Con la formación del Proyecto D, un grupo de pilotos de gran talento, la vieja ambición de Takahashi Ryousuke de convertirse en una leyenda de las carreras callejeras está a punto de hacerse realidad. La escuadra está comandada por Ryousuke, el competente Keisuke derrota a sus oponentes con su FD en las carreras cuesta arriba, mientras que Takumi, con su AE86, domina las carreras cuesta abajo. Los superdotados corredores realizarán viajes fuera de la zona de Gunma y se enfrentarán juntos a fuertes adversarios; para Ryousuke, la lucha por cumplir su ambición no ha hecho más que empezar.
Category
📺
TVTranscripción
00:00Y ahora, escucha, lo que estás esperando es el sonido de la lluvia. ¡Estamos de vuelta!
00:13Y ahora, escucha, lo que estás esperando es el sonido de la lluvia. ¡Estamos de vuelta!
00:43Y ahora, escucha, lo que estás esperando es el sonido de la lluvia. ¡Estamos de vuelta!
00:54Y ahora, escucha, lo que estás esperando es el sonido de la lluvia. ¡Estamos de vuelta!
01:00Y ahora, escucha, lo que estás esperando es el sonido de la lluvia. ¡Estamos de vuelta!
01:06Y ahora, escucha, lo que estás esperando es el sonido de la lluvia. ¡Estamos de vuelta!
01:12Y ahora, escucha, lo que estás esperando es el sonido de la lluvia. ¡Estamos de vuelta!
01:18Y ahora, escucha, lo que estás esperando es el sonido de la lluvia. ¡Estamos de vuelta!
01:25Y ahora, escucha, lo que estás esperando es el sonido de la lluvia. ¡Estamos de vuelta!
01:30¡Bienvenido!
01:32¡Hola, Takumi!
01:33¿Dónde está Itsuki?
01:35¿Itsuki?
01:38No, es que...
01:39Hoy está desayunando.
01:42¿Desayunando?
01:44La verdad es que...
01:46es difícil decirlo, pero...
01:48hubo un poco de tráfico ayer.
01:51¿Desayunando?
01:53La verdad es que...
01:55es difícil decirlo, pero...
01:57hubo un poco de tráfico ayer.
02:08¿En serio?
02:10Sí.
02:11Estaba muy sorprendido de que Itsuki fuera a desayunar.
02:16No me imaginaba que fuera así.
02:19Al final, lo que pasó fue que lo perdimos.
02:24Pero Itsuki también fue muy bueno.
02:27Al final, creo que fue la diferencia en la habilidad.
02:30Itsuki todavía no lo ha descubierto.
02:34Pero tú también lo hiciste con Mako.
02:37¿No has dicho nada acerca de Itsuki?
02:39No me digas eso.
02:41Todavía le duele la herida.
02:44Ah, sí.
02:45Llamate a Itsuki y lo acompáñame.
02:48Eso es bueno, pero...
02:50yo también no me gusta eso.
02:53Es mejor dejarlo en paz por un rato.
02:56¿Entiendes?
02:57Aunque Itsuki salga mañana,
02:59no debemos hablar de eso.
03:02¿Entiendes?
03:03Sí.
03:04Entendido.
03:15Aquí, Okura.
03:16Dejadlo lleno.
03:17¡Sí!
03:18Gracias.
03:24Hola.
03:25¿Hace tiempo...
03:26¡Hola!
03:27Me alegro de verte aquí.
03:29Tengo algo que decirte.
03:31¿A mí?
03:47A pesar de todo,
03:48Itsuki ha hecho algo malo ayer.
03:52Dígame lo que pasó.
03:54Deberías olvidarte de ese tipo de persona.
03:57Encontra una mujer mejor.
04:00¿Este es el poder del supercharger?
04:03Es totalmente diferente de mi Eight-Six.
04:06Si lo pones en el dynamo,
04:08puede superar los 200 km.
04:10Pero si lo pones en una carrera de alta velocidad como la de Akina,
04:13el aumento de la velocidad es muy pequeño.
04:16En las montañas cercanas de Chichibu,
04:18el aumento de la velocidad es muy pequeño.
04:20Si lo pones en el dynamo,
04:22puede superar los 200 km.
04:24Pero si lo pones en una carrera de alta velocidad como la de Akina,
04:27el aumento de la velocidad es muy pequeño.
04:29En las montañas cercanas de Chichibu,
04:31el aumento de la velocidad es muy pequeño.
04:42Ya no hay enemigos en Saitama
04:44ya que hemos vencido a la Alianza Norte-Oeste.
04:51Solo hay una fuerza que me preocupa.
04:58Son un poco extraños.
05:00No son una opción para vosotros.
05:07Um...
05:08¿Eh?
05:09Quería preguntarle a Wataru.
05:13¿Tiene algún problema con el poder de la Eight-Six?
05:18¿Eh?
05:19¡Claro que sí!
05:21¡Claro que sí!
05:22Es por eso que utilizo el turbo,
05:24el supercharger,
05:25y muchas otras cosas.
05:28En la batalla de la noche anterior,
05:30la antigüedad del diseño básico
05:32estaba funcionando lentamente,
05:34como si fuera una explosión de cuerpo.
05:37¿Pero tú también lo piensas así?
05:40Eso es muy extraño.
05:42Yo creo que tú eres el único que es diferente.
05:45En esta época, la Eight-Six ha ganado y ha perdido.
05:49No.
05:50De hecho, todavía no le he dicho a nadie.
05:53Pero recientemente,
05:55se ha rompido una vez aquí.
05:57¿Eh?
06:06No puedo creerlo,
06:08que en mi hogar se rompa tu Eight-Six.
06:12¿El coche?
06:13Es un Impreza.
06:15¿Un 4WD?
06:17Desde entonces, me he convertido en una locura.
06:20Me he convertido en un complejo de 4WD.
06:24Eso dices,
06:26pero has ganado una vez en la batalla de la noche anterior, ¿no?
06:29¿No deberías tener un pensamiento especial en el 4WD?
06:33Eso es lo que pienso yo también.
06:41De todos modos,
06:42el impacto de esa época fue demasiado fuerte.
06:45¿Qué piensas de eso, Wataru-san?
06:48Pues...
06:53Yo también me enfrento a los límites de mi Eight-Six.
06:57Sin embargo,
06:59aunque no sea un 4WD,
07:01FF o FR,
07:03todas las nuevas coches son asustadoras.
07:05¿Todas?
07:06Me he convertido en una locura.
07:10Eso es lo que pienso yo también.
07:12Me he convertido en un complejo de 4WD.
07:14Yo también me enfrento a los límites de mi Eight-Six.
07:17Sin embargo,
07:19aunque no sea un 4WD,
07:21todas las nuevas coches son asustadoras.
07:23Sin embargo,
07:25aunque no sea un 4WD,
07:27todas las nuevas coches son asustadoras.
07:29Sin embargo,
07:31aunque no sea un 4WD,
07:33todas las nuevas coches son asustadoras.
07:35Sin embargo,
07:37los límites de mi Eight-Six son asustadores.
07:39Sin embargo,
07:41aunque no sea un 4WD,
07:43todas las nuevas coches son asustadoras.
07:45Sin embargo,
07:47aunque no sea un 4WD,
07:49todas las nuevas coches son asustadoras.
07:51Sin embargo,
07:53aunque no sea un 4WD,
07:55todas las nuevas coches son asustadoras.
07:57Sin embargo,
07:59aunque no sea un 4WD,
08:01todas las nuevas coches son asustadoras.
08:03Sin embargo,
08:05aunque no sea un 4WD,
08:07todas las nuevas coches son asustadoras.
08:09Sin embargo,
08:11aunque no sea un 4WD,
08:13todas las nuevas coches son asustadoras.
08:15Sin embargo,
08:17aunque no sea un 4WD,
08:19todas las nuevas coches son asustadoras.
08:21Sin embargo,
08:23aunque no sea un 4WD,
08:25todas las nuevas coches son asustadoras.
08:27Sin embargo,
08:29aunque no sea un 4WD,
08:31todas las nuevas coches son asustadoras.
08:33¿Los advantajes y desventajas del 4WD?
08:35¿Los advantajes y desventajas del 4WD?
08:37¿Los advantajes y desventajas del 4WD?
08:39Como dijo Wataru-san,
08:41como dijo Wataru-san,
08:43en el año pasado,
08:45en el año pasado,
08:47yo solo corría sin saber nada.
08:49yo solo corría sin saber nada.
08:51Ahora,
08:53ahora,
08:55ahora,
08:57ahora,
08:59ahora,
09:01ahora,
09:03ahora,
09:05ahora,
09:07ahora,
09:09ahora,
09:11ahora,
09:13ahora,
09:15ahora,
09:17ahora,
09:19ahora,
09:21ahora,
09:23ahora,
09:25ahora,
09:27ahora,
09:29ahora,
09:31ahora,
09:33ahora,
09:35ahora,
09:37ahora,
09:39ahora,
09:41ahora,
09:43ahora,
09:45ahora,
09:47ahora,
09:49ahora,
09:51ahora,
09:53ahora,
09:55ahora,
09:57ahora,
09:59ahora,
10:01ahora,
10:03ahora,
10:05ahora,
10:07ahora,
10:09ahora,
10:11ahora,
10:13ahora,
10:15ahora,
10:17ahora,
10:19ahora,
10:21ahora,
10:23ahora,
10:25¡Están llegando!
10:26¡Vamos!
10:55Como dijo Wataru, ¿me podría ganar 4WD contra Lanyebo?
11:00¿Eh?
11:02¡Ryosuke! ¡Vuelve aquí!
11:08El entrenador me dijo que quería dividir el tiempo para practicar,
11:14pero nunca he hecho eso, ¿qué puedo hacer?
11:17¿Por qué no lo haces?
11:19Pero yo nunca he hecho nada así. ¿Qué vamos a hacer?
11:24No sé por qué tenemos que dividirnos, pero...
11:27¿No podemos ir juntos?
11:29Eso nos molesta.
11:31Lo siento, pero...
11:33No quiero correr junto a alguien que no sabe su capacidad.
11:40Vuelve a la esquina.
11:43No me gusta que te vayas a la cabeza.
11:47¿No puedes creer en nuestras habilidades?
11:50No te vayas, Keisuke.
11:52Pero...
11:53¡Oye!
11:54¿Nosotros solo estamos diciendo que debemos usar el tiempo que tenemos hasta la mañana?
12:00¿Qué es eso?
12:02Si no te gusta, no vamos a hablar de esto.
12:06No tengo por qué luchar contra vosotros.
12:13¿Está bien?
12:15¡Keisuke!
12:16¡Keisuke!
12:17¡Vamos!
12:35¿Qué es lo justo?
12:38¿No queréis que nos enseñe a entrenar?
12:45Es la primera vez que los veo así.
12:48Me molesta.
12:49En el pasado, todos los enemigos de la batalla eran muy limpios.
12:56Pero si pensáis que podéis ganar con el tiempo que tenéis, estáis equivocados.
13:02Mañana os enseñaré el poder de D.
13:06Si pensáis así, tendréis una buena experiencia.
13:12Tendréis que conquistar el camino en la mitad del tiempo que tenéis.
13:18Eso es todo lo que necesitas.
13:21Pero tengo una mala sensación.
13:23¿Una mala sensación?
13:25Todavía hay algo más.
13:27No tengas ni idea, Fumihiro.
13:37Llega la hora.
13:48Recuerden el camino.
13:55¡Dios mío!
13:57¡Finalmente es nuestro turno!
14:01Si sigamos así, la noche se abrirá.
14:03¡Vamos a subir el nivel!
14:07Ya hemos subido el nivel tres veces.
14:09¡Vamos, Keisuke!
14:11¡Si!
14:29No tenemos mucho tiempo.
14:31Tenemos que seguir trabajando.
14:33¡Si!
14:34¡Vamos!
14:45Es hora de que te pongas de pie.
14:49Creo que es mejor que uses el FD que el AE86.
14:54No es tan fácil.
14:57No es así.
14:59El que usa el FD es un imbécil.
15:03Se está mirando hacia mí.
15:06Quiero que llores.
15:10Bueno, no importa.
15:13El dinero que recibí fue de un amigo.
15:19Hola.
15:20Soy yo.
15:21¿Está bien?
15:23Mi objetivo es el FD.
15:29¿De verdad debería usarlo?
15:32Si lo descubres, es muy difícil.
15:34¡Hazlo!
15:36Entendido.
15:37No sé si podré usarlo bien.
15:40Pero si lo hago mal, lo haré a ambos.
15:43¡Eso es lo que voy a hacer!
15:48El FD es un imbécil.
16:02¡Dame magia!
16:04¡Dame corazón!
16:07¡Dame avión!
16:12¡Está bien!
16:13¡Quiero que te pongas de pie!
16:15¡Está bien!
16:16¡Vamos!
16:32Debería usar el FD.
16:37Es una pista muy difícil.
16:59Es divertido practicar.
17:01Cada vez que pasamos, pienso que no puedo perderme.
17:15El FD es muy bueno.
17:17Es muy rápido.
17:20Voy a hacer un trabajo perfecto.
17:32¿Está flotando algo?
17:34¿Es agua?
17:35No había nada hasta ahora.
17:38¡No es agua!
17:39¡No puede ser!
18:01¿Qué pasa?
18:02¿Están ahí?
18:04¿Ellos?
18:05¿Los enemigos?
18:07Estaban aquí hace poco.
18:09¿Pasó algo?
18:10¡No pasa nada!
18:12¡Es una situación de emergencia!
18:13¡Deja de usar el FD!
18:14¡No vuelvas!
18:15¿Qué quiere decir eso?
18:18Alguien se ha metido con mucho aceite en la carretera.
18:21¡No puede ser!
18:22¡No puede ser!
18:23¡No puede ser!
18:24¡No puede ser!
18:25¡No puede ser!
18:26¡No puede ser!
18:27¡No puede ser!
18:28¡No puede ser!
18:30¿Qué dices?
18:32¿Estás bien?
18:35No estoy bien.
18:38El FD se fue.
18:51Es terrible.
18:52No podemos escapar de esto.
18:54Incluso si Keisuke...
18:56¿Quién podría hacer esto?
18:58¡Claro que sí!
18:59¿Quién más podría hacer esto?
19:01El culpable de la acción de aceite...
19:03Debería haber salido de la carretera.
19:06En la mapa,
19:07se puede ver que hay una carretera muy estrecha.
19:11Entonces,
19:12si vamos a pasar por la puerta del otro lado,
19:15podríamos detener a los enemigos.
19:19Voy a usar el FD.
19:22¡Yo también voy, Keisuke!
19:24¡No, Keisuke!
19:25Eso es inútil.
19:26Pero, Keisuke...
19:27¡No puedo estar aquí!
19:29¡No puedo dejar que se deshacen los FD!
19:32¡Tengo que detenerlos!
19:35¡Cállate!
19:37¡No te muevas!
19:43¿Qué tal?
19:44Esto es un poco complicado.
19:46Los brazos de la suspensión están heridos.
19:49Con esto,
19:50necesitaría una prueba de alimento.
19:53No podremos llegar a la noche de mañana.
19:57¿Y el vehículo?
19:59¡Tenemos que moverlo!
20:01¡No importa si es una emergencia!
20:03¡No importa si no podemos moverlo!
20:05¡Tenemos que hacer algo!
20:07¡No seas inútil, Keisuke!
20:09¡No podemos mover el vehículo con la suspensión herida!
20:12¡Eso es un suicidio!
20:14¡Eso es!
20:16No podemos presionar los brazos.
20:19Y los brazos están muy heridos.
20:21No podemos luchar.
20:32¡Oh!
20:33¡Eres muy silencioso!
20:36¿Estás peleando aquí?
20:46Estás haciendo un poco de malo.
20:49¿No fuisteis los que lo hicieron?
20:51¡Ese vehículo!
20:52No lo sé.
20:54¿Qué quieres decir?
20:56No me digas cosas raras.
20:59¿Eh?
21:00¿Tienes alguna prueba de que fuimos los que lo hicieron?
21:03¡No te jodas!
21:04¡No necesito pruebas!
21:06¡Ya lo sé!
21:07¡Suéltame!
21:09¡Cállate, Keisuke!
21:11¡Oh!
21:12¡Me sorprendió!
21:14El equipo de Proyecto D es muy malo.
21:19¡Oh!
21:20¡Eso es!
21:21¡No tienes pruebas y te tratas como un culo!
21:24¡Y te asustas a tu oponente!
21:26¡Oh, no!
21:28¡No quiero luchar con gente así!
21:33Lo siento.
21:34Por favor, déjame.
21:36Como puedes ver,
21:37el vehículo de Hillclimb se rompió.
21:41No podemos repararlo de inmediato.
21:44Eso es muy triste.
21:47Lo siento por pedirlo,
21:49pero ¿podrías despedir la batalla por un mes?
21:53¿Un mes?
21:55Sí.
21:56Eso es todo lo que necesito.
21:59Entiendo.
22:00Entiendo lo que quieres decir.
22:03Pero la respuesta es no.
22:07No tenemos tiempo.
22:09Tenemos que ir de vacaciones la semana que viene.
22:12¡Maldito!
22:14En motocicletas,
22:16los vehículos que no llegan a la línea de comienzo
22:19son los que pierden.
22:21No importa la situación,
22:23no nos importa.
22:25¿No es así?
22:26¿No es así?
22:28Como prometido,
22:30el comienzo es a las ocho de la noche.
22:32En el 8-6,
22:33o en cualquier otro lugar.
22:35No te olvides.
22:36Si te despiertas por un minuto,
22:38es porque has perdido.
22:45¡Maldito!
22:46¡Ya me acuerdo!
22:48No tenemos tiempo.
22:51Fujiwara y Matsumoto,
22:53continúen con el set-up del 8-6.
22:55Sí.
22:56Entendido.
22:57Sin embargo,
22:58antes de que termine la eliminación del petróleo,
23:00dividan el camino en dos partes.
23:03Los demás van a limpiar el petróleo.
23:06No tenemos tiempo.
23:07¡Vamos!
23:08¡Espera!
23:10¿Qué debería hacer?
23:12¿No vas a reparar el petróleo?
23:14Es inútil.
23:16He intentado buscar todas las posibilidades,
23:19pero no he conseguido nada.
23:21No tengo tiempo.
23:23Tu trabajo se ha terminado.
23:25Vuelve a Urakata.
23:26¡Hazlo!
23:28¡Eso es lo que quieren!
23:31¿No lo entiendes, Keisuke?
23:33El petróleo se rompió por ti.
23:36¿Por mí?
23:38Sí.
23:39Por lo menos,
23:40yo no rompería un coche con un truco de ese nivel.
23:44Esa es la razón por la que no tienes tiempo.
23:47Piénsalo con calma.
23:50Vamos.
24:02No lo entiendo.
24:05Es demasiado, Ryosuke.
24:08No podemos permitirle comprar tanto petróleo.
24:12Es imposible.
24:16No.
24:18Si es tu hermano, lo hará.
24:20Debería hacerlo como si nada hubiera pasado.
24:25Es lo que dice tu hermano, Kenta.
24:28En realidad, lo sé.
24:30Estoy muy enojado con mí mismo,
24:32porque me he metido en ese tipo de truco.
24:36Por eso,
24:38tengo que correr.
24:41¿Qué debería hacer?
24:43Dime, Kenta.
24:46Keisuke...
24:54Pensando en su sentimiento de no poder correr,
24:57incluso yo me siento confundido.
25:00Pero...
25:04Ahora,
25:05tengo que concentrarme en el trabajo que me he ofrecido.
25:08Y ganaré.
25:10A ellos.
25:28¿Qué pasa?
25:30¿Qué pasa?
25:32¿Qué pasa?
25:34¿Qué pasa?
25:36¿Qué pasa?
25:38¿Qué pasa?
25:40¿Qué pasa?
25:42¿Qué pasa?
25:44¿Qué pasa?
25:46¿Qué pasa?
25:48¿Qué pasa?
25:50¿Qué pasa?
25:52¿Qué pasa?
25:54¿Qué pasa?
25:56¿Qué pasa?
25:58¿Qué pasa?
26:00¿Qué pasa?
26:02¿Qué pasa?
26:04¿Qué pasa?
26:06¿Qué pasa?
26:08¿Qué pasa?
26:10¿Qué pasa?
26:12¿Qué pasa?
26:14¿Qué pasa?
26:16¿Qué pasa?
26:18¿Qué pasa?
26:20¿Qué pasa?
26:22¿Qué pasa?
26:24¿Qué pasa?
26:26¿Qué pasa?
26:28¿Qué pasa?
26:30¿Qué pasa?
26:32¿Qué pasa?
26:34¿Qué pasa?
26:36¿Qué pasa?
26:38¿Qué pasa?
26:40¿Qué pasa?
26:42¿Qué pasa?
26:44¿Qué pasa?
26:46¿Qué pasa?
26:48¿Qué pasa?
26:50¿Qué pasa?
26:52¿Qué pasa?
26:54¿Qué pasa?
26:56¿Qué pasa?
26:58¿Qué pasa?
27:00¿Qué pasa?
27:02¿Qué pasa?
27:04¿Qué pasa?
27:06¿Qué pasa?
27:08¿Qué pasa?
27:10¿Qué pasa?
27:12¿Qué pasa?
27:14¿Qué pasa?
27:16¿Qué pasa?
27:18¿Qué pasa?