Con la formación del Proyecto D, un grupo de pilotos de gran talento, la vieja ambición de Takahashi Ryousuke de convertirse en una leyenda de las carreras callejeras está a punto de hacerse realidad. La escuadra está comandada por Ryousuke, el competente Keisuke derrota a sus oponentes con su FD en las carreras cuesta arriba, mientras que Takumi, con su AE86, domina las carreras cuesta abajo. Los superdotados corredores realizarán viajes fuera de la zona de Gunma y se enfrentarán juntos a fuertes adversarios; para Ryousuke, la lucha por cumplir su ambición no ha hecho más que empezar.
Category
📺
TVTranscripción
00:00¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
00:30¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
01:00¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
01:30''¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡''
01:34¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
01:40Esto hace que el ruido se falle y aparezca en el terreno Cielo
01:45Y eso es el motivo por el que los yääbando
01:47Hay un récord en Tauna
01:49¿Así que eso dice que el técnico que lo protegió estaba en lasyunos del 차�ne?
01:58Fue una batalla muy dura.
02:00Me equivocé en el ajuste del coche.
02:02Lo vi de inmediato, pero no podía hacer nada.
02:06De todos modos, tuve que mantener las ruedas con el acelerador.
02:11Sin embargo, ¿no te acuerdas de lo malo que le hiciste al oponente?
02:16Bueno...
02:17Fue un pequeño error.
02:19En algún momento, el oponente se movió y me recuperé bien.
02:23Pero después de eso, la aceleración era muy fría y me parecía que me iba a agarrar en el cuello.
02:27Fue en ese momento que pensé...
02:29¿No es un coche con un turbo lag muy grande y muy frío?
02:34Es un coche fuerte en una batalla de largo, pero es un coche fraco en una batalla de largo.
02:39Si me hubiera dado cuenta de eso antes, no hubiera sido tan difícil.
02:44No olvides el ejercicio de aceleración de hoy, Keisuke.
02:48Cuando volvamos a Akagi, practica la repetición.
02:54Es un poco suave, pero es una técnica de aceleración.
02:57El espacio de manejo de las ruedas es muy amplio.
03:00Ah, así es como tu querías.
03:06Lo siento.
03:08No hay nada que arrepentirte.
03:10Hiciste tu mejor corrida, ¿verdad?
03:14El oponente era solo un coche fraco.
03:17Yo pensaba que tendrías que tener más paciencia para eliminar las ruedas.
03:21Pero en la actualidad, tienes mucha capacidad para adaptarte a las situaciones.
03:26No puedo decir nada más que que eres un gran oponente.
03:33Bueno, la próxima es la bajada.
03:35Yo también haré todo lo que pueda.
03:47¿Este es el primer camino?
03:49Es así.
03:50Es un poco extraño, pero el oponente ha elegido un camino más lejos.
03:56¿La revisión?
03:57La revisión ha terminado.
03:58Podemos ir a cualquier momento.
04:00Entonces, prepárense.
04:02¡Arranquen el coche en la línea de comienzo!
04:17¡Arranquen el coche!
04:48No te preocupes, Nobuhiko.
04:50Lo sé.
04:52Sé que no puedo seguirte.
04:54Pero...
04:55Tengo que esperar un poco más para ver tu carrera en la 86.
04:59No solo para mi personal interés en la carrera,
05:03sino también para conectarme a la segunda ronda de la competición de Saitama.
05:11Fujiwara.
05:12¿Sí?
05:14Cuando empieces,
05:15acompáñanos en el coche de atrás.
05:18Si estás un poco lejos,
05:20no te preocupes.
05:22Si pasas el primer pin,
05:24no te preocupes.
05:26Aumenta el ritmo y termina.
05:29¿Entendido?
05:30Hasta el primer pin.
05:32Sí.
05:33Bien.
05:34Fumihiro.
05:35Sí.
05:37¡Vamos a la cuenta!
05:415 segundos.
05:42¡4!
05:43¡3!
05:44¡2!
05:45¡1!
05:46¡Vamos!
06:01¿Estás aquí, Wataru?
06:03Si los dos aces de Project D están en Saitama,
06:08no puedo dejarlos.
06:13Ha empezado, ¿verdad, Kudari?
06:15Quiero verlo.
06:20Cuando terminé la batalla con Keisuke,
06:23me sentí muy contento.
06:25Todas las comidas que compraste en la tienda
06:27están en el coche número uno.
06:29¿En serio?
06:30Bueno, me voy a comer algo.
06:33¿Y tu, Keisuke?
06:34No necesito nada.
06:35Bueno, entonces...
06:42¿Hm?
06:50Um...
06:52¿Hm?
06:54Muchas gracias por todo.
06:57¿Para qué?
06:59No te agradezco, pero...
07:02Te agradezco.
07:03Me has reparado mi FD.
07:06¿Ah, eso?
07:07Eso no importa.
07:09Se acabó antes de que salieras.
07:12Pero...
07:13Tengo algo que agradecerte.
07:16¿Eh?
07:17En la batalla de hoy,
07:19descubrí algo nuevo.
07:23Eres muy buena, y fuiste muy rápida.
07:27No soy un idiota.
07:29No soy un idiota.
07:31Dije cosas difíciles al principio,
07:33pero eso se acabó.
07:35Lo siento.
07:36¿Eso es...?
07:39Vamos a dejarlo así.
07:45Um...
07:46Yo...
07:48Fue muy divertido.
07:50La batalla de hoy.
07:51Es lo único que he disfrutado.
08:05¡Eso es increíble!
08:07¿Pero qué es eso?
08:21Um...
08:22¿Hm?
08:24Um...
08:26Um...
08:28¿Takahashi-san,
08:29¿tienes una amiga?
08:31¿Eh?
08:33No tengo una amiga,
08:35pero...
08:37En general,
08:38no tengo tiempo para mirar a las chicas,
08:40así que...
08:41¡Muchas gracias!
08:42¡Hey!
08:44¿Qué es eso?
08:46Es raro.
08:50¡Es increíble!
09:03¡El blanco!
09:05¡Tan rápido que flota!
09:07¡Se va a agarrar!
09:11¿Pero por qué sigue siempre?
09:14¿Es por el poco de entorno que encuentra en la parte delantera?
09:18No digo que sea el único motivo.
09:20No debería ser así.
09:26Me pasa el corazón.
09:28Lo haré de nuevo todo el día.
09:31Me siento como si fuera la primera vez que conduzco en un auto que acabo de comprar.
09:37Voy a usar todo lo que tengo en mi cuerpo y me lo voy a engrasar en mi cuerpo.
09:41¡Ahora, muéstrame la esencia de la tecnología y la velocidad!
09:48Cuando empieces, siéntate en el auto detrás de ti.
09:52Si estás un poco lejos, empuja sin parar.
09:55Si pasas por la primera pista, no te preocupes.
09:59¿Entendido?
10:00Hasta la primera pista.
10:30¿Cómo fue, Nobuhiko?
10:32¿Qué opinas de la pelea contra el Downhiller, el más rápido del área de Gunma?
10:37No importa lo que digan.
10:39Se acabó con la primera pista.
10:42Cuando jugué contra el AE-86,
10:45no importaba quien ganara.
10:47¡Fue una batalla!
10:49¡Fue una batalla!
10:51¡Fue una batalla!
10:53¡Fue una batalla!
10:55¡Fue una batalla!
10:57¡Fue una batalla!
10:59¡Fue una batalla!
11:01¡Fue una batalla!
11:03¡Fue una batalla!
11:05¡Fue una batalla!
11:07¡Fue una batalla!
11:09¡Fue una batalla!
11:11¡Fue una batalla!
11:13¡Fue una batalla!
11:15¡Fue una batalla!
11:17¡Fue una batalla!
11:19¡Fue una batalla!
11:21¡Fue una batalla!
11:23¡Fue una batalla!
11:25¿Por qué?
11:27No lo sé.
11:29Tal vez estuve pensando demasiado.
11:32De todos modos,
11:34gracias a su demostración,
11:36me he dado cuenta
11:38de cómo ganar contra el AE-86.
11:40¿Contra el AE-86?
11:42Sí.
11:43Es lo único que tengo.
11:49¿Un recorrido de tiempo?
11:51¿Un recorrido de tiempo?
11:53¿Un recorrido de tiempo?
12:02¡Eso es increíble!
12:04¡Eso es increíble!
12:06No sé cuántos recorridos
12:08tendrán,
12:10pero la batalla de hoy
12:12continúa en la segunda ronda
12:14de la competición de Saitama.
12:18El oponente no tiene
12:20ninguna falta.
12:22¡Nos detendremos!
12:24¡Proyecto D!
12:38¡Muchas gracias!
12:43¡Bienvenido!
12:45¡Hola!
12:47¿Tú otra vez?
12:49¿Qué es eso?
12:51¿Un saludo?
12:53¡He publicado
12:55la página web de D!
12:57¿En serio?
12:58¡Mira, Keiichi!
13:00¡Es como siempre!
13:02¡Es como siempre!
13:04¡Los desnudos y los desnudos
13:06son increíbles!
13:08¡Es increíble!
13:10¡Es la primera vez que
13:12voy a un recorrido de tiempo!
13:14¡Es un mundo increíble!
13:16¡Me gustaría ir a verlo!
13:19¡Es verdad!
13:21¡Saitama no es tan lejos!
13:23¿Vamos a ir a apoyarlo
13:25en la próxima batalla?
13:27¡Eso es genial!
13:29¡Vamos a ir a verlo!
13:35¡Muy bien, Kyoko!
13:37¡Es increíble que
13:39pudieras llegar tan lejos!
13:41¿Verdad?
13:43¡Yo también lo pienso!
13:45Tienes mucha suerte
13:47de no tener una novia.
13:49Debería estar pensando en
13:51Kyoko también.
13:53¿En serio?
13:55¡Claro que sí!
13:57Si Kyoko está dispuesta,
13:59eso significa que
14:01no te sentirás mal
14:03con cualquier tipo de hombre.
14:05¡¿Qué voy a hacer?!
14:07¡Darling, no te preocupes por mí!
14:09¡Mamá!
14:11Yo...
14:13Quiero ser linda.
14:15Nunca había pensado
14:17así.
14:20Quiero ser linda.
14:22Muy linda.
14:44¿Es verdad que Keisuke-san
14:46es muy atractivo?
14:48¿Qué dices?
14:50No tienes ni idea.
14:52Bueno...
14:54Creo que sí.
14:59Keisuke es muy atractivo.
15:01¿En serio?
15:03¿En serio?
15:05¿En serio?
15:07¿En serio?
15:09¿En serio?
15:11Keisuke es muy atractivo.
15:13No tengo que decirlo ahora.
15:15Es lo que es.
15:17Debería ser así.
15:19Bueno, en los últimos años
15:21no ha habido ninguna mujer.
15:23¿Eh? ¿Por qué?
15:25¿No es un problema?
15:27Creo que el motivo por el que
15:29nos partimos fue
15:31que compré un FD
15:33y entré en Red Suns.
15:35Es un tipo que se concentra
15:37en una cosa.
15:39Es muy inteligente
15:41y es capaz de hacer
15:43dos cosas al mismo tiempo.
15:51Nos partimos porque
15:53no teníamos tiempo
15:55para nosotros.
15:57Bueno,
15:59por eso siempre
16:01nos enfrentamos
16:03a las montañas.
16:05¿Eh?
16:09¿Ese FD?
16:23¡Ahí está!
16:32Hola.
16:34Hola.
16:36¿Has venido a ver a Keisuke?
16:38Probablemente.
16:40¡No es probable! ¡Está decidido!
16:49¡Ha vuelto!
17:09¿Por qué?
17:11He oído que este es el camino de vuelta a casa.
17:13¿Vas a correr todos los días
17:15aunque no tengas un viaje?
17:17No todos los días,
17:19pero tengo problemas con el acelerador
17:21y estoy concentrándome
17:23en el camino.
17:25¿Por qué?
17:27¿Por qué no vas a correr
17:29todos los días?
17:31¿Por qué?
17:33Porque tengo problemas
17:35con el acelerador
17:37¿Tienes problemas
17:39con un acelerador tan rápido?
17:41¡Eso es increíble!
17:43¡Es increíble que te encuentres
17:45a un nivel diferente!
17:47¿Por qué has venido?
17:49¿Eh?
17:54Pensé que si viniera aquí
17:56podría ver a Keisuke.
17:58Y me gustó mucho.
18:02Me ha hecho un gran problema.
18:04¿De qué está hablando?
18:07Te lo diré en este momento.
18:09Si no tienes nada más que decirme,
18:11no vengas.
18:13¿Por qué?
18:15¿Me odias?
18:17No es una cuestión de si te odias o no.
18:19¿Entonces por qué?
18:21En cualquier caso, te preocupa que vengas.
18:23¡Espera!
18:25¡Escúchame! ¡Por favor!
18:27No te voy a interrumpir.
18:30¿No te importa si solo miro?
18:32¿No te importa si solo miro?
18:34¡No te voy a interrumpir!
18:36¡No me odies!
18:38¡No me odies!
18:44Nunca me sentí así.
18:46Nunca me sentí así.
18:48No sé por qué.
18:50No sé por qué.
18:52Me gusta.
18:54Me gusta a ti.
18:56Me gusta a ti.
18:58Me gusta a ti.
19:00Me gusta a ti.
19:02Me gusta a ti.
19:04No puedo decirlo bien, pero...
19:06tú eres una persona especial para mí.
19:08Es verdad.
19:10Es verdad.
19:12Por eso...
19:14por eso quiero verte.
19:16¿No está bien?
19:18Vengo porque quiero verte.
19:20¿No está bien?
19:22¿Vuelves?
19:30No puedo.
19:32No puedo portraits.
19:34¿No se como hacerlos?
19:36¿Por qué hay tan nhingas?
19:38¿Por qué hay tan niñas?
19:40¿Por qué hay tantos trajos?
19:42¿Por qué?
19:44¿No se posible?
19:48¿Por qué?
19:54¿Por qué?
19:56¿Entendido?
19:58Si estás aquí, no puedes salir.
20:00Eso es todo.
20:02No vienes aquí nunca más.
20:12¿Estás bien, Keisuke?
20:14¿Bien o mal?
20:16¿Qué quieres que haga?
20:19Lo siento, pero voy a irme.
20:22Nos vemos mañana.
20:49¿Estás nervioso?
20:52No tengo tiempo para esto.
20:55Pero si te pierdes un poco, te dejaré.
20:59Él va a ser más fuerte después de entrar en D.
21:06No puedo jugar con una mujer ahora.
21:09¡Él también está corriendo todos los días!
21:48¡Espera!
22:08¿Entendido?
22:10Si estás aquí, no puedes salir.
22:12Eso es todo.
22:14No vienes aquí nunca más.
22:18No tengo tiempo para esto.
22:20Pero si te pierdes un poco, te dejaré.
22:23No tengo tiempo para esto.
22:25¡Espera!
22:27¿Entendido?
22:29No tengo tiempo para esto.
22:31¡Espera!
22:33¡No te pierdas un poco!
22:36¡Espera!
22:38¡Espera!
22:40¡No te pierdas un poco!
22:42¡Espera!
22:44¡No te pierdas un poco!
22:46¡Espera!
22:51No puedo dejarlo.
22:54No puedo dejarlo.
22:57No puedo dejarlo.
23:16Um...
23:18¡Nobuhiko! ¡Aquí!
23:21Lo siento.
23:24¡Has llegado tarde!
23:26Lo siento.
23:27Estaba ocupado.
23:29Te voy a presentar.
23:31Este es mi hermano, Nobuhiko.
23:33Gracias.
23:34Y este es Sakamoto.
23:37¡Salud!
23:39¡Él es rápido!
23:41O sea, es un idiota.
23:45No hay otro piloto perfecto para esta operación.
23:50Si es una recomendación de Wataru, no hay duda.
23:52¡Gracias!
23:54Déjame preguntarte, Nobuhiko.
23:57¿Cuál es la operación que has encontrado para derrotar a 86?
24:01Sí.
24:02Los datos de expedición del Proyecto D.
24:05La capacidad de combate de 86 que he visto con mis ojos.
24:09He analizado todo eso.
24:12Y he encontrado la respuesta.
24:15No digas cosas tan complicadas.
24:17Dime lo que está en tu mente.
24:19No soy tan inteligente como tú.
24:23Estoy de acuerdo.
24:24Por favor.
24:26No, estoy tratando de decir algo muy sencillo.
24:29Sakamoto.
24:30¿Has estado en un F-R?
24:32¿Eh?
24:33Sakamoto puede estar en cualquier cosa.
24:35El F-R es el más largo que he estado.
24:38Es un buen piloto.
24:40Entonces está bien.
24:41De hecho, he traído el último arma.
24:47¿El último arma?
24:54Es éste.
25:02¿Este es el último arma?
25:05¿Estás diciéndolo de verdad, Nobuhiko?
25:10Sí.
25:41¡Eso es!
25:42¡Eso es!
25:43¡Eso es!
25:44¡Eso es!
25:45¡Eso es!
25:46¡Eso es!
25:47¡Eso es!
25:48¡Eso es!
25:49¡Eso es!
25:50¡Eso es!
25:51¡Eso es!
25:52¡Eso es!
25:53¡Eso es!
25:54¡Eso es!
25:55¡Eso es!
25:56¡Eso es!
25:57¡Eso es!
25:58¡Eso es!
25:59¡Eso es!
26:00¡Eso es!
26:01¡Eso es!
26:02¡Eso es!
26:03¡Eso es!
26:04¡Eso es!
26:05¡Eso es!
26:06¡Eso es!
26:07¡Eso es!
26:08¡Eso es!
26:09¡Eso es!
26:10¡Eso es!
26:11¡Eso es!
26:12¡Eso es!
26:13¡Eso es!
26:14¡Eso es!
26:15¡Eso es!
26:16¡Eso es!
26:17¡Eso es!
26:18¡Eso es!
26:19¡Eso es!
26:20¡Eso es!
26:21¡Eso es!
26:22¡Eso es!
26:23¡Eso es!
26:24¡Eso es!
26:25¡Eso es!
26:26¡Eso es!
26:27¡Eso es!
26:28¡Eso es!
26:29¡Eso es!
26:30¡Eso es!
26:31¡Eso es!
26:32¡Eso es!
26:33¡Eso es!
26:34¡Eso es!
26:35¡Eso es!
26:36¡Eso es!
26:37¡Eso es!
26:38¡Eso es!
26:39¡Eso es!
26:40¡Eso es!
26:41¡Eso es!
26:42¡Eso es!
26:43¡Eso es!
26:44¡Eso es!
26:45¡Eso es!
26:46¡Eso es!
26:47¡Eso es!
26:48¡Eso es!
26:49¡Eso es!
26:50¡Eso es!
26:51¡Eso es!
26:52¡Eso es!
26:53¡Eso es!
26:54¡Eso es!
26:55¡Eso es!
26:56¡Eso es!
26:57¡Eso es!
26:58¡Eso es!
26:59¡Eso es!
27:00¡Eso es!
27:01¡Eso es!
27:02¡Eso es!
27:03¡Eso es!
27:04¡Eso es!
27:05¡Eso es!
27:06¡Eso es!
27:07¡Eso es!
27:08¡Eso es!
27:09¡Eso es!
27:10¡Eso es!
27:11¡Eso es!
27:12¡Eso es!
27:13¡Eso es!
27:14¡Eso es!
27:15¡Eso es!
27:16¡Eso es!
27:17¡Eso es!
27:18¡Eso es!
27:19¡Eso es!
27:20¡Eso es!
27:21¡Eso es!
27:22¡Eso es!
27:23¡Eso es!
27:24¡Eso es!
27:25¡Eso es!
27:26¡Eso es!
27:27¡Eso es!
27:28¡Eso es!
27:29¡Eso es!
27:30¡Eso es!
27:31¡Eso es!
27:32¡Eso es!
27:33¡Eso es!
27:34¡Eso es!
27:35¡Eso es!