Category
🦄
Art et designTranscription
00:00Simsalagri
00:04Depuis longtemps, dans des époques éloignées,
00:07lors des miracles,
00:09il y avait une forêt qui ouvrait les portes de l'esclavage magique des histoires,
00:14où les héros étaient réels.
00:17Abracadabra
00:20C'est la suite de Simsalagri.
00:31L'esclavage magique
00:35C'est la suite de Simsalagri.
01:01Haïdouk, Haïdouk
01:19Hey, tu m'as dit que tu étais un visiteur ?
01:22Je t'ai dit de le prendre à la gauche de l'intersection
01:25et de me calmer, pour Dieu.
01:28C'est ce bruit qui va t'éloigner de l'océan.
01:33Je t'ai dit de calmer-toi.
01:35Quel maniaque de vitesse.
01:37Je n'ai jamais vu quelque chose comme ça.
01:45J'ai de nouveau des migraines.
01:48Ce n'est pas un miracle avec tant de bruits.
01:52Marie, donne-moi les doigts, s'il te plaît, plus vite.
01:58Cette visite est catastrophique.
02:01Bon appétit, madame.
02:03Oh, c'est cher.
02:05Je vais augmenter ton salaire le plus vite possible.
02:09D'accord, madame.
02:11Est-ce qu'il y a un problème ?
02:14Je perds de l'esprit.
02:19Oh, aide !
02:23Marie !
02:24Marie !
02:27Qu'est-ce que c'est que ça ?
02:39Cet individu n'est pas un visiteur.
02:42Qu'est-ce qui se passe ?
02:45Pourquoi je n'ai pas arrêté ?
02:47C'est un fantôme, madame.
02:49Il a volé.
02:51J'ai l'honneur de me présenter.
02:56Ne vous inquiétez pas, madame.
02:58Je suis le haïtien des haïtiens.
03:00Et oui, c'est un fantôme.
03:02Tu sais ce que nous faisons avec des fantômes comme toi dans ce pays ?
03:07L'échappement t'attend.
03:09L'échappement !
03:11Je vous garantis que rien ne se passera
03:14si vous me donnez aussi l'or et les bijouteries.
03:17C'est révoltant.
03:19Vous payez cher.
03:22Avec qui j'ai l'honneur ?
03:25Je suis la consoeur de Pinkleback.
03:29Et vous ?
03:31Je suis Marie, la serviteuse.
03:33Vous n'avez pas besoin de ça pour être brillante.
03:37Je me plaisante.
03:39Combien de temps avez-vous ?
03:42Une belle fille comme elle.
03:50Oh, quel barbare !
03:52Il doit être pris et épuisé.
03:55Oh, quel révoltant !
04:02Il lui a pris tout l'or et les bijouteries
04:05et elle s'est amusée.
04:07Tu devrais te dire quelque chose, Yo-Yo.
04:15Hey, attends un peu.
04:17C'est pas possible.
04:19Mais qui es-tu ? Le chien de la consoeur ?
04:22On mange, on vous montre.
04:24Encore un ?
04:26Qu'est-ce que vous faites ici ?
04:28Je voulais juste...
04:30Attends, je...
04:34Je vais peut-être vous vendre
04:36à une troupe ambulante.
04:40Quelle fille !
04:48Quelle jolie fille !
04:50Et quel sourire !
04:52Cependant, c'était impolitique de lui prendre l'or.
04:55Impolitique et très mauvaise.
04:58Très, très mauvaise.
05:00Je vais lui emmener l'or.
05:02Qu'est-ce qu'on va faire d'abord ?
05:05Tu n'as pas parlé sérieusement
05:07quand tu as dit ces choses
05:09à propos de la console et de la troupe...
05:13...ambulante.
05:16Ambulante, non ?
05:18Nous pouvons aussi être des utilisateurs.
05:21Nous pouvons être...
05:23Les étudiants.
05:25Qu'est-ce que vous dites ?
05:27Je ne crois pas que vous pouvez faire quelque chose.
05:30Vous savez qui je suis.
05:32Mais qui êtes-vous ?
05:34Je suis Yo-Yo,
05:36l'aventurier le plus grand de...
05:38...de... toujours.
05:40Mais je suis Groc.
05:42Docteur Groc.
05:44Et un grand virtuose.
05:47Tu sais quoi ?
05:48Si tu ne l'arrêtes pas,
05:49ça va continuer comme ça toute la journée.
05:51Tu ne peux pas lui mettre un pied ?
05:53S'il te plaît.
05:56Allez, les amis, allons-y.
05:58Je vais vous initier dans les mystères de la console.
06:01Oh !
06:02Allez, Docteur !
06:03Allez, Docteur !
06:04Tenez soin de vous !
06:06Ainsi, vous allez bien.
06:09Oh ! Oh !
06:10Allez, Docteur !
06:11Allez, Docteur !
06:12Allez, Docteur !
06:13Tenez soin de vous !
06:15Ainsi, vous allez bien.
06:19Oh ! Oh !
06:20Allez, Docteur !
06:21Allez, Docteur !
06:22Tenez soin de vous !
06:31Hey, n'oubliez pas nous !
06:34S'il vous plaît !
06:35S'il vous plaît !
06:36Oubliez !
06:37Oubliez nous !
06:38S'il vous plaît !
06:39Oubliez nous !
06:43Chut !
06:44Allez !
06:45Allez !
07:04Qu'est-ce que tu vois là-bas ?
07:07Je l'ai trouvé !
07:08Quelle fille !
07:13Qu'est-ce qu'il y a ?
07:26Hein ?
07:27Que se passe-t-il ?
07:28Il dort, mon amour ?
07:29Oui.
07:35Henry ?
07:36Qu'est-ce que tu fais là-bas ?
07:41C'est Henry, mon fils insupportable, qui est parti depuis dix ans de maison.
07:47C'est lui le bandit qui m'a volé les perles. Il méritait d'être épuisé.
07:53Garf !
07:55Mais j'ai seulement voulu...
07:57Assez !
07:58Mettez-le dans la tenue.
08:01Attendez un peu.
08:02Nous allons s'occuper de lui demain.
08:04Attendez un peu.
08:05Oh, monsieur. Oh, monsieur.
08:08Oh, monsieur.
08:09Oh, monsieur.
08:10Oh, monsieur.
08:11Oh, monsieur.
08:12Oh, monsieur.
08:13Oh, monsieur.
08:14Oh, monsieur.
08:15Oh, monsieur.
08:16Oh, monsieur.
08:17Oh, monsieur.
08:18Oh, monsieur.
08:19Oh, monsieur.
08:20Oh, monsieur.
08:21Oh, monsieur.
08:22Oh, monsieur.
08:23Oh, monsieur.
08:24Oh, monsieur.
08:25Oh, monsieur.
08:26Oh, monsieur.
08:27Oh, monsieur.
08:28Oh, monsieur.
08:29Oh, monsieur.
08:30Oh, monsieur.
08:31Oh, monsieur.
08:32Oh, monsieur.
08:33Oh, monsieur.
08:34Oh, monsieur.
08:35Oh, monsieur.
08:38Oh, monsieur.
08:39Oh, monsieur.
08:40Oh, monsieur.
08:41Oh, monsieur.
08:42Oh, monsieur.
08:43Oh, monsieur.
08:44Oh, monsieur.
08:45Oh, monsieur.
08:46Oh, monsieur.
08:47Oh, monsieur.
08:48Oh, monsieur.
08:49Oh, monsieur.
08:50Oh, monsieur.
08:51Oh, monsieur.
08:52Oh, monsieur.
08:53Oh, monsieur.
08:54Oh, monsieur.
08:55Oh, monsieur.
08:56Oh, monsieur.
08:57Oh, monsieur.
08:58Oh, monsieur.
08:59Oh, monsieur.
09:00Oh, monsieur.
09:01Oh, monsieur.
09:02Oh, monsieur.
09:03Oh, monsieur.
09:04Oh, monsieur.
09:05Oh, monsieur.
09:06Oh, monsieur.
09:07Oh, monsieur.
09:08Oh, monsieur.
09:09Oh, monsieur.
09:10Oh, monsieur.
09:11Oh, monsieur.
09:12Oh, monsieur.
09:13Oh, monsieur.
09:14Oh, monsieur.
09:15Oh, monsieur.
09:16Oh, monsieur.
09:17Oh, monsieur.
09:18Oh, monsieur.
09:19Oh, monsieur.
09:20Oh, monsieur.
09:21Oh, monsieur.
09:22Oh, monsieur.
09:23Oh, monsieur.
09:24Oh, monsieur.
09:25Oh, monsieur.
09:26Oh, monsieur.
09:27Oh, monsieur.
09:28Oh, monsieur.
09:29Oh, monsieur.
09:30Oh, monsieur.
09:31Oh, monsieur.
09:32Oh, monsieur.
09:33Oh, monsieur.
09:34Oh, monsieur.
09:35Oh, monsieur.
09:36Oh, monsieur.
09:37Oh, monsieur.
09:38Oh, monsieur.
09:39Oh, monsieur.
09:40Oh, monsieur.
09:41Oh, monsieur.
09:42Oh, monsieur.
09:43Oh, monsieur.
09:44Oh, monsieur.
09:45Oh, monsieur.
09:46Oh, monsieur.
09:47Oh, monsieur.
09:48Oh, monsieur.
09:49Oh, monsieur.
09:50Oh, monsieur.
09:51Oh, monsieur.
09:52Oh, monsieur.
09:53Oh, monsieur.
09:54Oh, monsieur.
09:55Oh, monsieur.
09:56Oh, monsieur.
09:57Oh, monsieur.
09:58Oh, monsieur.
09:59Oh, monsieur.
10:00Oh, monsieur.
10:01Oh, monsieur.
10:02Oh, monsieur.
10:03Oh, monsieur.
10:04Oh, monsieur.
10:05Oh, monsieur.
10:06Oh, monsieur.
10:07Oh, monsieur.
10:08Oh, monsieur.
10:09Oh, monsieur.
10:10Oh, monsieur.
10:11Oh, monsieur.
10:12Oh, monsieur.
10:13Oh, monsieur.
10:14Oh, monsieur.
10:15Oh, monsieur.
10:16Oh, monsieur.
10:17Oh, monsieur.
10:18Oh, monsieur.
10:19Oh, monsieur.
10:20Oh, monsieur.
10:21Oh, monsieur.
10:22Oh, monsieur.
10:23Oh, monsieur.
10:24Oh, monsieur.
10:25Oh, monsieur.
10:26Oh, monsieur.
10:27Oh, monsieur.
10:28Oh, monsieur.
10:29Oh, monsieur.
10:30Oh, monsieur.
10:31Oh, monsieur.
10:32Oh, monsieur.
10:33Oh, monsieur.
10:34Oh, monsieur.
10:35Oh, monsieur.
10:36Oh, monsieur.
10:37Oh, monsieur.
10:38Oh, monsieur.
10:39Oh, monsieur.
10:40Oh, monsieur.
10:41Oh, monsieur.
10:42Oh, monsieur.
10:43Oh, monsieur.
10:44Oh, monsieur.
10:45Oh, monsieur.
10:46Oh, monsieur.
10:47Oh, monsieur.
10:48Oh, monsieur.
10:49Oh, monsieur.
10:50Oh, monsieur.
10:51Oh, monsieur.
10:52Oh, monsieur.
10:53Très soldats se supravegaient de un singur cal?
10:56Am vazut eu si man si.
11:00Boyets.
11:02Buna.
11:04Doamna, cu ce va putem ajuta?
11:07Dragilor, in tot orasul se vorbeste de voi cum pazits calul acesta.
11:12Dar nui nimik, kac vam adus ceva kac sa va mai rakorits putin.
11:17Bine, boyets, je jestin.
11:21Nous n'avons pas le droit.
11:24Nous devons garder le cal préféré du comte.
11:28Ce n'est pas mauvais.
11:30C'est si difficile de garder un cal.
11:32Je suis seul là-bas, non?
11:35Oh, merci. J'espère que vous aimez ce que vous avez acheté.
11:50Je n'arrive pas à croire. Ils dorment comme des enfants.
11:54Regarde, prends-le.
12:04Celui-ci tiendra place à la queue.
12:21C'est bon.
12:23Et maintenant, la vraie provocation.
12:27C'est bon.
12:50Goum?
12:52Goum!
12:56Goum!
12:59Goum!
13:01Oh, mon dieu! Qu'est-ce qui s'est passé ici?
13:05Tu n'entends pas ça?
13:07Eh bien, donc tu as dépassé la queue.
13:12Peut-être que maintenant, nous pouvons donner tout à Terry, non?
13:15Pas du tout.
13:18La deuxième queue est...
13:21Ecoute-moi attentivement.
13:24Je veux qu'il m'envoie les déchets sous moi.
13:29Mais, mon amour, ne pensez-vous pas que c'est un peu comme...
13:33Calme-toi. Je veux voir avec quoi il peut se battre ce garçon-là.
13:43Bien. Je vais faire comme tu le dis.
13:46Les déchets sous elle?
13:49Il va te prendre de temps en temps dès que tu mets les pieds dans son attaque.
13:53J'ai une idée.
13:55Tout d'abord, il nous faut un gamin comme moi.
14:09Marie!
14:13Qu'est-ce que tu fais ici?
14:14Si le garçon nous voit parler, il va nous tuer.
14:18Il n'y a que ça. Nous pouvons finir ensemble comme Romeo et Juliette.
14:23Oh, mon gamin!
14:25C'est à cause de lui que je suis revenu ce soir.
14:28J'ai besoin de ton aide.
14:30Mon aide? Comment peux-je t'aider?
14:32Regarde.
14:44Que penses-tu maintenant?
14:48Je pense que c'est bien comme ça.
14:50On dirait que j'ai oublié un oeil.
14:52Il nous reste seulement quelques crèches.
14:54Je ne peux pas croire ce que font ces garçons.
14:58Mais cette fois-ci, il n'y a pas de chance.
15:02Une fois qu'il s'arrête à la fenêtre...
15:06Boum! Boum!
15:09Boum!
15:19Je pense que c'est bien comme ça.
15:21Allons prendre quelques crèches.
15:32Ça marche encore?
15:39C'est là! C'est là! C'est là!
15:42Réveille-toi!
15:44Laisse-le tranquille!
15:51Il s'est emporté!
15:53Ah!
15:55Qu'est-ce que c'est?
16:09Ah!
16:22Bonsoir, Lord Pinkalpax.
16:26Je l'ai vraiment trouvé!
16:31Comment ne peut-il pas, mon amour?
16:35Une coupure de maître!
16:37Excellent!
16:39Quelle journée heureuse pour le castle Pinkalpax!
16:43Toutefois, je veux avoir une partie d'une décente mort.
16:48Mais c'est mon fils, n'est-ce pas?
16:51Donne-moi ton fils pour qu'il m'envoie le corps.
16:56Mon fils?
16:58Je crois que tu plaisantes!
17:00Mais n'aimes-tu pas cette idée
17:03d'être emprisonné dans le fils
17:06que tu devrais avoir?
17:13Tu as raison.
17:15C'est une très bonne idée.
17:18Bien entendu.
17:20C'est une très bonne idée, mon amour.
17:27Quand je vais t'embrasser...
17:30Qu'est-ce qu'il s'est passé alors?
17:39Comment as-tu pu m'embrasser là-bas?
17:44Oh!
17:46Va à l'intérieur et dis à la comtesse
17:48de s'occuper de la 3e sarcine.
17:50Vois que cette fois-ci ce sera difficile.
17:54Tu voulais quelque chose de difficile cette fois-ci, n'est-ce pas?
17:58Bien!
18:00C'est comme ça!
18:02Essaie ça!
18:04Il faut emprunter le prêtre et le paraclyseur de l'église.
18:09Tu dois l'emprunter dans l'église
18:11et l'emprunter dans le paraclyseur
18:13sans utiliser ta force.
18:17Mais comment, madame?
18:19Oui, mon amour, comment?
18:21Il s'appelle seulement le prêtre des prêtres, n'est-ce pas?
18:25Emprunter le prêtre, c'est bien.
18:28Pourquoi ne pas emprunter aussi l'altar?
18:30Hé! J'ai une idée!
18:32Oh, madame!
18:39Donnez-moi une lumière!
18:41Comme ça! Je crois que c'est bien comme ça.
18:44Bon appétit!
18:52Je l'aime! Qu'est-ce que tu penses?
18:54C'est dégueulasse!
18:56Allons-y!
18:58Rappelez-vous, pauvres,
19:00c'est le fin!
19:02C'est le jour de la judgement!
19:05Celui qui veut arriver au paradis
19:09doit entrer dans ce sac.
19:11Car je suis le Saint Peter,
19:13celui qui est à la porte du paradis.
19:16Je suis le Prêtre des prêtres.
19:18Je suis le Prêtre des prêtres.
19:20Je suis le Prêtre des prêtres.
19:22Je suis le Prêtre des prêtres.
19:24Je suis le Prêtre des prêtres.
19:26Je suis le Prêtre des prêtres.
19:28Je suis le Prêtre des prêtres.
19:30Je suis le Prêtre des prêtres.
19:32Je suis le Prêtre des prêtres.
19:34Je suis le Prêtre des prêtres.
19:36Je suis le Prêtre des prêtres.
19:38Je suis le Prêtre des prêtres.
19:40Je suis le Prêtre des prêtres.
19:42Je suis le Prêtre des prêtres.
19:44Je suis le Prêtre des prêtres.
19:46Je suis le Prêtre des prêtres.
19:48Je suis le Prêtre des prêtres.
19:50Je suis le Prêtre des prêtres.
19:52Je suis le Prêtre des prêtres.
19:54C'est le paradis.
19:58Ouvrez les portes du paradis.
20:00Ouvrez les portes du paradis.
20:12Vous entendez le bruit d'un bateau?
20:20C'était beaucoup de travail.
20:22On pourrait choisir un prêtre plus subtil, n'est-ce pas?
20:30Qu'est-ce qu'on ferait,
20:32qu'on mette une pierre dans un corbeau, n'est-ce pas?
20:36Très bien, Véritable.
20:38Les deux se sentent bien.
20:40On dirait qu'ils croient au diable.
20:42Mais tu ne veux pas dire que...
20:52que tu es arrivé au paradis.
20:54On dirait pas que...
20:56Vous êtes les plus grands prêtres
20:58que j'ai vu.
21:00Partez de ma voie,
21:02jusqu'à ce que je ne vous vois plus.
21:04En ce qui te concerne,
21:06je vais m'occuper d'un mot.
21:08Tu vas t'échapper de l'échafaud.
21:10Bravo! Merci.
21:12Mais pour les prêtres faits,
21:14on va s'échapper au paradis.
21:22Marie?
21:24Est-ce que tu es bien?
21:26Je suis bien.
21:28Tu veux que je t'aide à sortir?
21:30Est-ce que tu peux mettre la main sur la clé de la chambre?
21:32Non, la Contesse la garde tout le temps.
21:34Mais c'est la clé de la chambre
21:36avec du poivre de feu.
21:38Du poivre de feu? Super!
21:40Nous pouvons faire des artifices, non?
21:42Oui, si tu sais comment les faire.
21:44Seulement par ça?
21:46Oui.
21:48Je ne sais pas.
21:50Je ne sais pas comment les faire.
21:52Seulement par ça que tu es là.
21:54Ah!
21:56Je suis heureux d'avoir échappé
21:58de l'échafaud.
22:02Moi aussi.
22:04Allons au lit.
22:06Oh!
22:08Contesse de pin calpec
22:10Contesse de pin calpec
22:12Contesse de pin calpec
22:14Contesse de pin calpec
22:16Contesse de pin calpec
22:18Oh!
22:20Mais qu'est-ce que j'ai fait?
22:22La lumière du Seigneur
22:24va tomber sur vous.
22:26Oh!
22:28Oh!
22:30Oh!
22:32Je crois que c'est suffisant.
22:34Vite, à la porte.
22:40Ne restez pas à la porte.
22:48Oh!
22:50Oh!
22:52Allez, vite!
22:54Il nous échappe!
22:56Et il l'a pris aussi, Marie!
22:58Ou est-ce qu'il est allé avec lui plus vite?
23:00Marie!
23:02Calmez-vous, mon amour.
23:04Regardez-vous ainsi,
23:06les choses.
23:08J'ai échappé de mon fils
23:10pour toujours.
23:18Aidez-moi!
23:20Donnez-nous la lumière!
23:28Hey, s'il vous plaît,
23:30gardez-vous un peu plus.
23:32Hey, docteur,
23:34vous ne voyez pas que nous vous dérangeons?
23:36Allons-y!
23:38Le temps!
23:40Le temps de pleurs!
23:42Le temps de pleurs!
23:44Regardez!
23:48Le temps de pleurs!
23:50Le temps de pleurs!
23:52Le temps de pleurs!
23:54Le temps de pleurs!
23:56Le temps de pleurs!
23:58Le temps de pleurs!
24:00Le temps de pleurs!
24:02Le temps de pleurs!
24:04Le temps de pleurs!
24:06Le temps de pleurs!
24:08Le temps de pleurs!
24:10Le temps de pleurs!
24:12Le temps de pleurs!
24:14Le temps de pleurs!
24:16Le temps de pleurs!
24:18Le temps de pleurs!
24:20Le temps de pleurs!
24:22Le temps de pleurs!
24:24Le temps de pleurs!
24:26Le temps de pleurs!
24:28Le temps de pleurs!
24:30Le temps de pleurs!
24:32Le temps de pleurs!
24:34Le temps de pleurs!
24:36Le temps de pleurs!
24:38Le temps de pleurs!
24:40Le temps de pleurs!
24:42Le temps de pleurs!