• hace 2 meses
Diez años después de la película original de Robocop, Delta City, considerada "el lugar más seguro de la Tierra", se ha convertido en una ciudad futurista propiedad de OCP, y RoboCop, Alex Murphy ha empezado a notar la edad. Murphy se encuentra casi obsoleto, y tiene que aceptar que su hijo ahora adulto, James, es un ejecutivo de OCP, ignorante de que su padre sigue vivo. El antiguo compañero de Murphy, John Cable, ha vuelto también a Delta City como el nuevo Jefe de Seguridad. Pero surgen nuevos enemigos, y Murphy y Cable comienzan a investigar sin saber que se acercan peligrosamente a exponer un malvado grupo de ejecutivos de OCP conocidos como "El consorcio"... del que forma parte James Murphy. Desesperados por evitar que sus siniestros planes sean revelados,

Category

📺
TV
Transcripción
00:00Epoca, el futuro cercano. Lugar, Detroit, Michigan.
00:05¡Vamos, vamos! ¡Deprisa!
00:08¡Vamos! ¡¿Qué esperan?! ¡No tenemos toda la noche!
00:13¡Muévanse!
00:19¡Adelante! ¡Hagamos este negocio, barredores!
00:22¡Antes de que el tiempo se nos termine!
00:26¡El Conaver! ¡Tengo una mercancía importante aquí!
00:34¡Lotería! Estas matracas nos harán ganar millones de dólares.
00:43¿Qué hay aquí?
00:45¿Estás loco? ¿Que no sabes leer?
00:47Estoy aprendiendo.
00:49Dice biotóxico, genio.
00:51Mega muerte en una lata.
00:53Pon eso en mi vehículo.
01:01¡Barredores, salgan!
01:10Beta 1, a tus barredores norte y celque.
01:13Cambio Beta 1 a unidad. Los barredores van a norte y celque.
01:16¡Sáquenlos del camino!
01:23¡Sáquenlos!
01:54¡Sáquenlos! ¡Sáquenlos! ¡Sáquenlos!
02:07¡Deshazte de esto, robo!
02:13Biotóxico Rising en dispotencia letal máxima.
02:18¡Adiós, robocop!
02:21¡Vámonos de aquí! ¡Vámonos!
02:24¡Sáquenlo! ¡Sáquenlo! ¡Sáquenlo! ¡Sáquenlo!
02:33Sellado hermético.
02:50Beta 1 a central.
02:52Terminado por un biotóxico de clase 1.
02:55Tuve que sellar mi crucero.
02:57Requiero de equipo especial para evacuar un radio de un kilómetro a partir del punto en que me encuentro.
03:03Alerta roja. Repito, alerta roja.
03:07Cambio Beta 1. Equipo especial avisado. ¿Cuál es su estado?
03:13Beta 1, entre.
03:15Beta 1, por favor responda.
03:19Entró en coma. Hay que actuar.
03:21¡Retírense todos!
03:23El oficial Alex Murphy fue herido al cumplir con su deber.
03:27Legalmente está muerto.
03:29¿Podemos experimentar con él?
03:32Hay un nuevo vigilante. Su nombre es Robocop.
03:36¡Robocop!
03:38¡Robocop!
03:47¿Murphy, eres tú?
04:05¡Cielos!
04:08¡Cielos!
04:24Y ahora, Bob Harlan y Rocky Crenshaw.
04:27Buenas noches. Las grandes noticias.
04:29Los oponentes del control de armas abrieron fuego en el Congreso, dejando dos muertos y cinco heridos.
04:35La familia inglesa real se reafirmó después de ganar la carrera irlandesa.
04:39Pero antes, noticias locales.
04:41El fin se acerca para Rock Macklin.
04:43Así es, Rocky. El asesino confeso está programado para auto-electrocutarse a la medianoche.
04:49Aunque Michigan no tiene pena de muerte, Macklin es el primero en optar por la nueva opción que Borkian,
04:55que legaliza la auto-ejecución para los asesinos convictos.
04:59Los momentos finales de Macklin se mostrarán en vivo en el programa Ejecución a las 12.
05:04Mañana muchos llegarán tarde al trabajo, Bob.
05:07Así es, Rocky. Yo seré uno de esos.
05:10Una triste noticia. El gran policía Robocop permanece inconsciente hasta ahora,
05:15expuesto a un biotóxico letal mientras perseguía a la famosa banda de los barredores.
05:20Robocop y su robo-crucero fueron llevados a las instalaciones descontaminantes de la OCP,
05:26donde ambos permanecen bajo cuarentena.
05:29Instalaciones descontaminantes de la OCP, protegidas contra accidentes.
05:35Hoy les ofrecemos las 12 menos 1.
05:53¿Cómo está?
05:54No lo sé. Se cortó la comunicación cuando selló el crucero.
05:57Ojalá haya aislado sus circuitos antes del efecto del tóxico.
06:01¿Por qué esos barredores tienen un tóxico de tal alcance?
06:04Eso quisiera saber.
06:06Principia la descontaminación.
06:10Evacuación del 20%.
06:1540%.
06:1960%.
06:2280%.
06:2590%.
06:29Descontaminación terminada.
06:53Rising X, la tercera lata.
06:56¿Esto estuvo perdido por dos años?
06:58Estaba en la universidad policíaca.
07:00Roy Macklin usó una lata de Rising X igual a esta.
07:03Mató a 16 personas en la oficina del registro.
07:06Sí, ya recuerdo el caso.
07:08Tres latas fueron robadas del laboratorio de la universidad.
07:11Sí, encontré la segunda en su departamento.
07:13Dijo que destruyó la tercera.
07:15¿Él dijo?
07:16¿Cómo llegó a los barredores que la usaron contra Robocop?
07:19Intento averiguarlo, Sargento.
07:21Y yo quiero saber por qué Macklin mintió.
07:23Pues adelante.
07:25Oh, Robo.
07:28Bienvenido.
07:30Gracias, Sargento.
07:39Anunciamos el nuevo descubrimiento de la OCP en la guerra contra el crimen.
07:45Líder, la agencia policíaca computarizada.
07:49Una red interactiva diseñada para unir agencias de investigación públicas y privadas de todo el mundo
07:54a través de un código simple del que ningún criminal puede esconderse.
08:00Líder, la mejor arma contra el crimen.
08:07Impresionante, señor Sullivan.
08:09La campaña de ventas es una formalidad, señor presidente.
08:12Todos brincarán sobre el vagón.
08:14¿Y las agencias gubernamentales nos apoyarán?
08:17El fiscal de distrito, Gless, insistió en estar aquí para manifestar su apoyo.
08:22Dejaré que él responda.
08:24¿Richard?
08:25Gracias, señor Sullivan.
08:28La red Líder se adelantará a la eficiencia y coordinación de la fuerza policial por décadas, señor presidente.
08:36La OCP tiene todo el apoyo de mi oficina para esta nueva aventura.
08:43Cuando el Líder esté en línea a la medianoche,
08:45la OCP empezará a recuperar el 300% de la inversión en solo los primeros seis meses.
08:50Jovencito, quiero felicitarlo sinceramente.
08:54Sé que Líder será un gran éxito.
09:03La nueva aventura. Muy bien, Dick. El viejo se la tragó.
09:10Escucha, Billy. No quiero que te burles.
09:13Y no quiero ser arrastrado por tu número de prestidigitación.
09:17Yo soy un servidor público, no un cómplice corporativo.
09:22No es bueno para mi imagen.
09:28Escucha, Dick.
09:30Haz lo que te digo y mantén la boca cerrada.
09:33Sabemos que tu imagen es tan falsa como tu título de abogado y puedo exponerte, Dick.
09:40Escucha, Billy. Dijiste que destruirías los expedientes.
09:44Ah, lo haré. Cuando logre lo que quiero.
09:53Oye, Billy. Yo hice mi parte.
09:57Maclean está condenado, ¿no es así?
09:59No estás fuera hasta que Maclean oprima el botón, bebé.
10:02Entonces estaremos a salvo y ricos.
10:04¡El suicidio es un crimen! ¡El suicidio es un crimen!
10:08¡El suicidio es un crimen! ¡El suicidio es un crimen!
10:12¡El suicidio es un crimen! ¡El suicidio es un crimen!
10:18Hola. Detective Madigan, Metro Sur.
10:20Sí, por ahí.
10:23Roy, te perderemos en la Cámara 2. Puedes moverte un poco a la derecha.
10:29Estupendo, Roy. Eres natural.
10:32Unos minutos y terminaremos con esto. Resiste, amor.
10:37Es un placer trabajar con una víctima voluntaria. En serio.
10:41La mayoría grita y arruina mis tomas.
10:44Son muy molestos.
10:46¿No ha expresado cambio de opinión?
10:48Nada. Sí, amo a este sujeto.
10:53Contigo a la eternidad.
10:55Adelante.
10:57Gracias. Sí, está bien.
10:59Ahora, Cámara 3.
11:01Roy, necesito niveles.
11:04¿Nos dices tus últimas palabras, por favor?
11:07Maté cruelmente a 16 inocentes personas solo para verlas morir.
11:13Es tu señal para oprimir el botón. Grandioso, Roy.
11:17Recuerda ver la Cámara.
11:19Llegó la hora de almorzar. Una hora.
11:22Hola, detective Madigan.
11:24Sí, llamo al alcaide. Tiene 10 minutos antes de que vaya al guardarropa.
11:52Hola, Roy.
11:56¿Roy, me recuerdas?
11:59¿Oficial Madigan?
12:01¿Quién es ella?
12:03Lisa Madigan. Policía Metro Sur.
12:07Ella arrestó a Macklin.
12:10Averigua qué busca.
12:12Encontramos la lata perdida de Rising X.
12:15Una de las tres que robaste de la universidad.
12:17Dijiste que destruiste la tercera. ¿Recuerdas?
12:21Sí, la quemé en el laboratorio de incineración de tóxicos.
12:26Tengo la tercera lata, Roy.
12:28La quemé en el laboratorio de incineración de tóxicos.
12:31Diablos, Roy. Estás mintiendo. ¿Qué te ocurre?
12:34Oficial Madigan, ¿verdad?
12:36Richard Gleese, oficial de distrito. La vi en el juicio de Macklin.
12:39Lo recuerdo.
12:40Será mejor que lleve al señor Macklin al guardarropa.
12:46¿Existe algún problema, oficial?
12:49No sé.
12:50Hallamos evidencia que contradice la confesión de Macklin.
12:53La lata que dijo haber destruido apareció anoche.
12:59No estarás sugiriendo que es inocente.
13:01Ya confesó su crimen, oficial.
13:04Creo que hay que comprobarlo. La vida de un hombre está en juego.
13:09Por supuesto.
13:10Manténgame informado de lo que descubra.
13:13Eso haré.
13:14Gracias.
13:19¿La escuchaste?
13:20Tiene la tercera lata de resin.
13:22Vi el reportaje en las noticias.
13:24Los barredores.
13:26Insignificantes.
13:27¿La tenías?
13:31¿Por qué hiciste algo como eso, Billy?
13:34No podía deshacerme de algo que seguramente tendría un valor en el futuro.
13:38Cálmate.
13:39La bodega no puede ser rastreada.
13:41¿Y si la policía decide reabrir el caso Macklin?
13:44Asegúrate de que eso no pase.
13:48¿Sí, Dick?
14:00No fui yo.
14:01Yo estaba en el sótano, revisando los ductos de agua.
14:06Está bien.
14:07¿Qué pasó?
14:09¿Qué pasó?
14:10Estaba en el sótano, revisando los ductos de agua.
14:14Está bien.
14:16Estaba bebiendo.
14:18Tengo problemas.
14:20Pero no soy un asesino.
14:22Solo soy el conserje.
14:24Su confesión una hora después de su arresto.
14:26La tensión en su voz indica 98% de veracidad.
14:29Su confesión tres meses después.
14:34Maté cruelmente a 16 inocentes personas.
14:38No puedo esperar a verlas morir.
14:41La tensión en su voz es idéntica.
14:43Ambas no pueden ser verdad.
14:45Su confesión es palabra por palabra lo que me dijo hace una hora.
14:50Pensé que esto estaba cerrado hace dos años.
14:52Y si es inocente.
14:54Y esa confesión vino después de 28 días de psicoanálisis.
14:57¿Quién lo hizo?
15:01Doctora Audrey Fink.
15:02¿Hay domicilio?
15:03No.
15:04Buscaré en la oficina del fiscal.
15:08El operador localizó un mercado flotante de los barredores.
15:11Robo.
15:12Espero que identifiques al que te arrojó ese gas.
15:15Será un placer, sargento.
15:18Muy bien.
15:19Yo iré con la psiquiatra.
15:39Conover.
15:42¿Me permite?
15:44Creo que es cierto lo que dicen.
15:45Hay mucha violencia en la televisión.
15:48Pagué 40 dólares y la televisión no funciona.
15:51Mírela.
15:53La gerencia no se hace responsable por daños causados debido al uso inadecuado.
15:57Solo la conecté.
15:58Bueno, es tu asunto.
16:00Señor Conover, si solo me devuelve mi dinero.
16:03Lo siento, amigo.
16:04Salida a la mercancía no se admite reclamación.
16:06Creo que no leíste bien tu contrato de compraventa.
16:09No me dieron ningún contrato, señor.
16:11¿Cuál contrato?
16:12Este.
16:15¿Quieres volver a hablarme de reembolso?
16:37En el futuro, solo haga negocios con comerciantes dignos.
16:45Cerca en el área.
16:47Este es el pillo que buscamos.
16:49¿Quiere explicar por qué tenía posesión de una lata de Racing X?
16:54Exijo un abogado.
16:55Lo necesitarán.
16:56Posesión de un biotóxico es delito capital.
16:59¿Capital?
17:00Oiga, no era mío.
17:01Yo solo lo robé.
17:02En serio.
17:07Por favor, continúe.
17:10Lo obtuvimos al robar el almacén Lux.
17:12Estaba en ese baúl.
17:20¿En qué depósito estaba el baúl?
17:23¿Cómo lo voy a recordar?
17:25Atención en la voz.
17:26Veracidad 99%.
17:29El análisis de su voz indica que está diciendo la verdad, sargento.
17:33Llévenselo.
17:34Mercancía robada.
17:37Así que...
17:39Volvemos al cero.
17:42Tal vez no.
17:44Espectrógrafo.
17:45Bueno, ¿una vieja camiseta universitaria?
17:48Posible pista, sargento.
17:51Pero tendremos que...
17:54sudar.
18:04Cuando el fiscal me dijo que la policía te estaba investigando,
18:08quise venir, Audrey.
18:10Me alegra verte, Billy.
18:12Te ayudaré.
18:14Mantener el Rising X fue una manifestación
18:16de tu inconsciente deseo de que te atrapen.
18:18No.
18:19Fue una manifestación de mi ambición.
18:22¿Por qué?
18:24¿Por qué?
18:26¿Por qué?
18:28¿Por qué?
18:30¿Por qué?
18:31Fue una manifestación de mi ambición.
18:33Sabes que jamás te traicionaría ante la policía.
18:37Confía en mí.
18:39No me gustan los riesgos, Audrey.
18:41Y ya lo sabes.
18:43¿Hablas del archivista?
18:44No, él no.
18:46Tenía que morir.
18:47¿Cómo hubiera podido quedarme con su pequeño negocio
18:49de falsificar títulos para hacerlo en grande?
18:52No, eran las otras 15 personas las que me preocupaban.
18:56Así que...
18:57Lo entiendo, Billy.
18:58Solamente fuiste listo.
18:59¿Listo?
19:01De inteligencia no sabes mucho.
19:03Tus títulos no valen ni el papel en donde están.
19:07Baja ese artefacto, Billy.
19:09Esta clase de paranoia es común entre niños prodigio.
19:12No soy paranoico.
19:14Todos están en contra mía.
19:16La gente ha tenido celos de mí toda la vida.
19:20Realmente creo que podría ayudarte si hablaras de tu agresión.
19:26¿Por qué no te cito para mañana?
19:28Háblale a las dos.
19:44¡Mira lo que hice con Roy McLean!
19:46¡Ya está condenado!
19:48Realmente creo que mató a todas esas personas.
19:51Por desgracia, sus recuerdos son un poco inflexibles.
19:54Soy mejor como psicoterapeuta.
19:56Tengo unas drogas nuevas.
19:58Podría aumentar sus implantes.
20:02Déjame hacerlo.
20:06Lo lamento, Audrey. Se acabó el tiempo de nuestra sesión.
20:10Billy...
20:11Tienes que ser tratado por tu hostilidad.
20:15¿Hola?
20:19¿Hola, Dra. Frink?
20:24¿Hay alguien aquí?
20:26¿Hola?
20:39¿Dra. Frink está bien?
20:42Te odio, madre.
20:43Te odio, madre.
20:54Beta-2, necesito asistencia.
20:59Todas las unidades, todas las frecuencias.
21:01Beta-2 requiere asistencia. El techo del edificio está...
21:13¡Beta-2, necesito asistencia!
21:43¡Beta-2, necesito asistencia!
22:00Colchón electromagnético. Nivel de carga.
22:13¡Beta-2, necesito asistencia!
22:27Gracias, Murphy.
22:30Dile gracias a Charlie.
22:33¿Viste quién te empujó?
22:34No.
22:36Pero quien haya sido quiere que Macklin muera hoy mismo.
22:44¡Oh!
22:49Le pedí al sargento que llamara al fiscal para una prórroga en el caso Macklin.
22:52¿Tuviste suerte?
22:54He visto todos los expedientes del ataque Rising X en la oficina del registro.
22:59Los títulos están alterados, según parece.
23:02¿En grados de doctorado?
23:04Sí. Incluye miembros ejecutivos de la OCP y la Dra. Frink.
23:09Esto es interesante.
23:10¡Lo tengo! Tenías razón. El DNA es de exalumnos de la Universidad de Delta.
23:22¿Es una visita amistosa o estoy bajo arresto?
23:26Depende de sus respuestas.
23:28En ese caso, le diré lo que contestaría mi abogada.
23:31Diría, el señor Sullivan jamás ha rentado un depósito en el almacén Lux.
23:36También diría, su huella genética tal vez fue obtenida por parte de su ropa que donó a la caridad hace muchos años.
23:42Tensión en la voz. Respuesta inadecuada.
23:44¿Y usted cómo respondería?
23:46No lo haría. No sin mi abogada.
23:53Gracias, sargento.
23:56El fiscal se rehusó a reabrir el caso, falta de evidencia.
24:00Y Sullivan sabe que no hay pruebas para arrestarlo.
24:02Es arrogante. Esa será su perdición.
24:05Sí, pero entre tanto, Macklin será llevado a la muerte en cinco horas.
24:08El único que puede detener la auto-ejecución es Robin Macklin.
24:12No sé si puede razonar. Parece un zombi.
24:14Inténtalo, Madeline.
24:16¿Qué hay de Billy Sullivan?
24:18Déjamelo a mí.
24:32Está terminando su última comida.
24:34¿Tienes visita, Roy?
25:03Roy, ¿conoces a Billy Sullivan?
25:08Él tenía la tercera lata de Rising X que dijiste haber destruido hace dos años.
25:12¿Cómo es posible, Roy?
25:17Roy, creo que tú no mataste a nadie.
25:20Creo que la doctora Fring puso todo en tu cabeza.
25:23No.
25:25Yo los asesiné para verlos morir.
25:28Merezco la muerte.
25:34Patio de Demolición Siberia.
25:59Patio de Demolición Siberia.
26:17Los otros esperan adentro.
26:19Ojalá no perdamos nuestro tiempo.
26:22¿No sabes que tengo un 1-90 de IQ, Molotov?
26:25No te haría perder el tiempo.
26:29¡Oye, jefe!
26:31¿Qué pasa?
26:33¿Qué?
26:35¿Cuál es tu IQ?
26:37¿Fuiste seguido por Robocop?
26:44¡Todos a sus puestos!
26:46¡Ese robot saldrá de aquí en pedazos!
26:58¡Aquí está!
26:59¡Aquí está!
27:01¡Aquí está!
27:27Bien hecho, Black.
27:29Por eso eres el mejor.
27:31Y nunca lo olvides, hijo.
27:55Polvo al polvo.
27:56Chatarra a la chatarra.
28:22Ahora, hablemos de negocios.
28:23Ahora, hablemos de negocios.
28:54Negocios
29:20Caballeros y señora.
29:22Ustedes son los criminales más poderosos del mundo.
29:25Reggie Braga.
29:27Jefe de la mafia carioca de todo el noreste.
29:30Soy un simple y pobre comerciante tratando de hacer algo en una tierra extraña.
29:36De Sicilia, el señor Rocco Carbone.
29:39Jefe de los sindicatos del Mediterráneo.
29:43Del Reino Unido, la doncella del crimen, Margaret Cray.
29:48Solo llámenme Maggie.
29:51Y el señor Zero.
29:53Jefe de las familias Yakuza de Tokio.
29:57Y también importante, Black Molotov.
30:01Padrino de la mafia rusa.
30:03Quien hace un momento destruyó a nuestro peor enemigo.
30:07Robocop.
30:08Brindemos pues.
30:22Cervopresión.
30:43Situación crítica.
30:45Final.
30:46Inicio.
30:48Situación crítica.
30:50Final.
30:51Inminente.
30:53Situación crítica.
31:14No nos dejes, Murphy.
31:15Lucha.
31:16¿Oíste?
31:17Lucha.
31:23Aviso de sobrecarga.
31:24Final.
31:25Inminente.
31:26Alex Murphy está muerto.
31:28No tiene memoria y está programado.
31:31Es...
31:32Solo una máquina.
31:35Fase final.
31:38¡No!
31:45Sobrecargar.
31:53En vivo, desde el Centro Henry Ford de Apoyo a la Moralidad de Detroit, Michigan,
31:58el programa que todos se vuelen por ver.
32:01Ejecución a las doce, con el anfitrión Humberto Ortega.
32:07Hola y gracias, gracias, gracias.
32:09Bienvenidos al programa.
32:11Hace dos años, en un día primaveral,
32:14Roy Macklin convirtió el pasillo de la academia en un matadero.
32:18Hoy pagará por ese delito cuando entre a esta cabina y termine su vida con un auto electrocutamiento.
32:24Y hoy lo mostraremos en vivo, porque tienen el derecho a verlo.
32:29Hoy tenemos invitados especiales, así que, ¿por qué no nos tomamos un minuto para presentarlos?
32:35Aquí en primera fila, como siempre, el director de cine, Otis Pike, admirador de este programa.
32:40Y con él, la ardiente modelo de Hollywood, Cindy Somers.
32:47¿Y tu esposa? ¿Y tu hijo? ¿Vas a dejarlos solos? ¿Eso es lo que quieres, Roy?
32:54Ganarán dinero. Películas, libros, entrevistas. Mi muerte los hará muy ricos.
33:02Esa no es la respuesta, Roy. Escúchame, yo vengo del dinero y eso no logra ser una familia.
33:10Usted no entiende.
33:11Entiendo que privas a tu familia de lo que necesitan más. Tú.
33:17Todo el dinero no sustituirá esa pérdida.
33:20Soy culpable. Quiero morir.
33:27Esta terminal está ligada al líder, la cual se conecta a todas las agencias policiales del mundo.
33:34Cuando entre al programa especial, cada fragmento de información respecto a ustedes será borrada.
33:39En las computadoras del mundo no existirán. No habrá cuentas pendientes, ni violaciones de fianzas, ni registros.
33:48Estarán tan limpios que podrán ser candidatos.
33:53¿Cuándo meterás el programa?
33:56En cuanto pongan su depósito sobre la mesa. Cinco millones cada uno.
34:10¿Qué es eso? ¡Deprisa! ¡Vámonos! ¡Vámonos! ¡Deprisa!
34:17Policía. Esto es un arresto.
34:25¡Deprisa! ¡Deprisa! ¡Deprisa!
34:29¡Deprisa! ¡Deprisa!
34:32¡Deprisa! ¡Deprisa!
34:35¡Deprisa!
34:36¡Deprisa! ¡Deprisa!
34:54Fue un disparo de advertencia.
34:57Próximamente
35:05Aquí estamos. Dentro de sólo 20 minutos, veremos la primera ejecución tipo kerkoviano del estado de Michigan.
35:11Estamos emocionados. ¿No es así, chicas?
35:14Bueno, me está temblando todo, Humberto.
35:17A mí también, Barbie.
35:19Y ahora, démosle un aplauso a la estrella del programa. Roy McKin.
35:22¡Aplausos!
35:24Llega tiempo, señor Glees.
35:26Presentaremos al señor Macklin.
35:28Avísenle al condenado a muerte.
35:32Llegó la hora, Roy.
35:34Con Roy está la detective Madigan,
35:36la oficial que lo arrestó hace dos años.
35:38Podemos imaginar la satisfacción que siente.
35:42No tendrás otra oportunidad.
35:44No debes hacer esto, Roy, por favor.
35:46Solo tú puedes detenerlo. Entiéndelo.
35:49Adiós, detective Madigan.
35:53Y así, Roy Macklin inicia su largo camino hacia la eternidad.
36:01Parece calmado y relajado en cada paso que da el peligroso asesino,
36:05acercándose a su destino final.
36:08Así que, no se vayan, amigos.
36:10Volveremos con más emoción después de estos mensajes.
36:16Regresemos con Ejecucion a las 12 y Humberto Ortega.
36:20Aquí estamos para ver a Roy Macklin recorrer sus últimos metros.
36:24Así que demosle una bienvenida a nuestro hombre.
36:27Con ustedes, el señor Roy Macklin.
36:51A 15 minutos de la cuenta,
36:53nuestras asistentes Barbie y Raquel
36:55atan a Roy dentro de la cabina.
36:57Como saben, Michigan no tiene pena de muerte,
37:00así que la elección de terminar con su vida es solo suya.
37:04Señor Gless, debe detener esto.
37:06Creemos que Roy Macklin fue engañado.
37:08Temo que está fuera de mi alcance.
37:10No es así. Puede llamar al gobernador.
37:12Y con una orden suya, esto podría retrasarse.
37:14Oficial, usted está soñando.
37:17Y ha desperdiciado mucho de mi tiempo.
37:19¿Quieren sacar a esta mujer?
37:21¿Por qué hace esto?
37:23¿Por qué tan ansioso de que Macklin muera?
37:25¡Fuera! Gracias.
37:37¡Quite sus plebeyas manos de mí!
37:39¡Camine!
37:41¡Hey! ¡Mis abogados me llaman!
37:45¡Hey! ¡Mis abogados me liberarán
37:47y estaré en la calle en una hora!
37:49¡Y los míos me sacarán antes que a él!
37:55Los odio cuando tienen razón.
37:57Tenemos esto y aún no podemos ayudar a Roy Macklin.
38:01Vamos a hacerlo, sargento.
38:04Siga mi juego.
38:09¡Alto!
38:12El Sr. Sullivan es un miembro de la comunidad policiaca.
38:16Él nos ayudó a atraparlo.
38:18¿Qué? ¡Pedazo de basura!
38:20¡Los engañaste!
38:22Eso no es cierto. No es lo que parece.
38:25Tomaste mi dinero y me entregas a la policía.
38:27Eres hombre muerto.
38:29Eres basura, hijo.
38:31A donde vayas, acabaremos contigo.
38:33Es libre de irse.
38:36¿Ir a dónde? Ya lo soy yo. No duraría un día.
38:39Entonces, creo que será mejor que lo afrontes, Billy.
38:43Firmaron mi sentencia de muerte. Quiero...
38:45Quiero que me arresten.
38:47¿Bajo qué cargo?
38:49Vínculo con criminales, extorsión...
38:53Delitos menores.
38:55No hay arresto.
38:56Estoy de acuerdo, Robo.
38:58Sí, de acuerdo.
38:59Crimen.
39:00Fui el de la masacre universitaria.
39:02Yo maté al archivista y a su equipo.
39:04Y culpé a Macklin.
39:06Pregúntenle al fiscal si no me creen.
39:08Él está hasta el cuello en esto.
39:10Créanme, prefiero pasar 20 años en la cárcel
39:12y salir antes de los 40 que morir hoy.
39:27¿Diga?
39:28Habla el sargento Parks, de Metro Sur.
39:30Tengo un mensaje.
39:32Hola.
39:33¿Está escuchándome?
39:36Equivocado.
39:38Vamos, cámara 3.
39:40Faltando menos de 10 minutos,
39:42Roy Macklin es sellado en la cabina de la muerte.
39:44¿Está seguro, chicas?
39:46Seguro y cómodo, Humberto.
39:48Cámara 1, dame una toma del botón.
39:50Cerca de la medianoche,
39:52la cabina será activada.
39:54A partir de ahí, depende de Roy realizar
39:56la secuencia final con ese botón.
39:59Pero ustedes no toquen el botón del control remoto
40:01porque volveremos después de estos mensajes.
40:04Vamos, las chicas no pueden jugar a la guerra.
40:10Oye, Susie, mostrémosles lo que las chicas hacemos
40:13con la muñeca turbo-frontosa.
40:16Tiene 900 juegos en uno,
40:18incluyendo un plan acervo,
40:20un misil antitanque,
40:21una bomba de tiempo
40:23y un horno para cuando la guerra haya terminado.
40:29Regresamos cuando faltan unos segundos
40:31antes de que Roy Macklin termine con su vida.
40:34¿Qué pensamientos rondan por la mente torcida
40:36de este asesino de masas en este, su último momento?
40:49No lo hagas, Roy.
40:53Por favor, no lo hagas.
40:57Ya es hora, Roy. Vamos. ¿Qué esperas?
41:03Vamos.
41:12Lo hizo. El generador está cargando más de 3000 voltios.
41:16Cuando termine, la carga será liberada
41:18y una vida se extinguirá en una ráfaga.
41:26Oiga, esa puerta cerrada.
41:28A un lado.
41:30¿Qué pasa? ¡Quiero hacer mi programa!
41:33¡Cámara 3! ¡Dame a Robocop!
42:00¿A dónde va?
42:04Está arrestado, señor fiscal.
42:18El señor Sullivan hará una declaración.
42:22Roy Macklin es inocente.
42:24Yo maté a esas personas y el fiscal me ayudó a culparlo.
42:27Llévenselo de aquí.
42:34A él también.
42:39Tranquilízate, Roy. Vas a estar bien.
42:42Te conseguiremos ayuda.
42:47Te aliviarás.
42:51Qué bueno que terminó. Muy buen trabajo.
42:55Tómense el día.
42:57No, gracias. En algún lugar se comete un delito.
43:02Vamos, Margaret.
43:04Él lo dijo.