06:33Ah oui ?
00:06:34Tu ne sais même pas ce que c'est.
00:06:36Oh, viens !
00:06:38Bien sûr que je sais.
00:06:39C'est un...
00:06:40Super Awesome ?
00:06:41Euh...
00:06:42Shiny Thingy !
00:06:43Super Awesome Wutty Wutty ?
00:06:46T'as vu ça ?
00:06:47Tu penses que ça ferait de la différence si je me prétendais que je ne l'ai pas fait ?
00:06:54Oh, je vais le mettre dans mon visage !
00:07:01Lâchez-le !
00:07:02Non !
00:07:03Trouvez votre propre !
00:07:05Attendez pour votre mère !
00:07:07Je veux pas de nourriture !
00:07:10Hé, snap !
00:07:11Ton visage est en train de...
00:07:31De l'autre côté, mec ! De l'autre côté !
00:07:33T'es fou ? Il y a des poissons là-bas !
00:07:35Tourne-toi ! Tourne-toi !
00:07:43Benji ?
00:07:45Benji !
00:07:48Oh, c'était trop proche.
00:07:51Allez, on est presque à la fin.
00:07:53Comme ça, tu vas dans le visage !
00:07:56Non ! Mon visage !
00:07:58T'as des idées ?
00:07:59Eh, ne dis pas de surprise super secrète !
00:08:01Le tournevis de corkscrew !
00:08:03T'es sûr de ça ?
00:08:04Non, pas du tout.
00:08:063...
00:08:072...
00:08:10Le tournevis de corkscrew !
00:08:14Pas du tout qu'ils ne voulaient pas aller dans ton visage.
00:08:17C'est dégueulasse ici.
00:08:19Suivez-les !
00:08:29Quinn ?
00:08:31Oui ?
00:08:32Tu as crié !
00:08:33Le nom du plan !
00:08:35Encore !
00:08:36Mais on l'a totalement gâché cette fois-ci !
00:08:39Tu ne comptes pas le fait de ne pas prendre un poisson et d'être presque mangé par un poisson 3 fois comme le gâcher ?
00:08:44Oui...
00:08:46Un peu, peut-être...
00:08:48Pas vraiment, non, pas du tout.
00:08:50C'était une totale faillite.
00:08:54C'est mon endroit !
00:08:55Non, le mien !
00:08:56Le mien !
00:08:57Le mien !
00:08:58Le mien !
00:08:59Tu sais que ce que tu as fait là-bas était vraiment stupide, n'est-ce pas ?
00:09:02Assez stupide !
00:09:04Regarde, on peut l'utiliser pour faire des signaux lumineux !
00:09:07Mes yeux !
00:09:08Mes yeux !
00:09:18Je ne parlais pas de ces trucs.
00:09:21Je veux dire qu'en revenant, tu aurais pu être mangé.
00:09:24On doit s'occuper de l'autre, n'est-ce pas ?
00:09:28Oui.
00:09:29Peu importe.
00:09:34Je suis un poisson qui mange du poisson !
00:09:39Peg, tu fais partie de la chaîne de nourriture !
00:09:42D'accord, petit poisson, c'est l'heure du dîner.
00:09:46Mmmh, des barnacles !
00:09:52Des barnacles ?
00:09:53Des barnacles ?
00:09:55Ça a l'air d'être de la poussière et de la déception.
00:10:17Ils sont particulièrement décevants aujourd'hui.
00:10:20Il doit y avoir une meilleure façon que ça.
00:10:22Oh, il y en a une.
00:10:24Le truc, c'est de goûter un rocher pour le goûter.
00:10:27Puis mélanger directement avec le soleil.
00:10:30La douleur de goûter enleve la déception.
00:10:35Merci, Beth.
00:10:36Mais je parlais de tout ça.
00:10:38Risquer nos vies tous les jours pour peut-être acheter un poisson.
00:10:42J'en ai marre des barnacles !
00:10:43Les barnacles sont les pires !
00:10:45Ne vous en faites pas.
00:10:47C'est presque l'heure du dîner.
00:10:50On va tous manger.
00:10:52J'adore les barnacles !
00:10:54C'est la seule chose qui m'inquiète.
00:10:56Et les poissons ?
00:10:57Les poissons ?
00:10:58Oh, je ne pensais pas à ça !
00:11:00Pas de soucis.
00:11:01Je peux calculer l'amount de poissons que j'ai vu sur un flipper.
00:11:06Je l'achète.
00:11:07Pas de soucis.
00:11:08C'est convaincant.
00:11:09Quoi ?
00:11:19Quinn ?
00:11:20Oui ?
00:11:22J'espère vraiment qu'on va trouver plus d'énormes barnacles demain.
00:11:27J'ai faim.
00:11:30Qu'est-ce que tu penses que c'est ?
00:11:32Qui sait ?
00:11:33Toutes sortes de barnacles ici, remplis de trucs bizarres et humains.
00:11:39Ouais.
00:11:43Mouche, mouche.
00:11:45Dans tes rêves.
00:11:47Il rêve.
00:12:04Ouf.
00:12:12Benji ?
00:12:14Qu'est-ce que tu fais là ?
00:12:16Je vais nous acheter de la nourriture.
00:12:18Toutes sortes de barnacles ici, n'est-ce pas ?
00:12:20Et les humains n'y vont jamais sans des dégâts.
00:12:22Maintenant, retourne dormir.
00:12:24Le déjeuner est à moi.
00:12:27Crois-moi, c'est tout ce que je veux faire.
00:12:31Quelqu'un d'idiot m'a dit qu'il fallait s'occuper de l'un de l'autre.
00:12:34Eh bien, ce mec doit avoir été plutôt stupide.
00:12:42Là-bas !
00:12:44Les humains ont bien des dégâts intéressants.
00:12:47De la merde.
00:12:48Du déchirage.
00:12:49Inutile.
00:12:50Miam !
00:12:53Attaque d'assassinat !
00:12:56Wow.
00:12:57C'est une partie de l'océan assez difficile.
00:13:02Dites-moi ce qui se passe.
00:13:07Il doit y avoir de la nourriture là-bas.
00:13:09Ouais, comme nous.
00:13:11Si on va là-bas...
00:13:12Allez, on va y aller avant que tu dises que c'est une idée stupide.
00:13:20C'est une idée stupide !
00:13:22Je ne sais même pas pourquoi je suis venu ici.
00:13:24Je ne sais même pas pourquoi je suis venu ici.
00:13:41Qu'est-ce qui se passe ici ?
00:13:42Qu'est-ce que tu penses ?
00:13:43En me demandant une question comme ça,
00:13:45je suis en train de me faire de la merde.
00:13:47C'est juste que, tu sais,
00:13:48c'est totalement le genre de lieu où tu trouverais...
00:13:50Ne dis pas ça !
00:13:51Oh, calme-toi, mec. Je suis sûr que nous serons...
00:13:54Désolé.
00:14:04Bonjour, petits gars.
00:14:07Bonjour.
00:14:08Bonjour !
00:14:09Quoi ?
00:14:15C'est le Rush !
00:14:17Je ne m'en suis même pas introduit.
00:14:20Je m'appelle Grimes.
00:14:22Comment allez-vous aujourd'hui ?
00:14:25Vous allez bien ?
00:14:27Vous allez bien ?
00:14:28Vous allez bien ?
00:14:32Quoi ? J'ai demandé s'ils étaient bien.
00:14:34Ouais.
00:14:35Comme si tu voulais me faire de la merde.
00:14:37N'est-ce pas ce que nous faisons ici ?
00:14:39Évidemment.
00:14:41Mais nous ne voulons pas...
00:14:43Mes yeux !
00:14:49Nous pouvons les mettre là-dedans.
00:14:53Corkscrewspin ?
00:14:54Tu es sûr ?
00:14:57Je pensais.
00:14:593...
00:15:002...
00:15:011 !
00:15:05Wouhou !
00:15:06Regarde, je suis en train de m'entraîner.
00:15:08Je n'ai même pas dit le nom du plan.
00:15:11Benji ?
00:15:23Viens.
00:15:24Viens, viens.
00:15:30Viens, Benji.
00:15:49Benji !
00:15:53Il a compris ?
00:15:57Ton nourriture.
00:15:59Ton nourriture !
00:16:22La nourriture.
00:16:48Non ! Arrêtez-le !
00:16:49C'est... c'est si indignant !
00:16:52Fuching, qu'est-ce que tu as fait ?
00:17:23Hmmm...
00:17:39Non ! Tu ne peux pas les manger !
00:17:41Je pensais que tu avais appris ta leçon !
00:17:44Je suis tellement désolée !
00:17:46On pensait que tu étais... tu sais...
00:17:48K.I.A Roger !
00:17:50Je m'appelle Diving D.
00:17:52C'est Roger.
00:17:53Roger.
00:17:54Et celle-là, c'est Mayday.
00:17:57Elle va bien ?
00:17:59Ouais...
00:18:00Elle a essayé de manger cet oiseau depuis des années.
00:18:03Tu sais, je pense qu'ils ont créé une relation symbiote.
00:18:06Je suis Quinn.
00:18:07Bien, Quinn.
00:18:08Qu'est-ce qui t'amène dans ces eaux ?
00:18:13Je suis allé chercher de l'alimentation avec mon ami...
00:18:17Benji.
00:18:21Oh ! Un vieux seal !
00:18:23Il m'a sauvé d'un oiseau !
00:18:25Un gros moustache, en colère...
00:18:27Des visages comme ça !
00:18:29Ouh ! Claggert !
00:18:31Roger !
00:18:32Tu sais où je peux le trouver ?
00:18:46Tu es probablement en sécurité de retourner au oiseau.
00:18:48Cet vieux moustache n'aime pas les visiteurs.
00:18:51Non, il a l'air d'apprécier la douleur sur eux.
00:18:56Bien, c'est agréable de ne pas te connaître, Quinn.
00:18:59Appréciez les derniers instants de votre vie courte.
00:19:02Over and out.
00:19:03Over.
00:19:19Tu as exactement dix secondes pour quitter mon bateau,
00:19:22avant que je t'apprenne le sens de la douleur.
00:19:25Dix, douleur incroyable.
00:19:27Neuf, douleur ridicule.
00:19:29Huit, douleur pire.
00:19:31La façon dont tu as tiré sur cet oiseau...
00:19:33Sept, douleur incroyable.
00:19:35Huit, douleur ridicule.
00:19:37Sept, douleur incroyable.
00:19:39Huit, douleur incroyable.
00:19:41Sept, douleur incroyable.
00:19:43Huit, douleur incroyable.
00:19:45Huit, douleur incroyable.
00:19:47Une douleur incroyable.
00:19:48Comment as-tu fait ça ?
00:19:50Ha ! Le combat de flipper à flipper.
00:19:52Pouvez-vous m'enseigner ?
00:19:54C'est ce que ma crew appelait un RSI.
00:19:57R-S-I ?
00:19:58Une idée vraiment stupide !
00:20:00Pourquoi voudriez-vous quitter votre vie ?
00:20:03L'autre truc super cool et brillant.
00:20:06Le wada-wada-wada-wadi ?
00:20:09Il appartient à mon meilleur ami.
00:20:11Oh. Je vois.
00:20:13C'est un peu chaud et sombre.
00:20:15Coupez la mauvaise ligne sur une mine et faites disparaître votre équipe.
00:20:19C'est un peu particulier.
00:20:21Il vaut mieux aller à la maison,
00:20:22continuer votre vie,
00:20:23et laisser les étrangers en paix !
00:20:26La seule façon de me faire sortir, c'est d'apprendre à se battre !
00:20:29Ou de me tirer de cette bate !
00:20:33J'ai mal prononcé ça.
00:20:34J'ai mal prononcé ça !
00:20:44Hum.
00:20:50C'est gratuit.
00:20:51Maintenant, dégagez.
00:20:58M'apprendre ?
00:21:00Ou les sardines vont l'avoir !
00:21:02Vous n'auriez pas le courage.
00:21:04Non.
00:21:05Non ?
00:21:13Les sardines ?
00:21:14Vous savez combien c'est difficile de les obtenir ?
00:21:17Plus que tout le monde.
00:21:26Venez avec moi.
00:21:44Mes années de service m'ont appris que c'est ce que vous devez pour accomplir n'importe quelle mission.
00:21:52Une photo ?
00:21:53Non ! Dans la photo !
00:21:55Un dauphin qui fume un cigare ?
00:21:57Non !
00:21:58Un équipe de soldats,
00:22:00courageux,
00:22:01stupides,
00:22:02ou assez fous pour vous suivre dans n'importe quelle mission.
00:22:05Peu importe la dangerosité.
00:22:07Vous voulez dire que je devrais former un genre d'ensemble de soldats ?
00:22:12Vous voulez chanter une a cappella ?
00:22:13Un club de soldats ?
00:22:14Vous n'avez évidemment pas été à l'Arctique.
00:22:16Attends, j'ai une idée !
00:22:18Flippatrol !
00:22:27Amusez-vous avec les sardines !
00:22:38Je m'appelle Seal.
00:22:39Vous avez été un magnifique public.
00:22:42C'est l'heure où je voudrais que vous chantez ensemble.
00:22:46Dites...
00:22:51Dites...
00:22:56Dites...
00:22:59Où avez-vous été ?
00:23:01Écoutez-moi !
00:23:03Benji et moi...
00:23:04Benji et moi...
00:23:06nous sommes allés...
00:23:09Il y avait un chien.
00:23:15Il vaut mieux oublier tout ça
00:23:18et manger une barnacle.
00:23:21Non !
00:23:23J'en ai marre des barnacles dégueulasses !
00:23:26Ne vous en faites pas.
00:23:27Il y en a toujours.
00:23:28Quoi ? La course aux sardines ?
00:23:29S'il vous plaît !
00:23:30Allons dans l'eau et espérons que nous serons plus rapides que le prochain Seal.
00:23:35N'êtes-vous pas fatigué de laisser vos amis derrière ?
00:23:38J'hate d'apporter l'objet du pire,
00:23:40mais c'est un monde où les sardines mangent des barnacles, n'est-ce pas ?
00:23:43Chaque barnacle pour lui-même !
00:23:44Si c'est entre lui et moi, je choisis moi !
00:23:46Tais-toi !
00:23:47Je pensais que nous étions des amis !
00:23:49Ma place !
00:23:50Je suis venu ici depuis des années !
00:23:52J'ai fini de courir.
00:23:54Je vais m'assurer que nous ne perdons plus de barnacles.
00:23:57Je vais me battre en revanche.
00:24:01Est-ce qu'il y a quelqu'un qui est courageux, stupide ou fou pour m'aider ?
00:24:06En fait, ce n'est pas très cher. Vous pouvez l'avoir.
00:24:08Ce n'est même pas fou. Steve n'est pas si fou !
00:24:12Et un oiseau l'a écrasé parce qu'il sentait trop bizarre.
00:24:15D'accord !
00:24:16Revenons à la musique.
00:24:18S'il vous plaît !
00:24:19Arrêtez ! Vous devez m'écouter !
00:24:31Vos barnacles stupides !
00:24:33Ce n'est même pas assez stupide pour se battre contre des poissons !
00:24:44Merci, Beth.
00:24:45Mais ça va me prendre plus que des pierres et du souffle pour m'aider.
00:24:49Vous avez besoin de barnacles courageux, stupides ou fous pour se battre contre des poissons ?
00:24:52Vous étiez là !
00:24:53Comment allez-vous ? Scala de 1 à 10.
00:24:55Oh, Quinn !
00:24:56Ils n'ont pas inventé un nombre assez bas pour le décrire.
00:24:59Mais regardez sur le bon côté.
00:25:00Si vous voulez se battre contre des poissons, vous êtes évidemment très, très stupides.
00:25:04Donc, vous êtes déjà un troisième de votre propre équipe.
00:25:08Ouais...
00:25:09Tu as raison.
00:25:10Tout ce que j'ai besoin, c'est quelqu'un de courageux et quelqu'un...
00:25:16Beth !
00:25:18Moi ?
00:25:19Ouais !
00:25:20Tu aimes toujours aider les autres, en forçant à lisser des pierres,
00:25:23et tu regardes directement le soleil pendant des heures.
00:25:25Donc, tu dois être fort.
00:25:27J'ai beaucoup de compétences,
00:25:29mais se battre contre des poissons est un peu mortel pour mon goût.
00:25:33Je vais te donner toutes les sardines que tu peux manger.
00:25:37Si tu veux vraiment mourir une mort horrible qui concerne les poissons,
00:25:40je vais t'aider à atteindre ton objectif.
00:25:42Oui ! Merci !
00:25:43Je pense.
00:25:44Tout ce qu'on a besoin maintenant, c'est quelqu'un de courageux.
00:25:46Oh, facile.
00:25:48Je sais que les courageux se cachent dans l'océan.
00:25:51Wow, il fait un peu froid ce soir.
00:25:54C'est un peu frais.
00:25:56Un soir un peu froid n'est rien pour le plus courageux de l'océan.
00:26:01Et les poissons ?
00:26:03Les poissons ne sont pas...
00:26:05En fait, c'est quelque chose.
00:26:07Tu es fort suffisamment pour nous aider à le faire ?
00:26:10Hey !
00:26:11Fort suffisamment !
00:26:17Je rigole devant le danger,
00:26:19tant que le danger me dit
00:26:21« Oh, mon grand garçon, tu m'as fait mal. »
00:26:24Et puis je garde le danger dans mes bras
00:26:26et je dis « Désolé. »
00:26:28Je ne t'ai jamais mené à mal.
00:26:30Alors...
00:26:32C'est un oui à la lutte contre les poissons ?
00:26:34Peut-être. Peut-être pas.
00:26:36Tout à fait de ta mystique, hein ?
00:26:39Tu es un apprentissage rapide, je t'aime.
00:26:41Euh, une question ?
00:26:43Comment nous luttons contre les poissons ?
00:26:45Le grand Geraldo se demande ça aussi.
00:26:47Mais il ne s'en fiche pas !
00:26:49Je n'en sais rien.
00:26:52Mais je connais un Seal qui le fait.
00:26:57J'ai trouvé des Seals braves, stupides et euh...
00:26:59assez « Beth » pour me suivre dans cette mission.
00:27:02Maintenant, tu nous entraîneras ?
00:27:04Tu es persistant, mon garçon. Je te donnerai ça.
00:27:06Mais seulement ça !
00:27:08C'est la plus blabla, la plus pathétique
00:27:10de l'équipe que j'ai jamais vue !
00:27:12Tu ne te sens pas si chaud toi-même, Walrus.
00:27:14Et insubordinate aussi !
00:27:16Oubliez ça !
00:27:18Non !
00:27:19Si tu ne nous apprends pas à lutter,
00:27:21on va manger chaque canne de sardines
00:27:23sur tout ce bateau !
00:27:25Je ne peux pas promettre que je ne le ferai pas de toute façon.
00:27:32Sa mystique, c'est...
00:27:34Magnifique !
00:27:37Alors vous, les garçons, vous pensez avoir
00:27:39tout ce qu'il faut pour être dans l'HMMF ?
00:27:41Attends, votre équipe s'appelait Hoomph ?
00:27:43Hoomph !
00:27:44Ça a un peu de sens, je suppose.
00:27:45Ça signifie la Force Militaire Hydromarine.
00:27:47L'un des animaux les plus compétitifs
00:27:49pour nager dans l'océan !
00:27:51Et je ne pense pas que vous avez tout ce qu'il faut.
00:27:59Vous devez être en forme pour lutter !
00:28:01Sur la terre...
00:28:03et dans l'eau !
00:28:18Vous devez avoir de la discipline !
00:28:24Vous êtes prêts à arrêter ?
00:28:25Zéro, non, zéro !
00:28:27Un peu de lumière serait bien.
00:28:29Vous devez être un maître de la force.
00:28:31C'est qui ça ?
00:28:35Vous devez apprendre à faire un pouce en l'air !
00:28:40On y reviendra.
00:28:42Vous aurez besoin de...
00:28:43De l'air pour voir l'ennemi !
00:28:45J'ai compris.
00:28:48Vous stupides oiseaux !
00:28:49C'est mon entraînement !
00:28:51Alors, où étions-nous ?
00:28:52Vous m'avez demandé si nous étions prêts à quitter.
00:28:54Et nous avions dit...
00:28:55Zéro, non, zéro !
00:28:59Vous allez apprendre à souffrir !
00:29:01Encore plus !
00:29:03Souffrir !
00:29:04Souffrir ! Souffrir ! Souffrir !
00:29:06Souffrir !
00:29:07Souffrir !
00:29:16Vous êtes prêts à quitter ?
00:29:18Jamais !
00:29:20Vous pourriez juste être du matériel.
00:29:24C'est le esprit !
00:29:25Mais vous devez toujours passer au dernier test.
00:29:28Quel test ?
00:29:30Contre un poisson, bien sûr.
00:29:35Retrouvez le plus fort prédateur de l'océan.
00:29:39Bob.
00:29:42Un objet inanimé n'est pas...
00:29:47C'est tout ce que vous avez ?
00:29:49L'hypergène interne n'est pas...
00:29:55Bob !
00:29:56S'il vous plaît, non !
00:30:00Touché, Bob !
00:30:04Vous êtes un fou, Bob !
00:30:06Vous êtes un fou !
00:30:08Vous êtes un fou !
00:30:11Un en dessous, deux en avant !
00:30:13Deuxièmement !
00:30:41Comment a-t-elle...
00:30:42Le secret est l'élément de surprise !
00:30:46Bob-2 ! Cheeky Pops-0 !
00:30:50Dépêchez-vous !
00:30:51J'ai un grand déjeuner militaire à faire.
00:30:56Le seal n'est pas le bon match pour un poisson.
00:30:59C'est pour ça qu'il faut travailler ensemble !
00:31:01Allez, les gars !
00:31:02Ils ont eu leur tour !
00:31:04Vous l'avez dit vous-même !
00:31:05Vous n'arrivez qu'à accomplir votre mission avec une photo !
00:31:08Je veux dire, un équipe !
00:31:133...
00:31:142...
00:31:161 !
00:31:20Pas mal, les gars. Pas mal.
00:31:23Prenez du Shuteye !
00:31:24Vous avez besoin de plus de PAIN demain !
00:31:27PAIN ?
00:31:28Ça signifie juste PAIN.
00:31:38Hmm...
00:31:39Ooooooh !
00:31:43Fausse bête ! Fausse, fausse bête !
00:31:46Ouh !
00:31:47Oh...
00:31:48Oh...
00:31:49Qu'est-ce que tu fais là-bas, garçon ?
00:32:08Rien. Je ne peux pas dormir. Je viens avec des stratégies.
00:32:12Qu'est-ce que tu fais là-bas ?
00:32:16C'est pareil.
00:32:20C'est même possible ?
00:32:22Combattre des poissons ?
00:32:24C'est stupide et ça va probablement finir en mort.
00:32:27Mais ça n'a jamais arrêté mon ancien équipe de s'y mettre.
00:32:30Euh... ça a l'air d'avoir fini super bien.
00:32:35Ouais...
00:32:37Qu'est-ce qu'il s'est passé avec le reste de votre équipe ?
00:32:39Il y a eu... un accident.
00:32:42Et Humpf a été disbandé.
00:32:44Dolph est allé dans le business du défilé.
00:32:47Et notre expert de l'équipe a été fou.
00:32:49Expert de l'équipe ?
00:32:51Encore plus fou.
00:32:52Fou suffisamment pour combattre des poissons ?
00:32:54Oublie ça. Ça ne va pas se passer, garçon.
00:32:56Je l'ai déjà laissé sur une mission à l'esprit de Starfish.
00:32:59Je ne le ferai pas encore.
00:33:01D'accord.
00:33:02Alors je n'ai pas d'autres choix.
00:33:04Hey ! Retourne-les ou je...
00:33:06Ou tu vas quoi ? M'apprendre tous tes mouvements ?
00:33:08Mistake militaire de la centurie !
00:33:15Je ne comprends pas.
00:33:17Vos anciens collègues sont là-bas,
00:33:19mais vous êtes juste ici seul.
00:33:22Je ferais tout pour revoir Benji.
00:33:35Préparez-vous !
00:33:36Les Stragglers seront laissés derrière.
00:33:38Puis capturés, puis laissés derrière encore.
00:33:40Puis récapturés, puis taillés, puis laissés derrière.
00:33:44Wow, il est particulièrement homme-pêche aujourd'hui.
00:33:47Il est juste nerveux parce qu'on va voir un vieil ami de lui.
00:33:50Le grand Giraldo connaît aussi cette douleur.
00:33:53Quand je suis sorti de l'aquarium,
00:33:56vous avez vu que je n'avais que mes vies et mes caractéristiques symétriques.
00:33:58J'ai dû laisser mon vrai amour derrière.
00:34:01Magnifique ! Génial !
00:34:04C'est ça, Seal ?
00:34:05Peu importe.
00:34:07Tu veux dire comme le plus gros poisson que tu aies vu de toute ta vie ?
00:34:14Le plus gros poisson que tu aies vu de toute ta vie ?
00:34:28Salut ! Je suis Dave !
00:34:31Heu... Tu vas nous manger ?
00:34:36Non ! Je suis un poisson qui bouge.
00:34:39Je mange uniquement de la plancton.
00:34:41Il y a une fois, un petit garçon en bois, par erreur,
00:34:44il aimait vraiment chanter.
00:34:47Mais c'est cool, parce que j'aime aussi chanter.
00:34:51Ma chanson préférée, c'est celle qui fait...
00:34:58C'était quoi, encore ?
00:35:03Il y a des choses pires qu'un poisson.
00:35:06On est là.
00:35:11On est là.
00:35:26Tenez-le là.
00:35:28Vous pouvez l'obtenir.
00:35:30Le poisson.
00:35:35Bonjour, Switch.
00:35:37Quaggard ?
00:35:39C'est vraiment toi ?
00:35:41Je ne t'ai pas vu depuis...
00:35:44Oui, je sais.
00:35:47Oh, Plaggy !
00:35:49Ça fait trop longtemps, mon vieil ami.
00:35:52C'est bien de te voir aussi, Switch.
00:35:55Qu'est-ce qu'il y a avec toi ?
00:35:57Tu vis seul sur des rats spooky.
00:35:59Oh, je ne suis pas seul. Non, non, non.
00:36:01Je suis avec mon vieil ami, Señor Echo.
00:36:03C'est pas juste Echo ?
00:36:05Non, non. Il est un homme sophistiqué, mais alouf.
00:36:08Señor Echo, dites...
00:36:10Bonjour, tout le monde !
00:36:12Bonjour, tout le monde !
00:36:14Attends, attends, attends.
00:36:16C'est vous ? C'est ça ?
00:36:18Le Hoomph est de retour ?
00:36:20Pas vraiment.
00:36:21On a formé un équipe pour combattre les poissons.
00:36:25C'est un RSI sérieux.
00:36:27Vous lui avez dit que c'était un RSI ?
00:36:29C'est pour ça qu'on est là.
00:36:31On va avoir besoin d'un peu de puissance de feu.
00:36:33Je n'ai plus accès à l'armure du Hoomph.
00:36:37Donc j'ai dû l'improviser.
00:36:39Avec des...
00:36:40Biotechnologies expérimentales instables !
00:36:43Biotechnologies expérimentales instables !
00:36:48Ils savent, Seigneur Echo, ils savent. Je leur ai juste dit.
00:36:50Oh, désolé, c'est de ma faute !
00:36:55Grenades de bataille !
00:36:57Oh, excusez-moi ! Attention, attention !
00:37:02Il est resté avec des boules de feu. C'est tout ce dont vous avez besoin.
00:37:05Pour les mines !
00:37:10Des vêtements ! Pour synchroniser.
00:37:13Hum... Qu'est-ce que c'est ?
00:37:15Je t'aime !
00:37:18Ouh ! Parazooka !
00:37:24Oui, bien...
00:37:26Celui-ci fonctionne mieux sous l'eau.
00:37:30Et vous avez déjà vu la pistole.
00:37:35Il est un peu mignon.
00:37:36Non ! T'es fou ? C'est l'un des meilleurs armes ici.
00:37:39Un clic de son doigt et...
00:37:43En tout cas...
00:37:44Passons rapidement.
00:37:46Maintenant, celui-ci est super excitant. C'est mon nouveau projet.
00:37:51Activez l'Octo-Suit.
00:37:54Embarassant ! Embarassant ! Embarassant !
00:37:57Oh, désolé, il faut faire la voix. Ils aiment la voix.
00:38:00Activez l'Octo-Suit.
00:38:04Ouh !
00:38:35Ouh !
00:38:44Réveille-toi. Réveille-toi.
00:38:46Non, pas maintenant.
00:38:51Celui-ci est encore en étage R&D.
00:38:53Hum...
00:39:04Je suis un héros !
00:39:07J'ai traversé la sombre.
00:39:15Ici 7519, Bogie identifié à 12h. Over.
00:39:19Roger ! On est ici !
00:39:21Tu peux parler normalement ?
00:39:25Ne t'en fais pas.
00:39:34Ouh !
00:39:44Ouh !
00:40:05Compensant par angle,
00:40:07calculant la distance...
00:40:09et...
00:40:11Il a disparu !
00:40:20Ouh !
00:40:23Ok, on va le retirer.
00:40:25Ouh !
00:40:26Ouh !
00:40:27Ouh !
00:40:28Ouh !
00:40:29Ouh !
00:40:30Ouh !
00:40:31Ouh !
00:40:32Ouh !
00:40:34Ouh !
00:40:39Pas du tout !
00:40:40Tu as pas compris ?
00:40:42Et maintenant quoi ?
00:40:45Oh...
00:40:46Ouh !
00:40:47Ouh !
00:40:57Tu es un fantôme !
00:40:58Tu peux le faire !
00:40:59Donc ça va !
00:41:01Aïe !
00:41:02J'en veux plus que vous mourez !
00:41:13Tout va bien ?
00:41:19Waouh !
00:41:23Heu, devrions-nous aller les chercher ?
00:41:25Bien sûr, je serai juste derrière vous.
00:41:28Si ce truc nous ramène dans l'eau profonde, nous sommes dans... l'eau profonde !
00:41:34Oh, nous pouvons le trapper dans un cage d'écharpe !
00:41:36Ce n'est pas un vrai truc !
00:41:37Oui, c'est vrai !
00:41:38Tu es sûr que ça va fonctionner ?
00:41:40Pas du tout !
00:41:41Je le prends.
00:41:59Nous sommes actuellement dans la zone de la mort,
00:42:02la maison des grands poissons blancs !
00:42:05Ouais, je le crois quand je le vois.
00:42:29C'est parti, les gars !
00:42:35Quel genre de cage d'écharpe est-ce ?
00:42:37Il n'y a pas de moyen qu'une écharpe puisse le faire !
00:42:39Il n'y a pas de moyen !
00:42:50Oh, elle est en cage !
00:42:52T'es drôle !
00:42:53J'aime toi !
00:42:58J'ai perdu !
00:42:59Ah, mets un câlin dedans !
00:43:18Appelez-le !
00:43:20Salut !
00:43:22Oh, c'est totalement con !
00:43:25Qu'est-ce que tu fais dans mon territoire ?
00:43:28Mr. Grimes, monsieur !
00:43:30Oui, monsieur ?
00:43:31Nous avons vu un groupe d'écharpes attaquer une écharpe !
00:43:33Et qu'est-ce que vous avez fait ?
00:43:37Nous sommes venus vous dire qu'on a vu un groupe d'écharpes attaquer une écharpe ?
00:43:41Vous avez été chassés par la nourriture ?
00:43:44Vous ne comprenez pas !
00:43:45Ils ont fait des trucs bizarres !
00:43:47Un mou !
00:43:48Un mou !
00:43:49Une camaraderie émerveillante !
00:43:50On n'est pas match pour ça !
00:43:51On n'est même pas amis !
00:43:53Préparez-vous !
00:43:54Vos écharpes !
00:43:56Maintenant,
00:43:57racontez-moi plus sur ces écharpes.
00:44:00Eh bien, ils avaient une d'entre elles.
00:44:02Une de quoi ?
00:44:03Cette chose super cool qui a l'air brillante !
00:44:08La nourriture qui a vécu.
00:44:11C'est mauvais.
00:44:13Pour nous tous.
00:44:15D'abord, c'est des écharpes qui se battent.
00:44:17La prochaine chose que vous savez,
00:44:18c'est qu'il y aura des pinguins qui se battent dans nos yeux !
00:44:22Des dauphins sur le couteau d'attaque !
00:44:23Mais ils ont l'air tellement amis !
00:44:25Une écharpe merveilleuse !
00:44:27Oh, j'aimerais bien voir ça, en fait.
00:44:29Alors,
00:44:30qu'est-ce qu'on va faire ?
00:44:32On va leur donner un bon exemple.
00:44:56Les écharpes sont en train de faire quoi ?
00:45:03Ils sont là-bas !
00:45:11On est tellement morts !
00:45:15C'est ridicule !
00:45:18Oh oui, bien sûr, je sais que les écharpes attaquent les écharpes !
00:45:21Comment pensez-vous que je suis arrivé ici ?
00:45:23D'accord. Désolé.
00:45:54Rien à voir.
00:45:55Retournez au sommeil. Retournez au sommeil.
00:46:06Je suis trop talentueux pour être mangé !
00:46:10S'il vous plaît, aidez-moi !
00:46:15D'accord, écharpes,
00:46:16votre prochaine mission
00:46:17est de fêter !
00:46:19On peut aller à Shark and Dick Day !
00:46:21Allons voir ce qu'il y a.
00:46:26C'est parti pour le danse-floor !
00:46:28Danse style !
00:46:42Qu'est-ce qu'il y a, garçon ?
00:46:44Jouer dans les ombres
00:46:46c'est un geste que je ne voulais pas vous apprendre.
00:46:48Oh, rien.
00:46:49C'est juste de vous voir.
00:46:51Ça vous a rappelé de votre ami.
00:46:53Benji n'était pas un ami.
00:46:55C'était un T.B.F.I.T.E.O.
00:46:58Le meilleur ami dans l'océan entier.
00:47:00Voyez !
00:47:01On ne va pas vous faire un militaire !
00:47:04Benji était fidèle,
00:47:06courageux,
00:47:07il me disait comment stupide
00:47:09mes idées étaient.
00:47:10Il me regardait,
00:47:12peu importe quoi.
00:47:14C'est vraiment un T.B.F.I.T.E.O.
00:47:18Et...
00:47:19il a payé le prix.
00:47:22Les poissons !
00:47:26Ils ont envahi l'île de T.B.F.I.T.E.O. !
00:47:29Bon, peut-être qu'ils veulent juste un petit chat,
00:47:31mais je pense que vous les avez fait vraiment en colère.
00:47:34Compris.
00:47:36Préparez-vous, on y va.
00:47:38C'est un grave T.B.F.I.T.E.O, garçon.
00:47:40On a failli survivre à une bataille avec un poisson.
00:47:42Si on a causé ça,
00:47:44on doit le réparer.
00:47:45Pas simplement s'échapper.
00:47:47C'est comme ça que vous faites mal à vos amis.
00:47:51Attends, Quinn, je...
00:47:52Je vais sauver ces poissons,
00:47:54avec ou sans votre aide.
00:47:56Attends, je...
00:48:00Mes canapés !
00:48:02Comment as-tu pu faire ça ?
00:48:05Quinn !
00:48:06Je parlais de moi.
00:48:11L'accident qui a détruit le bon garçon.
00:48:15C'était de ma faute.
00:48:18J'ai coupé le mauvais câble sur le mien,
00:48:20parce que...
00:48:23parce que je suis colorblindé !
00:48:29Tous les poissons sont colorblindés.
00:48:31Quoi ?
00:48:32Ouais, pour tout ce que je sais,
00:48:33notre camouflage peut être brun rouge.
00:48:35Oh, mon dieu.
00:48:36Je dois y réfléchir.
00:48:39T'es sûr ?
00:48:40Wouh !
00:48:42C'est bon, c'est bon, c'est bon.
00:48:45Je suis bien.
00:48:46Ah ! J'ai détruit ma vie !
00:48:50Tout a été détruit !
00:48:53Prenons-le ensemble !
00:48:55Le point est que j'étais fier,
00:48:57trop confiant,
00:48:58et je suis rentré sans y penser.
00:49:00Mon équipe,
00:49:01mes...
00:49:02amis,
00:49:03ils ont payé le prix.
00:49:05Ah, viens.
00:49:06C'est de l'eau sous le pont qui a explosé.
00:49:08Nous avons tout fait.
00:49:09Mais vous n'avez pas à faire ce que j'ai fait.
00:49:13Alors,
00:49:14qu'est-ce qu'on fait ?
00:49:16Les poissons se cachent ici,
00:49:18sur la roche de Sentinelle.
00:49:19Il y a des poissons ici,
00:49:20ici, ici,
00:49:21ici, ici,
00:49:22un peu ici,
00:49:23celui-ci, non,
00:49:24pas là.
00:49:25Il y a un poisson ici,
00:49:26ici, ici,
00:49:27il y avait un poisson bébé ici,
00:49:30un poisson maman ici,
00:49:31oui, un poisson ici,
00:49:32un poisson grand-père ici,
00:49:33il n'a pas l'air très heureux.
00:49:35Il y a un poisson...
00:49:36Ok, ok, ok.
00:49:37Nous avons 8 heures avant que la pluie arrive.
00:49:39Nous devons sauver ces poissons
00:49:40sans engager les poissons.
00:49:42Ça semble comme un travail pour les...
00:49:44Octo-Seals.
00:49:48Ouais, probablement un RSI.
00:49:50Je pense que j'ai quelque chose d'autre qui pourrait fonctionner.
00:49:52Mon formulaire spécial,
00:49:54Chow!
00:49:57Ils sont résistibles aux poissons.
00:49:58Un coup d'oeil les empêchera de partir de l'île.
00:50:00Les poissons vont être là
00:50:01dès qu'on met ça dans l'eau.
00:50:03Nous avons besoin d'un bateau.
00:50:04Non,
00:50:05c'est ce bateau-là, n'est-ce pas?
00:50:06Hé,
00:50:07le bon garçon peut toujours naviguer.
00:50:09Tu veux dire en réalité
00:50:10ou dans nos coeurs et nos esprits?
00:50:12Le grand Geraldo sait où on peut trouver un bateau.
00:50:15Le port,
00:50:16près de mon ancien aquarium.
00:50:18C'est le dernier endroit.
00:50:19J'ai vu mon un grand amour,
00:50:20le magnifique Jing,
00:50:21avant de m'échapper,
00:50:22en utilisant seulement mes connaissances.
00:50:24D'accord, nous avons notre plan.
00:50:25Prends un bateau,
00:50:26va dans l'eau,
00:50:27et sauve les Seals.
00:50:28Sacréfiez les poissons
00:50:29en 3,
00:50:302,
00:50:311.
00:50:35Je t'aime.
00:50:38J'hate vraiment ce truc.
00:51:06Hé,
00:51:07qu'est-ce que tu fais là?
00:51:08La Cousanne.
00:51:09Sors-toi, frère.
00:51:11Les Seals du port.
00:51:12Pas d'honneur,
00:51:13pas de valeur.
00:51:14Ils s'éloignent
00:51:15pour faire des trucs,
00:51:16pour des snacks.
00:51:17Tu penses que tu peux juste
00:51:18rouler dans notre territoire
00:51:19et nous insulter?
00:51:20Eh?
00:51:21Nous te montrerons
00:51:23l'assassinat.
00:51:25L'assassinat!
00:51:26L'assassinat!
00:51:27L'assassinat!
00:51:28L'assassinat!
00:51:29L'assassinat!
00:51:30L'assassinat!
00:51:31L'assassinat!
00:51:32L'assassinat!
00:51:33L'assassinat!
00:51:34L'assassinat!
00:51:35L'assassinat!
00:51:36L'assassinat!
00:51:37L'assassinat!
00:51:38Euh, qui est l'assassinat?
00:51:40Je ne sais pas.
00:51:41Elle a l'air dangereuse.
00:51:42Et qu'est-ce que tu vas faire?
00:51:43Tourner une balle sur sa bouche?
00:51:53Donne-le-lui.
00:51:54Ton nouveau match
00:51:55pour le grand Gerald.
00:51:57C'est toi qui n'es pas le match
00:52:00pour le magnifique Jing!
00:52:05Nous avons besoin d'une chanson pour lever nos esprits.
00:52:09Oaf, oaf, oaf, oaf, oaf.
00:52:11Oaf, oaf, oaf, oaf, oaf, oaf.
00:52:13Oaf, oaf, oaf, oaf, oaf, oaf.
00:52:17Rapportez-le à Grimes.
00:52:27Je ne peux pas le faire.
00:52:29Je ne peux pas le faire.
00:52:31Oui.
00:52:32Oui.
00:52:34Dis-lui de rejoindre l'attaque du nord.
00:52:37Je ne peux pas le faire.
00:52:38Je ne peux pas le faire.
00:52:39Hein?
00:52:40Qu'est-ce que tu veux dire? Il est perdu!
00:52:42Les poissons ont un système de navigation installé.
00:52:46Très bien.
00:52:47A gauche, à la plage.
00:52:48A droite, à la canyonne.
00:52:49Et il ne peut pas le manquer.
00:52:51Si tu me donnes des mauvaises nouvelles,
00:52:53je vais te manger en ce moment.
00:52:58Je l'ai déjà déchiré.
00:53:01Inutilisable!
00:53:02La pluie est presque là,
00:53:03mais il n'y a toujours pas de signe de ces salauds actions.
00:53:06Ça n'a pas d'importance.
00:53:08Tant qu'ils restent de mon côté,
00:53:10le plan va progresser.
00:53:12Et si ils apparaissent?
00:53:14Sauvez-moi un petit morceau de l'enculé.
00:53:20Non, à droite de la plage!
00:53:22A droite!
00:53:24J'aime.
00:53:25Je t'aime.
00:53:26Geraldo.
00:53:28Inutile!
00:53:29Pas de bonheur!
00:53:30Seul invité!
00:53:31Pouvoir!
00:53:32Attends, est-ce ça?
00:53:33La jingle?
00:53:34Quand tu es sauvé de l'aquarium?
00:53:35En utilisant seulement ces
00:53:36très symétriques éléments.
00:53:39Sauvé!
00:53:40La jingle magnifique rigole
00:53:42avec tout le sarcasme qu'elle peut faire.
00:53:49C'est génial de noter ton sarcasme,
00:53:50mais je n'apprécie pas.
00:53:52Deux d'entre eux.
00:53:54S'il vous plaît.
00:53:55S'il vous plaît, mon amour!
00:53:56Nous n'avons pas le temps pour ça.
00:53:57Personne ne va nulle part
00:53:59jusqu'à ce qu'il raconte la vérité.
00:54:01Je...
00:54:02S'il vous plaît, soyez dramatique.
00:54:03S'il vous plaît, soyez dramatique.
00:54:04Je...
00:54:07S'échapper dans l'aquarium
00:54:09était le plan de Jing.
00:54:11Mais je...
00:54:12Je ne pouvais pas y passer.
00:54:15Je ne suis pas déçue.
00:54:17Si incroyablement difficile
00:54:19c'est de croire
00:54:20que le grand Geraldo
00:54:22avait peur de...
00:54:25Prends ça,
00:54:26tu...
00:54:27Tais-toi,
00:54:28tais-toi !
00:54:29Tais-toi, je te dis !
00:54:31Alors, si Jing était le seul
00:54:33à être symétrique,
00:54:34comment es-tu échappé dans l'aquarium ?
00:54:37Je me suis fait sortir.
00:54:40Sans Jing magnifique,
00:54:42notre défilé était un chouette faillite.
00:54:45Nous avions toujours été mieux
00:54:47qu'un duet, mon amour.
00:54:48Nous étions.
00:54:49C'est plus facile.
00:54:54Écoutez ! Nous sommes en mission de combattre beaucoup de chars.
00:54:58Et si on t'aide, tu vas vraiment te perdre, Geraldo.
00:55:10Que veux-tu ?
00:55:24Par jour, Bert Mitz Fitzburton est un millionnaire dolphin philanthropiste.
00:55:28Par nuit, il est en train de combattre Forbis of Purpose en style FFF pour l'action.
00:55:36C'est l'heure de partir !
00:55:38C'est l'heure de partir !
00:55:54Hum…
00:56:06Oh, Geraldo !
00:56:10Bonne chance avec un certain mort !
00:56:12Peut-être que vous aimeriez …
00:56:15certainement mourir avec moi ?
00:56:18Tu l'as bien joué !
00:56:24...
00:56:30...
00:56:45I love youuuu
00:56:47I hate this thing, I hate this every single time
00:56:50Tu... Tu m'as pris mon sandwich !
00:56:55Venez, venez ! Nous avons une robberie en progrès !
00:56:59C'est l'heure d'y aller !
00:57:04Allez, allez, allez, allez !
00:57:07Tadam !
00:57:09Tadam !
00:57:15Bienvenue à Taki-Tak Radio.
00:57:18Salut, je suis Dave !
00:57:26Ce sandwich et tous les toppings !
00:57:29Oui !
00:57:37Flippant show-off !
00:57:53Hey ! Qu'est-ce que c'est que ce bruit ?
00:57:56Qu'est-ce que c'est que ce goût ?
00:57:59C'est délicieux !
00:58:00Le dernier bouillon !
00:58:01L'instinct prédateur s'en va !
00:58:04Allons-y !
00:58:30Samantha !
00:58:31Nous devons leur donner plus de temps !
00:58:41Tuez-le ! Tuez-le !
00:58:42Tuez-le !
00:58:59Tuez-le ! Tuez-le !
00:59:10C'est l'heure de l'instinct !
00:59:19Vous êtes presque là !
00:59:20Sam !
00:59:21C'est bon, c'est bon !
00:59:29Oh Sam ! J'étais si inquiète !
00:59:59Je pensais que j'allais t'oublier !
01:00:01Tuez-le !
01:00:02Tuez-elle !
01:00:04Tuez-lui !
01:00:05Ne me faites pas revenir ici !
01:00:25Tout le monde va bien ?
01:00:26Oui.
01:00:27Tout le monde va bien ?
01:00:28Non.
01:00:30Toi !
01:00:32Tu ne m'as jamais laissé en vie !
01:00:38Je connais ce poisson. Il a travaillé pour le shark qui a pris Benji.
01:00:42Oh, et Grimes est en train de commencer.
01:00:45Surveiller l'île de ciel était juste une distraction pour te faire du boulot.
01:00:48Taisez-vous !
01:00:50Oui ! Les snitchs ne peuvent pas manger !
01:00:58Nous devons savoir ce que Grimes est en train de faire.
01:01:00Sans ces poissons lui dire qu'on vient.
01:01:06Je pense que j'ai un plan.
01:01:28Est-ce que l'île est en train de faire ça ?
01:01:30Seulement après avoir mangé.
01:01:36Eh bien, je suis en train de m'embrasser.
01:01:39D'un point de vue innaturel.
01:01:42Avec de profondes regrets.
01:01:45Je, le grand Geraldo, t'aime, Jing.
01:01:48Vas-y, vas-y, ne les laisse pas occupés.
01:01:50Je ne peux pas.
01:01:52Je ne peux pas.
01:01:54Je ne peux pas.
01:01:57Qu'est-ce que tu veux dire par « nous » ?
01:01:59Nous travaillons toujours mieux en tant qu'un duet, n'est-ce pas ?
01:02:05Quelle surprise !
01:02:07Je, le magnifique Jing, ne m'attendais pas à ça.
01:02:13Mais je, la Reine, aussi aime Jing.
01:02:17Comment as-tu le courage ?
01:02:20Comment vais-je décider entre ces deux éligibles ?
01:02:26Choisis-le, Geraldo !
01:02:27C'est une blague ! Il ne la mérite pas !
01:02:57Mon ami Sidney Sixpins connaît le nom.
01:03:00Le truc amusant avec Sidney Sixpins, c'est que tous les poissons ont six poignets.
01:03:06Oui, à moins que tu comptes le, vous savez...
01:03:13Le poignet de la bouche !
01:03:15Alors c'est 7.
01:03:17Ça me rappelle une blague.
01:03:19Pourquoi est-ce que 6 a peur de 7 ?
01:03:22J'aimerais savoir. Les poissons n'ont pas de concept d'arithmétique.
01:03:41Non !
01:03:42Où allons-nous ?
01:03:44Dépêchez-vous !
01:03:53Réfléchis à ce que je t'ai dit à la dernière fois, Ardy...
01:03:57Je mens !
01:04:00Un coup, et tu vas avoir...
01:04:03Le poisson !
01:04:07Qu'est-ce que tu vas faire ?
01:04:08Une opportunité de merchandisement ?
01:04:10Je ne sais pas.
01:04:11Je ne sais pas.
01:04:12Je ne sais pas.
01:04:13Je ne sais pas.
01:04:14Je ne sais pas.
01:04:15Je ne sais pas.
01:04:16Je ne sais pas.
01:04:17Je ne sais pas.
01:04:18Je ne sais pas.
01:04:19Je ne sais pas.
01:04:20Je ne sais pas.
01:04:21Une opportunité de merchandisement ?
01:04:31J'ai un secret terrible que je n'ai jamais dit à personne.
01:04:35Je, Claggart, suis en fait...
01:04:38Le fils de son père !
01:04:42N'est-ce pas qu'il serait aussi mauvais ?
01:04:44Chut !
01:04:47Ne pas venir avec vous, c'était le plus gros erreur de ma vie.
01:04:51Oh, une histoire mauvaise !
01:04:53Enfin !
01:04:54Tu es un menteur.
01:04:55Un cow-boy.
01:04:56Un fils de merde !
01:05:00Mais nous sommes mieux en tant qu'un duet.
01:05:04Bise-le déjà !
01:05:05Pas avec toi, Grimmswatching !
01:05:08Il va le faire ! Il va le faire !
01:05:17Allez, allons-y !
01:05:18Le grand Geraldo était certainement d'accord sur ce plan.
01:05:24Ce sont vraiment les créatures les plus mortes dans l'océan ?
01:05:27Pas quand tu es autour, mon amour.
01:05:46Réveille-toi !
01:06:06Le char de la punition n'est pas capable de...
01:06:10Le grand Geraldo !
01:06:20Qu'est-ce qu'ils font là-bas ?
01:06:24Il n'y a pas de façon de s'approcher d'ici sans être vu.
01:06:28Euh, les gars ?
01:06:29Ça a l'air d'être un travail plutôt...
01:06:32Octosuit ?
01:06:35Il a raison.
01:06:36T'es fou ?
01:06:37Vraiment ?
01:06:38Tu penses que Flicka peut le faire ?
01:06:40Oui !
01:06:43Et si les choses deviennent un peu... colorées ?
01:06:46Dis juste activer les contre-measures.
01:06:48Ils sauront ce qu'il faut faire.
01:06:49Bon, alors faisons-le.
01:07:06C'est parti.
01:07:33Tu peux le faire, Flicka !
01:07:36J'étais en train de m'occuper de ma propre affaire,
01:07:38et tout d'un coup, cet énorme tornado m'a tiré de l'eau !
01:07:41Oui, j'ai entendu parler de ça.
01:07:44Frères et soeurs, je vous ai invités ici...
01:07:48à cause du menace de l'océan.
01:07:53J'en veux tellement !
01:07:54Je veux dire, vivent-ils sur la terre ou dans l'eau ?
01:07:56Prends un habitat, vous stupides mammifères !
01:07:58Mais je sais comment transformer ce problème en opportunité.
01:08:03Et apprendre quelque chose de ces océans.
01:08:05C'est mieux que les humains ?
01:08:06Comment faire un bateau à vitesse ?
01:08:07Comment faire un pouce en l'air ?
01:08:10L'équipe.
01:08:13Si un groupe de boissons flottantes s'unissent et nous menacent,
01:08:16imaginez ce que nous pouvons accomplir ensemble.
01:08:19Les océans !
01:08:20Nous serons les mammifères !
01:08:22Tu sais quoi ? La prochaine fois que quelqu'un veut parler,
01:08:24place ton océan !
01:08:25Où étais-je ?
01:08:26Chaque année, les océans sortent avec la sardine,
01:08:29et chaque année, nous mangeons notre fil.
01:08:32Mais qui nous attrape ?
01:08:33L'ancien ?
01:08:34Le lent ?
01:08:35Et ce seul océan qui a un goût bizarre,
01:08:37qui est toujours à la bouche ?
01:08:38C'est le pire goût !
01:08:40Hey ! Qu'est-ce que j'ai dit ?
01:08:43Mais en tant qu'équipe, nous nous assurons qu'il n'y ait pas d'océans à l'arrière.
01:08:48Parce qu'on va tous les manger !
01:08:53Oui ?
01:08:54Peux-je manger deux océans ?
01:08:56Plus.
01:08:57Cinq océans ?
01:08:59Plus.
01:09:00Sept océans ?
01:09:01Tu vas manger autant d'océans que tu peux compter !
01:09:06Sept océans !
01:09:16Euh, les gars ? Nous avons un petit problème.
01:09:19Mangez des océans pour le déjeuner.
01:09:21Océans.
01:09:22Deuxième déjeuner.
01:09:24Océans pour l'eleven.
01:09:26Océans pour le déjeuner.
01:09:28Océans pour l'après-midi.
01:09:30Océans pour le déjeuner.
01:09:32Océans pour le déjeuner !
01:09:34Océans ! Océans ! Océans !
01:09:37Ensemble, les gars.
01:09:38Juste un petit peu plus long.
01:09:41S'il vous plaît !
01:09:42Il est là-bas !
01:09:44Il est là-bas !
01:10:00Euh...
01:10:01Activez les countermeasures.
01:10:03Oh, oui, je dois faire la voix.
01:10:05Activez les countermeasures.
01:10:14Océans pour le déjeuner.
01:10:32Bonjour, petit gars.
01:10:36Tu es un peu tôt pour la fête,
01:10:38mais je peux toujours manger un petit déjeuner.
01:10:41Ouais, je comprends.
01:10:42Beth, tu devrais être assez faim
01:10:44après avoir monologué pendant...
01:10:45sept heures !
01:10:47Comment vous gagnez le bordeaux ?
01:10:49En regardant à l'étranger.
01:10:51Je fais des puzzles de mot de passe.
01:10:52Plot et détruire, en général.
01:10:54Tout d'abord, je vais vous arrêter.
01:10:56Ensuite, je vais vous couper la tête
01:10:58avec ce sourire stupide !
01:11:04Nous allons vous couper la tête
01:11:06avec ce sourire stupide !
01:11:08Oh, vous m'avez apporté plus de amis à manger.
01:11:11Mais vous n'êtes pas les seuls
01:11:13avec des renforcements.
01:11:21Des idées ?
01:11:24Sortez de là.
01:11:25Je les tiendrai occupés.
01:11:27Je pensais que j'étais le seul
01:11:29avec des plans stupides.
01:11:34Non, oubliez ça.
01:11:37Écoutez-moi, Pup.
01:11:39Quand nous nous sommes rencontrés,
01:11:41j'étais un mec vide.
01:11:43J'avais abandonné tout.
01:11:45Mais vous...
01:11:47Vous êtes fou, stupide et courageux
01:11:49à ne jamais surrendre.
01:11:51A toujours être là pour vos amis.
01:11:54C'est pour ça que vous devez sortir de là.
01:11:57Non !
01:11:58S'il vous plaît.
01:11:59Je ne peux pas.
01:12:01Je crois en vous, Pup.
01:12:03Vous êtes l'enfant naturel.
01:12:07Non !
01:12:14Non, je ne le quitterai pas.
01:12:16Si nous restons ici, nous serons tous tués.
01:12:19Je vais vous apprendre le sens de la douleur.
01:12:22Vous aurez un docteur d'honneur en douleur.
01:12:37Oh, Claggart.
01:12:39Claggy.
01:12:43Je l'ai perdu encore, les gars.
01:12:45Quinn, où allez-vous ?
01:12:48Les poissons se préparent à un ambush
01:12:50pendant la course de sardines.
01:12:52Je dois le dire à tout le monde.
01:12:54Quel est le plan ?
01:12:57Il n'y en a pas un.
01:12:59Il y en a un.
01:13:01Il n'y en a pas un.
01:13:04Il n'y en a pas un.
01:13:07Tout le monde paye pour mes idées stupides.
01:13:10Benji.
01:13:12Claggart.
01:13:15L'un d'entre vous sera le prochain.
01:13:18D'accord, Team Bath,
01:13:20nous devons trouver un moyen d'arrêter ces poissons.
01:13:22Hey !
01:13:23Depuis quand sommes-nous Team Bath ?
01:13:24Pas de questions, Team Bath !
01:13:34Non, non, non !
01:13:36S'il vous plaît, non, non !
01:13:39Oh, c'est trop tard !
01:13:47Sardines, courez ! Sardines, courez !
01:13:49Ici nous sommes !
01:13:51Allez, Sam !
01:13:53C'est mon endroit !
01:13:55Non ! Mon endroit !
01:13:57C'est mon endroit !
01:13:59C'est mon endroit !
01:14:01C'est mon endroit !
01:14:02Non ! Mon endroit !
01:14:03J'y suis depuis des années !
01:14:05Arrêtez ! Tout le monde, revenez !
01:14:07Quinn ? Pourquoi vous criez ?
01:14:09Écoutez, nous devons les arrêter. Les sardines sont en train d'attendre.
01:14:12Les quoi ?
01:14:13Les sardines !
01:14:15Je n'en ai jamais entendu parler.
01:14:16Tu sais quoi ? Je n'ai pas le temps pour ça !
01:14:18Quinn.
01:14:20Je peux te dire un secret ?
01:14:24Il y a des sardines là-bas.
01:14:27Vraiment ?
01:14:28Tu sais pourquoi je ne l'admets pas ?
01:14:31Là-bas, tu ne pourras pas revenir.
01:14:34Je ne pourrai pas revenir.
01:14:37Mais la communauté va survivre.
01:14:40Si nous ne partons pas sur la course des sardines, tout le monde va faire faim.
01:14:59Oh, mon Dieu !
01:15:01Oh, mon Dieu !
01:15:03Oh, mon Dieu !
01:15:05Oh, mon Dieu !
01:15:10Quinn !
01:15:11Merci ! Tout s'est passé si vite sans toi !
01:15:14On traînait avec Bob et l'année prochaine, je sais qu'il va le prendre !
01:15:17Bob ! Tu es très persuasif.
01:15:19Pourquoi es-tu revenu ?
01:15:22Les sardines sont déjà partis pour la course des sardines.
01:15:25Je dois essayer de les protéger.
01:15:28Est-ce qu'il y a quelqu'un ici ?
01:15:29C'est stupide !
01:15:30C'est fou !
01:15:31Faisons-le !
01:15:41Les sardines nous ont éclatés.
01:15:44C'est les poissons !
01:15:46Ils sont partis !
01:15:47Qu'est-ce que tu veux dire par « partis » ?
01:15:49C'est bon, Roger.
01:15:50C'est ce qu'ils ont dit.
01:15:52Voici l'île.
01:15:53C'est ici que les sardines passeront.
01:15:55Mais il n'y a rien entre les deux.
01:15:58Sauf pour...
01:16:23Je n'accepte pas ce mec.
01:16:25C'est si débile.
01:16:26Quoi qu'il en soit, ne fais pas d'eye contact.
01:16:34Euh...
01:16:35Je pensais que le but de cette équipe était de ne pas être mangé par les sardines.
01:16:38En fait, je mange seulement des poissons.
01:16:41Attention !
01:16:53Merci, Dave !
01:16:54Tu es le meilleur poisson que j'ai rencontré !
01:16:58Pas de problème !
01:17:02Team Quinn !
01:17:03Team Giraldo, s'il vous plaît !
01:17:04Quinn !
01:17:05Giraldo !
01:17:06Quinn !
01:17:07Giraldo !
01:17:08Quinn !
01:17:09Quinn !
01:17:10Giraldo !
01:17:11Quoi ?
01:17:14Team G !
01:17:15C'est bon !
01:17:17Je suis là !
01:17:18Je suis là !
01:17:19Je suis là !
01:17:21Je t'aime !
01:17:26Je t'aime !
01:17:30Je t'aime !
01:17:34Je suis derrière toi !
01:17:40J'aime vraiment ce watch !
01:17:50Je m'appelle Giraldo !
01:17:52Je suis là !
01:17:53Je t'aime !
01:17:54Je suis là !
01:17:55Je t'aime !
01:17:56Je t'aime !
01:17:57Je t'aime !
01:17:58Je t'aime !
01:18:13Je commence à penser que cette mission est une sérieuse r.s.i.
01:18:17Je suis faim !
01:18:19C'est bon, c'est bon, c'est bon !
01:18:21Qu'est-ce que tu fais là ?
01:18:22Faites attention !
01:18:24Patience, frères et soeurs.
01:18:27Nous attendons que les délicieux scellés passent en avant.
01:18:31Et puis, quand ils sont coupés de l'île, nous attaquons.
01:18:37Cet année, personne ne revient de la course de sardines.
01:18:49Je pense que j'ai une idée.
01:18:51Switch, peux-tu libérer ce conteneur ?
01:18:54Même si je dois briser la chaîne avec mes doigts.
01:18:58Les autres, vous vous positionnez à l'extérieur.
01:19:01Dès que le crâne tombe, fermez les portes.
01:19:16Pourquoi me détestez-vous ?
01:19:19Ah !
01:19:43Oh ! Oh ! Désolé ! Désolé !
01:19:45J'en ai marre de vous !
01:19:50Vas-y, mon amour.
01:19:52Pas possible !
01:19:54J'ai passé toute ma vie proclamant ma valeur,
01:19:58mais être un pauvre quand ça compte vraiment.
01:20:02Pas aujourd'hui !
01:20:04Si vous ne revenez pas, je vous trouverai.
01:20:07Et je vous harcèlerai !
01:20:09Je ne m'y attendrais pas, mon amour.
01:20:20Cette porte de punition n'est pas la bonne chose pour le grand Drodo !
01:20:29Désolé, mes amis.
01:20:50De ce côté !
01:20:51Pas de ce côté !
01:21:12Pourquoi bonjour, petit garçon ?
01:21:16Calme-toi, petit garçon !
01:21:17Calme-toi, petit garçon !
01:21:19Pourquoi toujours les yeux ?
01:21:22Tout d'abord, je vais manger tous les écrins que tu as rencontrés.
01:21:25Ensuite, je reviendrai pour toi.
01:21:47Non !
01:21:51Non, non !
01:21:58C'est fini, n'est-ce pas ?
01:22:02Pour nous tous.
01:22:05Cette mission avait un sentiment classique de certain mort.
01:22:11Alors pourquoi es-tu venu ?
01:22:13C'est à cause de toi, bâtard.
01:22:18Toute ma vie, je croyais que c'était tout pour eux.
01:22:22Puis un idiot de cerveau de Starfish m'a montré une autre façon.
01:22:27Une façon très stupide.
01:22:29Mais une façon meilleure.
01:22:34On doit s'occuper de l'un de l'autre.
01:22:36Non ! Pas du tout !
01:22:38Quoi ? Oh, oh ! Quoi ?
01:22:41Allons.
01:22:42Voyons si on peut prendre quelques de ces poissons avec nous.
01:22:51Je te l'avais dit, Punidor n'est pas le match pour le grand Geraldo.
01:22:57Pourquoi est-ce qu'on n'est pas en train de nager ?
01:22:59Nager, nager pour la vie !
01:23:02Oh, ouais !
01:23:12C'était choquant !
01:23:13Je suis électrique, bébé !
01:23:22Activons Octo !
01:23:42Oh !
01:23:49Tu es prêt à t'envoler dans cette lutte ?
01:23:52Compris, compris !
01:23:55Oh, ouais !
01:23:56Ok, peut-être que je devrais avoir fait ça plus tôt !
01:24:00Préparez-vous à être étonnés.
01:24:02Préparez-vous à être étonnés.
01:24:04Préparez-vous à recevoir vos poissons !
01:24:06Et le grand Geraldo !
01:24:08Et le magnifique Jing !
01:24:29Oh, putain !
01:25:00Oh, putain !
01:25:08Parlez-nous deowitz !
01:25:12S'il vous plaît !
01:25:22Que devolent-ils ?
01:25:25L' freshly wound !
01:25:29C'est à toi de jouer. Tu es dénommé.
01:25:31Tu vas te faire manger !
01:25:33Arrête, petit gars.
01:25:35Tu ne peux pas gagner.
01:25:37Je sais.
01:25:39Mais nous sommes braves, stupides et fous
01:25:41pour essayer de toute façon.
01:26:00Désolé, je suis en retard.
01:26:02J'ai dû chercher des renforcements.
01:26:06C'est l'heure !
01:26:22Délicieux !
01:26:24Délicieux !
01:26:28Chaque chien pour lui-même !
01:26:30Tout le monde, sur le bateau !
01:26:44Pas mal, papa. Pas mal.
01:26:55Oh non !
01:27:10Je n'y crois pas. C'est un poisson.
01:27:12Allez, tout le monde, on les tient !
01:27:14Ouais !
01:27:17Vous êtes d'accord ?
01:27:19On peut faire ça ensemble !
01:27:21Ouais !
01:27:24Les poissons seront toujours au top.
01:27:27Et vous...
01:27:29Vous serez toujours de la nourriture.
01:27:32Cette nourriture goûte !
01:27:45Oh, attends.
01:27:47Je suis un poisson.
01:27:49Je suis totalement bien !
01:27:51Amateur !
01:27:53Eh bien, vous l'avez fait, papa.
01:27:56Nous l'avons fait.
01:28:02Préparez-vous pour la course au sardin !
01:28:04D'accord, capitaine !
01:28:18Cours !
01:28:20Cours !
01:28:22Cours au sardin !
01:28:24Oh, oui ?
01:28:26Eh bien, où est le équipe d'avion ?
01:28:28Cours !
01:28:40Je n'irais pas là-bas si j'étais avec vous.
01:28:42L'île est sous la protection de l'équipe d'avion.
01:28:45Oui.
01:28:47J'ai dévasté mon chemin à travers les sept mers !
01:28:51Je n'ai pas peur de ces mers !
01:28:57Wow, ce mec est tellement bien.
01:28:59Oui, Quinn va faire sa course.
01:29:02Quinn, s'il te plaît !
01:29:04C'est Geraldo qu'il doit faire attention.
01:29:08Sierra Hotel Alpha Romeo Kilo, over.
01:29:11Nous l'avons !
01:29:16Allons-y !
01:29:19Nous pouvons revenir ici.
01:29:29C'est l'heure d'aller !
01:29:36D'accord, qui a pensé à la canne de Dave ?
01:29:39C'est la meilleure idée !
01:29:41Je pensais que nous avions décidé de arrêter d'écouter les plans de Quinn.
01:29:48Quoi ?
01:30:19Tu ne peux pas te battre contre le pouvoir de l'équipe d'avion !
01:30:24Le moment est venu, c'est l'heure de l'équipe d'avion !
01:30:30Les dangers de la mer, attention, c'est l'équipe d'avion !
01:30:35Parce que tu ne peux pas te battre contre le pouvoir de l'équipe d'avion !
01:30:42L'équipe d'avion !
01:30:45L'équipe d'avion !
01:30:48L'équipe d'avion !
01:31:18L'équipe d'avion !
01:31:20L'équipe d'avion !
01:31:22L'équipe d'avion !
01:31:24L'équipe d'avion !
01:31:26L'équipe d'avion !
01:31:28L'équipe d'avion !
01:31:30L'équipe d'avion !
01:31:32L'équipe d'avion !
01:31:34L'équipe d'avion !
01:31:36L'équipe d'avion !
01:31:38L'équipe d'avion !
01:31:40L'équipe d'avion !
01:31:42L'équipe d'avion !
01:31:44L'équipe d'avion !
01:31:46L'équipe d'avion !
01:31:48L'équipe d'avion !
01:32:16On dirait qu'on mange tout ce qu'on peut manger !
01:32:20Mais ce n'est absolument pas vrai !
01:32:23Je mange uniquement de la plancton !
01:32:30Et une fois, un petit garçon en bois, si je ne me trompe pas,
01:32:35et une unité paramilitaire de salariés très entraînés,
01:32:40mais ça ne compte pas vraiment,
01:32:42parce que je les ai déchirés de nouveau.
01:32:45Des pneus de vélo aussi ?
01:32:47Un crabe avec un couteau ?
01:32:49Il était vraiment en colère !
01:32:51C'est définitivement pas les barnacles !
01:32:54Les barnacles sont les pires !
01:33:03Les C. anemones ?
01:33:05C'est prononcé Anemone, vous savez ?
01:33:08Tout ma vie, j'ai eu des erreurs !
01:33:11Mais bon, les C. anemones,
01:33:14les D. anemones,
01:33:15je pense que les G. anemones et H. anemones,
01:33:17quelques vêtements,
01:33:19je pense qu'il y avait un roman,
01:33:22des brosses,
01:33:23très nécessaires,
01:33:25à ce niveau-là, je vous le dis,
01:33:27un bâton qui ressemblait à un homme,
01:33:30comme si c'était un type de bâton,
01:33:32c'est un peu difficile à décrire,
01:33:34mais vous allez avec moi !
01:33:36Oh !
01:33:37Et comme ce diamant bleu fou qui s'est flotté un jour, hein ?
01:33:42J'espère que quelqu'un n'a pas oublié ça !
01:33:50Une bague de fleurs,
01:33:52du poudre de coco,
01:33:53du soda bicarb,
01:33:55du poudre de bacon,
01:33:56du sucre blanc,
01:33:57du sel,
01:33:58des oeufs,
01:33:59du lait,
01:34:00de l'huile,
01:34:01de l'extract de vanille.
01:34:02C'était seulement après que je me suis rendu compte
01:34:04que j'avais tous les ingrédients pour un cake au chocolat !
01:34:09J'aimerais bien les mélanger d'abord.
01:34:12C'est bon ?
01:34:13C'est bon ?
01:34:14C'est bon ?
01:34:15C'est bon ?
01:34:16C'est bon ?
01:34:17C'est bon ?
01:34:18C'est bon ?
01:34:19C'est bon ?
01:34:20C'est bon ?
01:34:21C'est bon ?
01:34:22C'est bon ?
01:34:23C'est bon ?
01:34:24C'est bon ?
01:34:25C'est bon ?
01:34:26C'est bon ?
01:34:27C'est bon ?
01:34:28C'est bon ?
01:34:29C'est bon ?
01:34:30C'est bon ?
01:34:31C'est bon ?
01:34:32C'est bon ?
01:34:33C'est bon ?
01:34:34C'est bon ?
01:34:35C'est bon ?
01:34:36C'est bon ?
01:34:37C'est bon ?
01:34:38C'est bon ?
01:34:39C'est bon ?
01:34:40C'est bon ?
01:34:41C'est bon ?
01:34:42C'est bon ?
01:34:43C'est bon ?
01:34:44C'est bon ?
01:34:45C'est bon ?
01:34:46C'est bon ?
01:34:47C'est bon ?
01:34:48C'est bon ?
01:34:49C'est bon ?
01:34:50C'est bon ?
01:34:51C'est bon ?
01:34:52C'est bon ?
01:34:53C'est bon ?
01:34:54C'est bon ?
01:34:55C'est bon ?
01:34:56C'est bon ?
01:34:57C'est bon ?
01:34:58C'est bon ?
01:34:59C'est bon ?
01:35:00C'est bon ?
01:35:01C'est bon ?
01:35:02C'est bon ?
01:35:03C'est bon ?
01:35:04C'est bon ?
01:35:05C'est bon ?
01:35:06C'est bon ?
01:35:07C'est bon ?
01:35:08C'est bon ?
01:35:09C'est bon ?
01:35:10Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:35:40Lorsque les héros s'éloignent de l'ombre profonde
01:35:45Lorsque l'escalier de l'en-dessous s'effondre
01:35:50Lorsque les héros s'éloignent de l'ombre profonde
01:35:55Vous verrez le Fou Fou
01:36:00Vous verrez le Fou Fou
01:36:10Vous verrez le Fou Fou
01:36:40Vous verrez le Fou Fou
01:36:45Vous verrez le Fou Fou
01:36:50Vous verrez le Fou Fou
01:36:55Vous verrez le Fou Fou
01:37:00Vous verrez le Fou Fou
01:37:05Vous verrez le Fou Fou
01:37:10Vous verrez le Fou Fou
01:37:15Vous verrez le Fou Fou
01:37:20Vous verrez le Fou Fou
01:37:25Vous verrez le Fou Fou
01:37:30Vous verrez le Fou Fou
01:37:35Vous verrez le Fou Fou
01:37:40Vous verrez le Fou Fou
01:37:45Vous verrez le Fou Fou
01:38:00Vous verrez le Fou Fou
01:38:05Vous verrez le Fou Fou
01:38:10Vous verrez le Fou Fou
01:38:15Vous verrez le Fou Fou
01:38:20Vous verrez le Fou Fou
01:38:25Vous verrez le Fou Fou
01:38:30Vous verrez le Fou Fou
01:38:35Vous verrez le Fou Fou
01:38:40Vous verrez le Fou Fou
01:38:45Vous verrez le Fou Fou
01:38:50Vous verrez le Fou Fou
01:38:55Vous verrez le Fou Fou
01:39:00Vous verrez le Fou Fou
01:39:05Vous verrez le Fou Fou
01:39:10Vous verrez le Fou Fou
01:39:15Vous verrez le Fou Fou
01:39:20Vous verrez le Fou Fou
01:39:25Vous verrez le Fou Fou
01:39:30Vous verrez le Fou Fou
01:39:35Vous verrez le Fou Fou
01:39:40Vous verrez le Fou Fou
01:39:45Vous verrez le Fou Fou
01:39:50Vous verrez le Fou Fou
01:39:55Vous verrez le Fou Fou
01:40:00Vous verrez le Fou Fou
01:40:05Vous verrez le Fou Fou
01:40:10Vous verrez le Fou Fou
01:40:15Vous verrez le Fou Fou
01:40:20Vous verrez le Fou Fou
01:40:25Vous verrez le Fou Fou
01:40:30Vous verrez le Fou Fou
01:40:35Vous verrez le Fou Fou
01:40:40Vous verrez le Fou Fou
01:40:45Vous verrez le Fou Fou
01:40:50Vous verrez le Fou Fou