• l’année dernière
Réalisateur Tetsuo Imazawa
Studio d’animation Toei Animation
Chaîne TV Asahi

Durée 20 minutes
1re diffusion 1er octobre 1976 – 2 février 1979
Épisodes 115 (7 saisons)

Category

📺
TV
Transcription
00:00Albert a été ramené d'Europe avec un avion de blessés.
00:04Il est soupçonné d'être l'espion anonyme qui devait se trouver dans le train bombardé sur le front italien,
00:11et d'où l'on a retiré de nombreuses victimes.
00:14Mais il a complètement perdu la mémoire, et jusqu'au souvenir de son nom.
00:19Candy est sûre qu'à force de soin et de patience, il la retrouvera.
00:23Mais pour elle, l'étérie va bientôt sonner, l'heure de vérité.
00:30Un an plus tard...
01:00Bonjour, Albert, avez-vous bien dormi ?
01:09Qu'est-ce qu'il y a, Albert, de quoi souffrez-vous ?
01:11J'ai beau essayer, je n'arrive pas à me souvenir.
01:15J'ai tout oublié, tout. Jusqu'à mon nom.
01:22Oh, allons, Albert, soyez raisonnable et allongez-vous.
01:25Albert, c'est le nom de votre frère, ce n'est pas le mien.
01:31Je suis désolé, je m'énerve, mais je suis fatigué, il faut me comprendre.
01:36Mais pourquoi faites-vous tous ces efforts ?
01:39La mémoire vous reviendra, il faut un peu de patience.
01:43Oui, vous avez raison, mademoiselle Candy.
01:46Allons, je croyais vous avoir dit de ne pas m'appeler mademoiselle.
01:50Oui, c'est vrai, j'avais oublié, Candy.
01:53Avez-vous pris votre médicament ?
01:55Je vous ai apporté quelques fruits et des laitages.
01:58Je ne pourrai jamais tout manger.
02:00Si vous ne mangez pas, vous ne reprendrez jamais les forces dont vous avez besoin.
02:03Alors je vais me forcer, Candy.
02:05Vous allez les manger tout de suite ?
02:07Non, je les mangerai plus tard, pour l'instant, je me sens un peu là.
02:10Dans ce cas, il vaut mieux vous recoucher.
02:13Oui, vous avez raison.
02:21Et toi, je te conseille d'être bien sage.
02:28Je vais...
02:31Je vais t'aider à recouvrir la mémoire.
02:37Et si je pouvais faire rencontrer Terry ?
02:39Ils étaient devenus amis, tous les deux.
02:42Terry pourrait lui aussi, j'en suis sûre,
02:45l'aider à sortir du brouillard où il s'est enfoncé.
02:58Terry !
03:02T'as vu Terry ?
03:03Oui, on l'a vu tout à l'heure, je crois qu'il est rentré chez lui.
03:08Vraiment, ton Terry, c'est ce qu'on appelle un être pas sociable.
03:10C'est vrai, il ne pense à rien d'autre qu'à son métier.
03:12Il s'en met plein les poches, il ne dépense pas un sou.
03:14Il a mis à gauche une petite fortune.
03:17Moi, je me demande ce qu'il en fera.
03:28C'est un peu trop tard.
03:36Prêt de voyage et de séjour, ce n'est pas excessif.
03:41Qui est là ?
03:43Je peux entrer ?
03:45C'est moi, bonjour.
03:46J'espère que je ne te dérange pas.
03:48Mais je voulais absolument te parler.
03:53Tiens, je t'ai apporté les gâteaux que tu aimes tant.
03:55Et ces quelques fleurs, elles sont jolies, hein ?
03:58Et comment as-tu découvert mon adresse ?
04:00Eh bien, il m'a suffi de la demander au régisseur.
04:03Moi qui croyais que les appartements de célibataires étaient tous en désordre,
04:06je vois avec plaisir que le tien n'est pas dans ce cas.
04:08Merci. Et qu'avais-tu à me dire ?
04:10Veux-tu que je fasse d'abord un peu de thé ?
04:13Je regrette, mais je n'ai pas ce qu'il faut.
04:14Et je n'ai pas l'habitude de recevoir des jeunes filles chez moi.
04:18Alors, je t'écoute ?
04:20Eh bien, je voulais tout simplement te dire
04:22que la prochaine pièce sera Roméo et Juliette.
04:25Roméo et Juliette ?
04:27Oui, Thierry, Roméo et Juliette. Et les auditions commencent demain.
04:30C'est vrai, tu en es certaine ?
04:34Oui, tu vas tenter ta chance, tu vas y aller, n'est-ce pas ?
04:37Bien sûr.
04:38Moi aussi, Thierry, je suis certaine que tu auras le rôle de Roméo,
04:41et moi celui de Juliette.
04:42Ce sera merveilleux, je réaliserai le rêve de ma vie.
04:45Nous sommes tous seuls, et je ne peux pas répéter la scène de l'audition.
04:52Thierry, ne pars pas, où vas-tu ?
04:55Je vais aller au théâtre pour en savoir plus sur cette audition de demain.
04:59Alors, attends-moi, je t'accompagne.
05:16Oh, quel caractère !
05:18Il est terrible.
05:23Roméo et Juliette, si je pouvais avoir le rôle,
05:26et faire venir Candy ici, à Bredouin,
05:29ce serait formidable.
05:31Je me souviens du festival de mai au Collège Royal de Saint-Paul.
05:35Candy était en Roméo.
05:39Et puis en Juliette.
05:42Oh, Roméo, mon Roméo.
05:51Un an déjà, et depuis, que de chemins parcourus.
06:12Oh !
06:13Hey, Candy !
06:14Oui ?
06:17Tiens, Candy, il y a du courrier pour toi.
06:19Oh, du courrier.
06:26Oh, une lettre de Thierry, il m'a écrit.
06:36Cher Candy, je suis en train de répéter pour passer une audition
06:39pour une pièce qu'on va reprendre prochainement à Bredouin.
06:42Si j'ai le rôle, je t'enverrai une invitation.
06:44Il m'invite à aller le voir pour la nouvelle pièce à Bredouin.
06:47Oh, Thierry.
06:49Alors travaille bien pour mériter de ta direction le congé que tu lui demanderas.
06:54Il termine en disant mille baisers à Mademoiselle Tâche de son.
06:57Ça, alors il me le paiera.
07:02Mais il m'a quand même invité.
07:05Et j'irai aussi vrai que je m'appelle Candy.
07:13Eh bien, Candy.
07:15Oh !
07:16Depuis quand l'acrobatie fait-elle partie de l'enseignement que l'on vous dispense ?
07:19Oh, pardon, je ne vous avais pas vu, Professeur Léonard.
07:24Mais peut-être qu'à l'école de Mademoiselle Marie Jeune,
07:26on vous apprend l'art de grimper dans les arbres.
07:29Oh, ne croyez pas ça, c'est seulement une vieille habitude à moi.
07:33J'ai besoin de vous parler, Candy.
07:35Descendez et suivez-moi.
07:44Parlez-moi du malade de la chambre 3.
07:46Ben, il faudrait le demander à celle qui m'a remplacé.
07:49On a fait un échange, elle m'a donné le zéro.
07:51Quoi ? Vous avez osé l'une et l'autre le faire sans mon accord ?
07:54Mais pour qui vous prenez-vous ? C'est contraire au règlement, ça.
07:57Oui, je le sais, Monsieur, mais il se trouve que le malade du zéro est un de mes amis.
08:03Mademoiselle Candy, est-ce que vous êtes diplômée ?
08:08Je croyais avoir désigné une diplômée pour la chambre zéro.
08:13Qu'il soit votre ami ne change rien à l'affaire.
08:15Je ne peux pas le confier à une simple stagiaire, son cas est beaucoup trop sérieux.
08:19Alors, Monsieur, donnez au moins des ordres pour que quelqu'un puisse s'occuper de lui à plein temps.
08:23Voilà maintenant que vous vous permettez de donner des ordres.
08:26Mais, Professeur Léonard, vous venez de dire à l'instant que son cas était très sérieux.
08:30Mademoiselle, je vous conseille vivement d'attendre la fin du mois,
08:33date des examens de fin de stage, avant de donner votre avis.
08:38Je ne vous donnerai la permission de vous occuper de lui que lorsque vous aurez obtenu votre diplôme.
08:43Et au point où vous en êtes de vos études, c'est pas encore de mal à veiller.
08:48Et encore une fois, aussi longtemps que vous serez stagiaire,
08:51je ne vous laisserai jamais prendre l'initiative de ce genre.
09:01Oh, j'orage, j'orage, j'orage, j'orage, j'orage, j'orage.
09:06Tiens, prends ça.
09:08Je ne suis qu'une stagiaire, une vulgaire stagiaire.
09:12Et moi qui avais oublié la date des examens, si je le rate, est-ce que je deviendrai
09:17une simple aide-soignante ou une fille de salle ?
09:20Non, non, non, non et non.
09:23Il va falloir que je commence à prendre les choses au sérieux,
09:25je veux à tout prix être reçue, c'est toute ma vie qui en dépend.
09:35Voici l'appareil respiratoire, l'air pénètre par la trachée jusqu'au poumon
09:39où les bronches se ramifient en bronchioles puis en alvéoles.
09:43Et c'est dans ces dernières que le sang va échanger le gaz carbonique
09:46contre l'oxygène et le carbone.
09:49Et c'est dans ces dernières que le sang va échanger le gaz carbonique
09:52contre l'oxygène pour se régénérer.
10:19Comment ça va, Albert ? J'espère que votre état s'améliore.
10:25Je ne viens pas souvent depuis quelque temps mais je suis très prise par mes études
10:28et la préparation de l'examen de fin de stage.
10:30Mais ça ne fait rien.
10:34Tiens toi, des noisettes grillées, ton plat préféré.
10:48Ça n'a pas l'air d'aller mieux.
10:52Il faut être patient.
10:53Je vous promets d'obtenir la permission de m'occuper de vous à plein temps
10:56aussitôt que j'aurai enfin décroché mon diplôme.
11:00Plus le temps passe, plus j'ai le sentiment d'être une sorte d'intrus,
11:03un objet de méfiance dans cette maison.
11:05Qu'est-ce qui vous fait croire une chose pareille ?
11:06Dans cet hôpital comme dans tous les autres,
11:08les malades sont traités tous de la même façon,
11:10quel qu'il soit, je vous l'assure.
11:12Quand vous êtes très gentille pour moi, vous me comblez d'attention
11:15mais vous êtes bien la seule.
11:16Oh, Albert, ne dites pas cela.
11:19J'ai été sur le front italien, envoyé d'un hôpital de campagne dans un autre
11:22avant d'être transféré ici, à Chicago.
11:24Et pourquoi ? Je l'ignore, puisque je n'ai plus de souvenirs.
11:26J'ai tout oublié jusqu'à mon nom.
11:29Vous retrouverez la mémoire peu à peu, dès que vous serez en bonne santé.
11:32Mais en attendant, il faut redoubler d'efforts pour essayer de vous souvenir.
11:37Vous perdez votre temps avec moi.
11:39Je sens qu'on me déteste.
11:40J'aimerais mieux être mort.
11:42Albert, taisez-vous, ne dites pas cela.
11:47J'ai beau faire, je n'arrive pas à lui redonner le moral.
11:51Je n'ai pas envie de me cuire.
11:53Lui qui était si plein de santé, de joie de vivre.
11:58Et maintenant ?
12:07Je reviendrai demain.
12:10Il faut absolument que je veille sur lui, jour et nuit.
12:14Et pour cela, il faut que je sois reçue à mon examen de fin de stage.
12:20Je suis la seule sur qui il puisse compter.
12:39Bonne chance pour ton examen.
12:42Mon avenir dépendra de ma réussite ou de mon échec.
13:10Tu mérites ce que tu as, klaxon de chanteur.
13:33Retrouvez-moi le projecteur à droite.
13:35A mi-hauteur.
13:39Il n'y a pas Eleanor Baker, madame?
13:42Oui, mais je vous en prie, monsieur, ne le dîtes à personne.
13:44Mais comptez sur moi.
13:46Mais est-ce que votre fils est au courant de votre visite, madame?
13:49Non, il n'est pas au courant. J'ai préféré ne rien lui dire.
14:00Bon, alors est-ce que tout le monde est là, oui?
14:04Parfait, nous allons pouvoir commencer les auditions pour les rôles de Romeo et de Juliette.
14:09Le décor est planté, les éclairages réglés, le reste ne dépend plus que de vous.
14:18Que chacun fasse de son mieux, le jury vous regarde.
14:20Chacun sait ce qu'il a à faire?
14:21Oui!
14:23Nous allons commencer avec Romeo, Harry, Grant.
14:27Je suis prêt.
14:29Dans les rôles de Juliette, Suzanne, Marlowe.
14:32Moi? Mais j'avais travaillé la scène avec Terry, monsieur, et je serai sûrement meilleure avec lui.
14:37Vous pourriez désigner quelqu'un d'autre?
14:39Ça suffit comme ça, je sais ce que j'ai à faire, n'est-ce pas?
14:42Pardon, excusez-moi.
14:49Allons-y, commencez.
14:59Ceux qui ignorent ce qu'est la peine, rient et s'esclavent devant la peine des autres.
15:05Mais, quelle est cette lumière à la fenêtre?
15:09Quelle est cette lumière à la fenêtre?
15:14Cette fenêtre, ce balcon, son orient, et Juliette et mon soleil.
15:18Mon soleil, cet être merveilleux, dont l'éclat fait pallir celui de l'astre des nuits.
15:23Oh, Juliette, montre à cette lune envieuse et à ces étoiles si fières que ta beauté les surpasse.
15:40Il faut absolument que j'aie ce rôle, pour faire venir Candy à Broadway.
15:46Il le faut, je ne veux penser à rien d'autre.
15:49Pourvu que je ne commette aucune erreur, le jury est très strict pour le texte.
15:57Oh, Romeo, pourquoi t'appelles-tu Romeo?
16:01Pourquoi a-t-il fallu que la fatalité fasse de nos pères des ennemis acharnés?
16:06Je t'en supplie, Romeo, je t'en conjure.
16:08Quitte les tiens et choisis un autre nom.
16:12Je t'en supplie du fond de mon cœur, pour l'amour de moi.
16:15Je les renierai, je te le jure.
16:31Au suivant.
16:34Bon, où en sommes-nous?
16:37Dans le rôle de Romeo, Terry Grantchester.
16:41Prêt.
16:43Dans celui de Juliette, Karen Cleese.
16:53Bonne chance, Terry.
16:59Quel visage terrible.
17:07Je me demande si Terry a réussi son audition.
17:11Candy?
17:13Oui?
17:15Que penses-tu, Candy? Tu rêves ou quoi?
17:18Oh, non, rien.
17:20Alors, comptes-tu réussir?
17:22Je ne sais pas, mais on va essayer.
17:24Oui, on verra bien.
17:26En tout cas, je suis contente que l'examen se passe ici, dans notre salle de cours.
17:30Je serais moins nerveuse.
17:32Moi aussi.
17:33J'ai quand même un citraque.
17:35Oh, là, là, j'ai les jambes toutes molles.
17:47Bon, eh bien, mesdemoiselles, les épreuves de l'examen vont commencer.
17:53Je vais donc vous distribuer les feuilles pour l'écrit.
18:04Il faut que je sois reçue.
18:06Pour Albert et pour Terry.
18:08Pour qu'ils puissent être fiers d'avoir invité une infirmière diplômée.
18:14Mais, comment as-tu pénétré dans ce jardin?
18:17Les murs sont ronds et difficiles à escalader.
18:20Un serviteur aurait pu te voir et donner l'alarme.
18:24Je ne peux pas.
18:26Je ne peux pas.
18:28Je ne peux pas.
18:30Je ne peux pas.
18:31Je n'ai pas l'alarme.
18:33J'ai bondi par-dessus ce mur porté par les ailes de l'amour.
18:37Et aucune porte, aucun obstacle ne pourra m'empêcher d'aller jusqu'à toi.
18:41Rien ne peut éteindre les feux de l'amour.
18:43Le ciel lui-même ne le pourrait pas.
18:45Comment voudrais-tu que les tiens, ton père ou tes frères, m'empêchent d'arriver jusqu'à toi?
18:49Mais, s'ils te voyaient, ils te tueraient, Romeo.
18:52Qu'ils viennent, je ne les crains pas.
18:54Plus que l'épée de cent hommes, plus que le feu du ciel lui-même,
18:57je ne crains que les mots qui pourraient sortir de ta bouche.
19:00L'aveu de ton indifférence devant mon amour.
19:03Pour gagner ton cœur, je suis prêt à combattre seul contre mille.
19:07Non !
19:09Ton suppli ne reste pas là, ils pourraient te voir.
19:12La nuit, heureusement, me protège et m'enveloppe de son manteau.
19:15Ils ne me verront pas.
19:17Mais, si tu ne m'aimes pas, appelle-les et dis-leur que je suis là,
19:20au pied de ton balcon.
19:25Qu'ils viennent avec leurs épées, je les attends.
19:27J'ai mieux mourir ici à l'instant que de vivre sans toi.
19:31Mais, qui t'a donné cette témérité?
19:33La puissance de l'amour.
19:37L'amour qui donne des ailes.
19:40L'amour qui donne l'audace.
19:42L'amour à qui rien ne résiste.
19:57Candy à Chicago,
20:00Terry à New York,
20:02vivent l'un et l'autre des minutes angoissantes
20:05qui vont décider de leur avenir.

Recommandations