• il y a 2 mois
Transcription
00:00:00Nous sommes au bureau de la libération.
00:00:04Nous avons une nouvelle visite.
00:00:07La liberté, la liberté, c'est notre base.
00:00:11Tout ce que nous avons reçu, nous avons remporté.
00:00:15Nous avons un soutien, nous avons un soutien, nous avons un soutien, nous avons un soutien.
00:00:20C'est une belle nuit.
00:00:22Un hélicopède approche du vector 2740.
00:00:25Il n'a pas un numéro de code.
00:00:27On dirait qu'ils se dirigent vers notre objectif.
00:00:30Réconfirmez la location de l'équipe.
00:00:32Michelle, donnez-moi une confirmation sur cet hélicoptère.
00:00:35Compris, je travaille sur ça. Confirmation sur l'hélicoptère.
00:00:38Confirmation sur la location de l'équipe.
00:00:41On dirait qu'on commence la mission tôt.
00:01:28On a trouvé un grand jeu.
00:01:31Vous êtes prêts ?
00:01:36Allons-y.
00:01:58J'ai tout ensemble, comme vous m'avez demandé.
00:02:01C'est un ennemi.
00:02:02Quoi ?
00:02:03Vous devez vous cacher maintenant. Je vais m'occuper de ça.
00:02:28J'ai en ce moment un visuel de trois hommes sur le bateau.
00:02:31L'un d'entre eux se dirige au milieu de l'équipe.
00:02:33C'est Hassan.
00:02:41Il y a de l'interférence électronique.
00:02:43Je ne peux plus scanner l'équipe.
00:02:45Michelle, utilisez le changement de gravité.
00:02:47C'est négatif.
00:02:48Je ne peux pas faire fonctionner la gravité ou le PNT.
00:02:51Dispatch A, Code Red. C'est un échantillon.
00:02:54Ils devraient le générer quelque part près de là.
00:02:57Allons le trouver.
00:02:58Non, allons trouver ces soldats.
00:03:04Il y a quelqu'un d'autre qui se cache ici. Je le sais.
00:03:07Sors de là !
00:03:08Restez alertes. Arrêtez de faire du boulot.
00:03:10Ne vous inquiétez pas.
00:03:12Je ne peux pas le voir.
00:03:13Je ne peux pas le voir.
00:03:14Je ne peux pas le voir.
00:03:15Je ne peux pas le voir.
00:03:16Je ne peux pas le voir.
00:03:17Je ne peux pas le voir.
00:03:18Je ne peux pas le voir.
00:03:19Dépêchez-vous.
00:03:23Hey !
00:03:36Ils ont été envoyés dans la forêt.
00:03:39Je n'ai jamais vu ça.
00:03:42Marsha, regarde derrière toi.
00:03:45Alyssa !
00:03:47Marsha, tire !
00:03:52Qu'est-ce que tu attends ? Tire !
00:03:54Hey !
00:04:01Ces balles ne fonctionnent pas.
00:04:03Cyborg !
00:04:10Qu'est-ce que c'était ?
00:04:12Qu'est-ce que c'était ?
00:04:13Cet objet est dangereux.
00:04:18Tire, Marsha.
00:04:29Hey !
00:04:42Tire !
00:04:50On dirait qu'il a un short-circuit.
00:04:52Descendez doucement, s'il vous plaît.
00:04:57Vous êtes le boss de Brouillard.
00:04:59Ali Jaibou Hassan, n'est-ce pas ?
00:05:01Dites-moi, comment savez-vous que j'étais à l'intérieur ?
00:05:03Un bon coon-dog peut sentir quand quelqu'un joue au possum.
00:05:06Qui êtes-vous, d'ailleurs ?
00:05:08Nous ne sommes pas la police.
00:05:09Nous représentons une entreprise privée.
00:05:11Nous n'avons pas l'intention de vous lire les droits légaux
00:05:13ou de vous laisser appeler un avocat.
00:05:17Vous vous appelez Angel Arms ?
00:05:19Je me souviens de ça.
00:05:23Nous avons découvert cinq landmines,
00:05:25même si deux d'entre elles étaient assez mal détruites.
00:05:27Nous avons aussi trouvé des portes plus grosses
00:05:28d'armes et d'ammunitions
00:05:29emballées à travers le vaisseau,
00:05:30mais nous n'avons pas encore un compte exact.
00:05:32Nos ordres étaient spécifiques.
00:05:34Nous voulions détruire toutes les landmines
00:05:36dans les conditions parfaites.
00:05:37Laissez-moi imaginer.
00:05:38C'était encore un détail d'Alyssa, n'est-ce pas ?
00:05:41Vous m'avez attiré.
00:05:43Vous avez complètement dépassé toutes mes forces.
00:05:46Je suis impressionné.
00:05:47Peut-être que vous aimeriez devenir mes nouveaux gardiens.
00:05:49Je serais prêt à vous payer trois fois
00:05:51tout ce que vous faites maintenant.
00:05:53C'est une offre attirante,
00:05:54mais j'ai peur qu'on va devoir refuser.
00:05:56Vous voyez, mon nom est Takako Horaji
00:05:58et je suis l'owner d'Angel Arms.
00:06:00C'est un plaisir de vous rencontrer.
00:06:02C'est une offre ouverte.
00:06:04Par ailleurs,
00:06:05combien de temps ça fait
00:06:06depuis que la jambe a commencé ?
00:06:08Hein ?
00:06:09Tout le monde, sortez de la navette, maintenant !
00:06:40Je vois.
00:06:42Donc toute la preuve a été détruite ?
00:06:45Et Hassan ?
00:06:47Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:06:49Je veux savoir comment ils ont trouvé cette affaire.
00:06:53Ce qu'on doit faire maintenant, c'est trouver Hassan.
00:06:56Quand vous le trouverez, si il est vivant,
00:06:58je veux que vous le tuez.
00:07:00Avant qu'il n'ait pas de chance
00:07:02d'obtenir de l'argent.
00:07:04Je veux que vous le trouviez.
00:07:06Je veux que vous le trouviez.
00:07:08Je ne veux pas que vous l'obteniez.
00:07:20Ce thé a besoin de quelque chose.
00:07:22Je veux savoir comment est-ce que ça s'est passé ?
00:07:25Faites attention, Capitaine Endo, vous allez briser votre bureau.
00:07:28Faites taire, putain !
00:07:30Je ne pense pas que vous êtes en position de me lecturer.
00:07:33Cette pierre n'a pas été commissionnée pendant trois semaines
00:07:35parce que cette navette est tombée.
00:07:37La gendarmerie de la police a été attaqué par un Charmin.
00:07:40Pourquoi ne pas crier à Hassan pendant un moment ?
00:07:42Il l'a cassé, pas nous.
00:07:44En plus, cette navette possédait des armes anti-tank
00:07:46et des camarades.
00:07:48La possession de ces armes est une sérieuse felony.
00:07:51Ce qui ne signifie rien parce qu'on n'a pas d'évidence.
00:07:53Oui, mais on a réussi à attraper un homme très important.
00:07:56Le vendeur d'armes, Ali Jibou Hassan,
00:07:58est assez attirant, n'est-ce pas ?
00:08:00Et un joueur important dans l'organisation.
00:08:04Chef !
00:08:06Quelqu'un veut vous voir.
00:08:08C'est le secrétaire de la mairie, Mr. Goman.
00:08:10Heureux de vous rencontrer, je suis le capitaine Endo.
00:08:12J'ai entendu tout sur vos exploits en tant que membre de SWAT.
00:08:15C'est un honneur de vous rencontrer.
00:08:17C'était il y a longtemps, j'ai peur.
00:08:20C'est ça, Hassan ?
00:08:28Je ne comprends pas.
00:08:29Pourquoi personne ne voulait y aller ?
00:08:31Qu'est-ce qu'il y a ?
00:08:33T'es sérieuse ?
00:08:34Je ne mange pas de nourriture italienne.
00:08:36C'est dégueulasse.
00:08:37Ce Okonomiyaki, c'est ce que j'appelle la nourriture.
00:08:40Je ne savais jamais que t'aimais cette nourriture.
00:08:42D'où es-tu, Sylvia ?
00:08:43J'ai été élevé à Okinawa.
00:08:45Là, on mange l'Irabou et le Goya.
00:08:47Tu sais, Michelle,
00:08:49tu ne devrais vraiment pas te sentir mal
00:08:50pour ce qui s'est passé.
00:08:51Tout ça, c'était de la faute de Alyssa.
00:08:53Elle a besoin d'apprendre
00:08:54qu'elle doit être un joueur d'équipe.
00:08:57Nous finissons avec une suspension d'une semaine
00:08:59de notre licence d'entreprise
00:09:00pour que nous ne puissions pas être payés.
00:09:01Tout ça, c'est de sa faute.
00:09:03Notre entreprise n'a pas l'argent
00:09:04pour continuer d'opérer dans le rouge comme ça.
00:09:07Je sais qu'on est en trouble,
00:09:08mais je ne pense pas que c'est juste
00:09:10de dire que tout ce qui s'est passé
00:09:11c'est de la faute d'Alyssa.
00:09:12Est-ce que tu t'es complètement cassé ?
00:09:14Alyssa a complètement cassé
00:09:15toute l'opération.
00:09:17Elle m'a vraiment fait mal.
00:09:19Hey, qu'est-ce qu'il y a de plus de nourriture ici ?
00:09:30Non !
00:09:51Ce n'est pas un problème
00:09:52quand je suis juste en train de tirer sur des objets.
00:10:00Hey, Rio !
00:10:01Tu es terminé avec ces réparations ?
00:10:05Il reste encore quelques choses
00:10:06que je dois vérifier.
00:10:07Combien de temps ça va prendre ?
00:10:09Je ne comprends pas comment ça s'est passé.
00:10:11Je veux dire, ce n'est pas comme
00:10:12si je conduis comme Alyssa ou quelque chose.
00:10:14Je ne sais pas pourquoi tu penses
00:10:15que Alyssa est une mauvaise pilote.
00:10:17Bien sûr, elle a l'air
00:10:18de passer par des pièces assez rapidement,
00:10:20mais son équilibre
00:10:21semble toujours être assez bon.
00:10:22Tu es en train de faire
00:10:23un bon travail,
00:10:24mais tu n'as pas l'air
00:10:25d'être une mauvaise pilote.
00:10:27Ton équilibre
00:10:28semble toujours être assez bon.
00:10:29Ton style est un peu différent, tu sais ?
00:10:31Différent ?
00:10:32Oui.
00:10:33C'est juste ton style.
00:10:34Tu as tendance à le gérer
00:10:35à des moments cruciaux.
00:10:37Je ne dis pas qu'une façon
00:10:38est meilleure que l'autre,
00:10:39mais Alyssa
00:10:40s'amuse avec son ami
00:10:41et...
00:10:42bien,
00:10:43elle a le type de cerveau électronique
00:10:44avec des systèmes D.I.P,
00:10:45alors peut-être c'est pour ça.
00:10:47Mais la plus mauvaise pilote
00:10:48doit être Sylvia.
00:10:49Oh mon Dieu !
00:10:50Elle va le détruire
00:10:51une fois par trois
00:10:52chaque fois qu'elle sort.
00:10:54C'est incroyable.
00:10:55Tu ne manques rien,
00:10:56n'est-ce pas ?
00:10:57Hey, ces machines sont mes bébés.
00:10:59Elles sont tout ce que je connais.
00:11:01Et je ne sais peut-être pas grand-chose,
00:11:02mais à mon avis,
00:11:03la meilleure maîtresse
00:11:04de son ami
00:11:05est Alyssa.
00:11:08Si elle se l'éloignait,
00:11:09elle serait bien.
00:11:27Tu dois t'en sorti.
00:11:28Ne les laisse pas,
00:11:54Tu dois l'abandonner, ne les laisse pas t'attraper !
00:11:57Lâche-le, Kenrook !
00:12:03Ces bâtards...
00:12:08Ken !
00:12:09Alyssa !
00:12:10C'est pas possible !
00:12:11Je ne peux pas croire qu'elle reste en une seule pièce !
00:12:13Radio-Ahead à l'hôpital de la police.
00:12:15Dites-leur de se préparer pour l'opération cyber.
00:12:41C'est pas possible !
00:12:47Même en prenant en compte les deux terroristes,
00:12:49le plan de rédéveloppement de la ville a l'air de bouger lentement.
00:12:52Je suppose qu'il y a trop de priorités.
00:12:54Oh, je comprends pourquoi tu protèges Hassan.
00:12:57Tu vas l'utiliser comme poisson pour attirer les autres smugglers.
00:13:01Ce qui n'est pas clair pour moi, c'est pourquoi il est si important de les détruire.
00:13:06Parce qu'il y a un plus gros poisson qu'on cherche.
00:13:09Alors tu vas accepter ses propos ? C'est ton plan ?
00:13:12Oui. C'est la décision du maire, pas la mienne.
00:13:15Et il semble qu'un dignitaire du gouvernement central soit impliqué.
00:13:18Un dignitaire ?
00:13:19On a découvert qu'il est un politicien influent dans le Parti de contrôle.
00:13:26Il a Cloud et il pressionne le département.
00:13:28De plus, on n'a pas d'évidence concrète.
00:13:30Rien qu'on peut faire.
00:13:32C'est pourquoi on a besoin de vous pour détruire les troupes mobiles ennemies.
00:13:36Si vous pouvez le faire, ils ne seront pas en mesure de bouger pour un moment.
00:13:39Quand ça arrive, je peux les détruire.
00:13:42Vous pensez que ce sera si facile ?
00:13:44Bien sûr que je serai prêt à donner tout mon soutien.
00:13:47J'essaie d'éviter d'être mélangé dans ces luttes avec des politiciens.
00:13:52Ah, vraiment ? Qui pensez-vous a fait votre équipe d'angels ?
00:13:56Votre boss, le grand maire de Bayside City.
00:14:00Mais pendant qu'il s'occupe de son bureau, mes filles risquent leur vie.
00:14:06Je sais, mais vous devez toujours suivre nos instructions.
00:14:13Regardez ça.
00:14:15C'était pris à l'aéroport hier.
00:14:18Selon son passeport, il s'appelle Arthur Jones.
00:14:21Il est britannique.
00:14:22Regardez-le, il est chaud.
00:14:24Mais son vrai nom est Jan Rook Skinner.
00:14:27Il était le leader du groupe terroriste Secundate, qui a disparu il y a deux ans.
00:14:32Jan Rook ?
00:14:34N'était-il pas Alissa's...
00:14:37Oui, il était l'amant d'Alissa.
00:14:40Maintenant, il travaille en tant que terroriste.
00:14:43Depuis le moment où Hassan a été capturé,
00:14:46beaucoup d'accomplices de lui sont allés en ville.
00:14:48Est-ce que je comprends alors que vous voulez que nous soyons les gardiens du corps d'Hassan ?
00:14:52Angel a été créé pour ces situations.
00:14:55Le maire a même appelé la garrison à la base militaire de Bayside pour vous aider.
00:14:59Et vous savez combien il déteste l'armée.
00:15:02Je devrais quitter l'équipe d'Alissa.
00:15:04Elle est trop indépendante, elle ne s'adapte pas à tout le monde.
00:15:07Euh, non.
00:15:08Si elle ne peut pas se commettre à l'équipe, elle pourrait détruire toute l'mission.
00:15:12Je ne veux pas d'excuses.
00:15:14Si vous ne pouvez pas gérer ça, peut-être que vous n'êtes pas la bonne personne pour le travail.
00:15:17Nous avons besoin de tous les cinq.
00:15:19Est-ce compris ?
00:15:21Ça vous coûtera.
00:15:23Et on va devoir attendre jusqu'à l'année prochaine pour réparer la roue de Ferris.
00:15:33Les équipes de surveillance nous ont informé qu'il y a huit terroristes dans la ville de Bayside en ce moment.
00:15:37Ils sont tous des professionnels, en particulier Jan Rook.
00:15:41Hassan est en garde protégée à la garrison militaire de la ville.
00:15:45L'entreprise privée Angel Arms est en charge de s'assurer de sa sécurité.
00:15:48Je ne comprends pas pourquoi on a besoin d'aide d'entreprises privées.
00:15:52Qu'est-ce qui se passe avec la police et le militaire de la ville ?
00:15:55Cette entreprise a attrapé Hassan et l'a emmené en garde.
00:15:58Selon la nouvelle loi, Hassan appartient à ce groupe maintenant.
00:16:01Jusqu'à ce que le travail soit terminé, ils auront le droit de le protéger de toute façon.
00:16:06Je peux vous assurer que la police de la ville a déjà la situation bien sous contrôle.
00:16:10L'opération de rouleau est en place.
00:16:12Les terroristes seront attrapés comme des moutons dans un trou.
00:16:15Je ne les underestimerais pas si j'étais vous.
00:16:18Capitaine Shiburagi, quelle surprise inattendue !
00:16:22J'ai été contacté par le capitaine Shiburagi.
00:16:26J'ai été contacté par le conseil de sécurité du cabinet.
00:16:29Il pense que la force d'assassinat spéciale devrait être représentée ici.
00:16:32Je ne comprends pas.
00:16:34Le Général Kazama vous a contacté ?
00:16:36Il suggère que je vous offre de l'aide avant que vous ne fassiez rien ici.
00:16:41C'est notre juridiction.
00:16:43Nous n'avons pas besoin de votre aide.
00:16:45Ne soyez pas absurde.
00:16:47S'il vous plaît, soyez calme.
00:16:49En tant que maire de la ville de la baie, j'ai demandé que les forces spéciales soient incluses.
00:16:54C'est une opération ensemble, mesdames et messieurs.
00:16:57Il est impératif que la police et le militaire travaillent ensemble pour éviter le terrorisme.
00:17:24Vous avez une belle vue.
00:17:26Je peux voir l'aéroport d'ici.
00:17:28Vous vous souciez ?
00:17:30J'ai juste aidé moi-même.
00:17:32Takako !
00:17:35Je veux vous montrer quelque chose.
00:17:40C'était enregistré à l'aéroport hier.
00:17:43C'était enregistré à l'aéroport hier.
00:17:45C'était enregistré à l'aéroport hier.
00:17:47C'était enregistré à l'aéroport hier.
00:17:49C'était enregistré à l'aéroport hier.
00:17:51C'était enregistré à l'aéroport hier.
00:17:58Il a l'air assez bien, n'est-ce pas ?
00:18:00Surtout quand vous considérez le fait qu'il est mort il y a deux ans.
00:18:06Et pourtant, il est ici dans la ville de la baie.
00:18:09Il apparaît qu'il est de retour du mort.
00:18:11Juste pour tuer Hassan.
00:18:15Nous avons reçu nos dernières ordres de Gaumont.
00:18:18Nous devons agir comme les gardes du corps d'Hassan et tuer tous ses ennemis.
00:18:22Est-ce que tu es venue ici pour me quitter l'équipe ?
00:18:24J'y ai pensé, mais Gaumont a dit non.
00:18:27Gaumont a dit ça ?
00:18:38Takako, après tout ce qui s'est passé, est-ce que Gaumont croit vraiment que je ne le traiterai pas ?
00:18:43Je ne sais jamais ce qu'il pense.
00:18:46Tout ce que je sais, c'est que maintenant, tu as un travail à faire, et ce travail est de protéger Hassan.
00:18:51Ce n'est pas comme si tu étais tout seul.
00:18:54L'équipe d'angels est avec toi.
00:18:56Je sais que avant d'arriver ici, tu as fait mal à de nombreuses personnes dans ta vie.
00:19:00Mais je pense que peut-être que tu as enfin trouvé un moyen de mettre tout ça derrière toi et de vivre ta vie en tant qu'homme.
00:19:07Peut-être que c'est ce que Gaumont voit en toi.
00:19:10Pourquoi il pense que tu mérites une deuxième chance.
00:19:17Tu as un beau oeil.
00:19:19On dirait qu'il s'est passé beaucoup et qu'il s'est fait du mal, mais il continue de fonctionner.
00:19:24C'est comme toi, n'est-ce pas ?
00:19:26Qu'allais-tu faire si tu étais moi ?
00:19:29Tu dois décider pour toi-même.
00:19:34Tu vois, je ne suis pas toi.
00:19:36Et si je l'étais, je suppose que c'est possible que je choisisse le gars que j'aimais.
00:19:42Mais peu importe la décision que j'ai prise, je ne reviendrai jamais avec regret.
00:19:50On va commencer les manoeuvres demain matin à 6h du matin.
00:19:53Si tu n'es pas là...
00:19:55Eh bien, je suppose que tu as décidé de quitter l'équipe.
00:20:11C'est parti.
00:20:22Très impressionnant. Comment as-tu pu rassembler tout cet équipement dans si peu de temps ?
00:20:26Ce n'est rien, juste le bout de l'iceberg. Ce sont seulement quelques des jouets que nous pouvons collecter.
00:20:30Je vois. Et je suppose que ceux qui étaient détruits n'étaient rien aussi, n'est-ce pas ?
00:20:35Ils peuvent être remplacés, mais nous ne voulons pas que la même chose se reproduise encore.
00:20:39Nous voulons éviter ça, c'est pourquoi nous vous avons amenés ici.
00:20:42D'accord. Alors dis-moi, où est-il ?
00:20:44Nous travaillons sur ça en ce moment.
00:20:54Ils sont parfaits.
00:21:057h00
00:21:13Qu'est-ce qu'on va faire maintenant ? Il est 7h00.
00:21:15Est-ce que tu penses que quelque chose peut arriver à Alyssa ?
00:21:18C'est un peu bizarre, elle n'aime pas être en retard comme ça.
00:21:21Peut-être qu'elle est coincée dans le trafic.
00:21:26Vous vous prenez comme si elle était une sorte d'orphane sans défense.
00:21:29Elle est une grande fille, elle peut s'occuper d'elle-même.
00:21:33J'essaierai d'appeler Alyssa, mais je pense que c'est un pétain de temps.
00:21:37Elle n'apparaîtra pas aujourd'hui.
00:21:40Je veux que vous alliez à l'hôpital de la police comme prévu.
00:21:44Kay, tu vas organiser cette mission.
00:21:47D'accord.
00:21:50Alyssa !
00:21:54Désolée, je suis un peu en retard.
00:21:56Oh mon dieu, tu parles de ta Reine d'Ice.
00:21:59Allez, allons-y !
00:22:02Allons-y !
00:22:27Je veux ces unités en position, maintenant !
00:22:29On ne va pas laisser l'armée voler tous les crédits !
00:22:32Reine, E4.
00:22:34Knight à F3.
00:22:36Checkmate.
00:22:39Qu'est-ce que tu penses, encore un jeu ?
00:22:41Tu ne vas jamais la battre, quand vas-tu le trouver ?
00:22:44J'ai vu ton stratégie, je vais gagner la prochaine fois.
00:22:47Pourquoi ne pas mettre un sac dedans ? Tu parles comme un petit enfant.
00:22:50C'est nul, combien de temps dois-je entraîner ce gars ?
00:22:54Qui sait ?
00:22:56Il doit y avoir une tempête, regarde le ciel.
00:23:04Si j'étais toi, je serais prêt pour les visiteurs.
00:23:08Ils devraient apparaître à tout moment.
00:23:10Ah, tu es juste nerveux. Comment sais-tu quand ils vont arriver ?
00:23:14Quand tu marches avec Allah, tu apprends à écouter quand il parle.
00:23:25C'est pas possible.
00:23:49J'ai des rapports d'explosions partout dans la ville, ils ont mis des bombes partout.
00:23:53J'ai essayé d'en disposer quelques-unes, mais nous n'avons pas le pouvoir d'en trouver toutes.
00:23:58Comment ça va jusqu'ici ?
00:23:59Les rapports d'avance montrent un millier de casuels.
00:24:03J'ai parlé avec le gouvernement central.
00:24:06Ils m'ont donné le coup de poing pour annoncer un état d'urgence dans la ville de Bayside.
00:24:11Ils ont pris leur premier coup, faites-en preuve.
00:24:14C'est bon !
00:24:24C'est bon !
00:24:42Capitaine Endo, un message de l'administration de l'Ordre Terroriste.
00:24:45Ils nous ont demandé d'envoyer d'autres forces dans la ville.
00:24:48Oubliez ça !
00:24:49Rappelez-les que le target est Hassan.
00:24:51Je ne peux pas les laisser, nous sommes déjà en danger.
00:24:54Oui monsieur, je vais envoyer le message.
00:24:57Capitaine, il y a un problème sur notre radar.
00:24:59Nous n'avons rien trouvé.
00:25:01T'es un idiot !
00:25:02Ne dépend pas de cette machine stupide.
00:25:04Sortez et utilisez vos yeux.
00:25:11Ils sont dehors !
00:25:20Ah !
00:25:33J'ai vu deux grosses machines.
00:25:35Seulement deux ?
00:25:36Alyssa, tu et moi, on va les gérer.
00:25:38Je veux que le reste de vous déplacez Hassan juste en cas.
00:25:46Hey !
00:25:48Qu'est-ce qui se passe ?
00:25:49Où pensez-vous que vous prenez Hassan ?
00:25:52Désolée, mais nous n'avons pas le temps d'expliquer.
00:25:54Nous devons y aller.
00:26:12Je n'ai jamais vu ce genre d'objets.
00:26:14Je peux gérer le gros.
00:26:16Tu penses que tu peux gérer le petit ?
00:26:18Un morceau de pain.
00:26:19Faites attention, ils ont de l'armure épaisse.
00:26:21J'ai compris.
00:26:47Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:26:51Tu n'aimes pas quand je t'attaque à la tête, hein ?
00:27:02Prends ma mort !
00:27:17Non !
00:27:41Mon camouflage thermique !
00:27:44Je suis mort.
00:27:53Merde, mon capteur optique ne fonctionne pas.
00:27:56Ça va.
00:27:59On n'a plus besoin de s'inquiéter de ces deux.
00:28:01Notre objectif est Hassan.
00:28:03Allons-y.
00:28:06Où est Hassan ?
00:28:10Attendez-le !
00:28:11Police !
00:28:13Arrêtez vos armes !
00:28:14Vous êtes entourés !
00:28:31Jack Lee ?
00:28:32Qu'est-ce que c'est ?
00:28:37C'est impossible.
00:28:44La chose la plus importante à souvenir, c'est de la garder simple.
00:28:47Plus compliquée est l'appareil, plus il y a de chances d'y avoir un problème.
00:28:51Une fois ces liquides combinés, ils vont exploser.
00:28:54Ça prend environ 15 secondes.
00:29:13Oh non...
00:29:17Oh non...
00:29:23Alyssa !
00:29:38Alyssa...
00:29:40Jeanne Rook ?
00:29:41Qu'est-ce que tu fais ?
00:29:42C'est une vieille amie de moi.
00:29:46On a perdu le temps. Allons-y.
00:29:56Vieille amie...
00:30:10Fils de pute !
00:30:17Ce jour-là est vraiment dégueulasse.
00:30:40La vieille amie de moi
00:30:56C'est tellement bon.
00:30:57Tu ne sais pas ce que tu manques.
00:31:00C'est dégueulasse.
00:31:01C'est un pige pervers.
00:31:03Depuis que nous l'avons déplacé, il a toujours été comme ça.
00:31:07Je suis inquiète.
00:31:08Où sont Kay et Alyssa ?
00:31:10Ils peuvent s'occuper d'eux-mêmes.
00:31:12Tu es très occupée, Michelle. Qu'est-ce que tu fais ?
00:31:15J'essaie d'accrocher l'ordinateur de sécurité publique.
00:31:17Quoi ?
00:31:18Là, c'est bon.
00:31:19Tu es folle ou quoi ?
00:31:21Si Takako le découvre, elle va t'arrêter, c'est sûr.
00:31:24Tu as pensé au fait que nous n'avions pas donné d'informations sur notre ennemi ce jour-là ?
00:31:28Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:31:29Normalement, nous avons un témoignage et Takako nous donne des dossiers détaillés et des informations sur l'ennemi.
00:31:34Mais elle ne l'a pas fait ce jour-là.
00:31:36C'est vrai. Tu ne penses pas que Takako essaie de nous cacher quelque chose, n'est-ce pas ?
00:31:40Pourquoi ferais-tu ça ?
00:31:42Je ne sais pas, et nous ne sommes même pas sûrs qu'elle le soit.
00:31:44Mais l'information est importante.
00:31:46Pour que nous puissions battre notre ennemi, nous devons savoir quelque chose de lui.
00:31:49Si je ne savais pas mieux, je dirais que tu es en train de t'apparaitre comme un vrai membre de l'armée d'angels.
00:31:54Je crois que j'ai écouté Kay.
00:31:56Quoi ? Pas moi ?
00:31:58Hey, qu'est-ce que tu fais là-bas ?
00:32:00Je voulais juste voir quel genre d'informations tu avais trouvé au département de sécurité publique.
00:32:04Peu importe. Mais d'abord, mets des vêtements.
00:32:06Je l'ai trouvé.
00:32:07Hein ?
00:32:08Robeart.
00:32:09Pas très flattant. Tu ressembles vraiment à un diable.
00:32:12La sécurité publique fait que tout le monde ressemble à un diable.
00:32:14Je veux que tu enlèves cette photo.
00:32:16Mets un sac dedans.
00:32:18Secundati.
00:32:19Hein ? Qu'est-ce que tu as ?
00:32:21C'est un fil d'informations sur le groupe terroriste.
00:32:23Jan Rook était le leader.
00:32:25Regarde ça. Il dit qu'il a été tué dans une explosion en essayant d'escaper après une fraude bancaire.
00:32:32Quelle embêtance.
00:32:35Oh mon dieu !
00:32:36Hein ?
00:32:39Alyssa Takakura.
00:32:42Hein ? Alyssa et Jan Rook se connaissent.
00:32:46Alors je pense que ça expliquerait pourquoi Takako a décidé de ne pas nous donner d'informations.
00:32:50Ça a du sens. Je me souviens l'une fois quand Takako était bêlée et qu'elle m'a demandé quelque chose.
00:32:56Je me souviens de penser que c'était un peu bizarre à l'époque, mais je pensais juste qu'elle était bêlée, tu sais.
00:33:00Elle m'a demandé si mon copain est mort en essayant de me protéger. Est-ce que je pourrais l'oublier ?
00:33:05Maintenant je vois. Elle parlait d'Alyssa.
00:33:13Ils sont de retour.
00:33:22K, qu'est-ce qu'il s'est passé ?
00:33:23On dirait qu'ils étaient un peu plus forts que ce qu'on pensait. K était presque détruite, mais Alyssa l'a sauvée.
00:33:28Merci Dieu. Où est Alyssa ?
00:33:31Elle a été prise.
00:33:33Par ton vieil ami, tu veux dire ?
00:33:38Eh bien, il me semble que l'autre équipe t'a outsmarté.
00:33:46Residents of Bayside City, this is your mayor speaking.
00:33:49It is essential that you remain calm. Rescue efforts are underway and we hope to have the situation under control shortly.
00:33:58Si nous devons y arriver, nous aurons besoin de votre coopération pour éviter plus de confusion.
00:34:03Les gouvernements locaux et fédéraux ont commis tous leurs pouvoirs et ressources pour combattre ces terroristes et nous n'allons pas reposer jusqu'à ce que nous les rendions à la justice.
00:34:29Bonne nuit.
00:34:31Jan Rook ?
00:34:33Depuis deux ans. C'est depuis combien je t'ai cherché.
00:34:37Je ne peux pas croire que tu es en vie.
00:34:39Tu sais quel homme religieux je suis. Dieu aurait dû croire que j'étais trop jeune pour mourir.
00:34:45Même si je dois admettre que j'ai changé. J'ai reçu un nouveau corps, comme le tien.
00:34:51Dis-moi, est-ce que Hassan te paye beaucoup d'argent ?
00:34:53C'est juste un travail.
00:34:55Non, ne me dis pas que tu es devenu une garde de corps.
00:34:57Qu'est-ce que si j'avais ?
00:34:58Oh, viens, prends le sérieux. Le travail ne te correspond pas.
00:35:01Tu es trop intelligente pour ça. Quelqu'un d'idiot peut le faire.
00:35:04Tu sais, tu devrais travailler avec moi.
00:35:06On pourrait s'amuser, ça serait comme à l'époque.
00:35:09Oh, oui ? Et qu'est-ce qu'il y a de Hassan ?
00:35:11C'est facile, je vais le tuer. C'est mon travail, après tout.
00:35:17Ton travail ?
00:35:19Ça devrait être assez spectaculaire.
00:35:22La même vieille blague. Tu n'as pas changé du tout.
00:35:28Il y a des choses qui ne changeront jamais.
00:35:32Je ne sais pas.
00:35:34Je ne sais pas.
00:35:36Je ne sais pas.
00:35:38Il y a des choses qui ne changeront jamais.
00:35:50Des choses comme ça.
00:35:53Sir !
00:35:58Donc il a un frère plus jeune à la maison.
00:36:01Fais les préparations.
00:36:02Oui, sir.
00:36:03Tu vas m'attendre ici, n'est-ce pas ?
00:36:05Oh, oui. J'ai oublié de te parler de ton ancien oiseau.
00:36:10Tu devrais vraiment t'y mettre un nouveau.
00:36:25À moins que tu sois tué par lui, je n'irais pas tenter d'éviter.
00:37:06Alors, frère.
00:37:07Oui ? Est-ce qu'elle va bien, Ivan ?
00:37:10Elle va bien. Quand peux-tu partir ?
00:37:12L'ensemble de la ville t'a peur. Ils ne veulent pas que tu sois ici.
00:37:16Désolé, Ivan. Je n'ai jamais voulu t'y mettre.
00:37:20Je pensais que j'avais fait clair que je ne voulais pas te voir de nouveau.
00:37:23Même si tu es mon frère, je ne pourrais jamais condamner comment tu fais de ta vie.
00:37:26Traité d'armes illégales.
00:37:28J'ai entendu que Rubeard était la personne qui a choisi les clients.
00:37:31Comment a-t-il décidé qui les vendre ?
00:37:33Ne vendez jamais à quelqu'un qui tue des enfants.
00:37:36Ne vendez jamais des armes qui sont utilisées contre des gens innocents.
00:37:40C'est comme ça que j'ai fait de l'entreprise.
00:37:43Le fait reste que les gens meurent.
00:38:31Le fait reste que les gens meurent.
00:38:57Mon nom est Kelvalos. Je suis prêt à te servir.
00:39:00J'attends tes ordres.
00:39:03C'est plus comme ça.
00:39:11Monsieur, la fille a disparu !
00:39:13T'es un idiot !
00:39:14Qu'est-ce que tu vas faire ?
00:39:15T'es juste rempli de surprises, n'est-ce pas, Alyssa ?
00:39:18Gen Rock !
00:39:23Kelvalos, accède au mainframe de l'ordinateur de sécurité publique et trouve l'adresse du frère de Hassan.
00:39:31C'était rapide.
00:39:33Merci, Maître.
00:39:35Maintenez-moi sur le double.
00:39:41J'ai deux amis de terre qui ne sont pas identifiés.
00:39:44À moins que notre chance ait changé, Gen Rock est probablement l'un d'entre eux.
00:39:47Les roulettes en papier étaient ineffectives.
00:39:49Je suggère des sports combattants.
00:39:51Si nous pouvons les isoler et aller 3 contre 1, nous aurons peut-être une chance.
00:39:55Attends un instant, les gars.
00:39:58Attends un instant, les gars.
00:39:59Vous savez que je ne suis pas bonne aux sports combattants.
00:40:01Qu'est-ce que tu parles ?
00:40:02Est-ce que vous êtes complètement fous ?
00:40:03Peut-être que vous avez oublié que Alyssa n'est pas là et qu'on va avoir besoin de toute l'aide que nous pouvons avoir.
00:40:07Elle a raison.
00:40:08Avec Alyssa partie, nous allons devoir nous unir et travailler beaucoup plus dur.
00:40:11Je suis inquiète pour elle.
00:40:12Est-ce que tu penses que Alyssa va bien ?
00:40:18Ne tirez pas !
00:40:19Nous ne sommes pas l'ennemi.
00:40:23Alyssa !
00:40:24Alyssa !
00:40:25Tu ne devrais pas nous effrayer comme ça.
00:40:27Alyssa, tu vas bien ?
00:40:29Je vais bien, mais nous devons nous préparer.
00:40:31Jan Rook est en train d'arriver.
00:40:33Hey, avant de faire n'importe quoi, j'aimerais dire une chose.
00:40:36Jan Rook était ton ex-boyfriend, n'est-ce pas ?
00:40:38Alors, comment devons-nous savoir si tu lui as dit quelque chose de nous ?
00:40:43Parce que si tu es toujours amoureuse de ce gars, nous pouvons tous être foutus.
00:40:46Alors, réfléchis. Est-ce qu'il est lui ou nous ?
00:40:48Arrête, Sylvia !
00:40:51Je, pour une chose, ne crois pas que Alyssa nous trahisse.
00:40:53Oh bien, c'est génial, n'est-ce pas ?
00:40:55Et je dois croire à ton jugement parce que tu es notre leader ?
00:40:58Et le fait que si ce n'était pas pour Alyssa, je ne serais pas là maintenant ?
00:41:01Je suis désolée, mais je ne peux pas la croire.
00:41:03Et moi alors ?
00:41:07Crois-moi une fois.
00:41:09Viens, Sylvia.
00:41:17Qu'est-ce que c'est ?
00:41:18Il vaut mieux que je me prépare.
00:41:20Moi aussi.
00:41:22Elle va s'en sortir, elle n'est pas si mauvaise.
00:41:24Je sais.
00:41:25J'ai parlé à Rio.
00:41:27Il dit que quand il s'agit de gérer un ami, tu es le meilleur pilote de chacun d'entre nous.
00:41:32C'est mon travail.
00:41:34Mais il dit aussi que tu es assez fort sur moi.
00:41:37Réfléchis. Ne t'en fais pas.
00:41:43Je ne dis pas ça parce que je suis ton leader.
00:41:46Je m'inquiète seulement parce que... parce que tu es mon collègue.
00:41:50D'accord, il vaut mieux qu'on se prépare aussi.
00:41:53On sait tous ce que nous sommes contre, alors faisons attention cette fois-ci.
00:41:58Collègue ?
00:41:59Oui.
00:42:06Oh, t'inquiète.
00:42:12J'ai trouvé que la compagnie Crimson Tilel a fabriqué ces amies de haute fonction en 1998.
00:42:17Ces deux prototypes étaient les seuls à être fabriqués à la base à l'étranger avant que le projet ne soit cassé.
00:42:22Quelle base à l'étranger ?
00:42:23C'est une facilité militaire. Commander Tomioka, as-tu des infos sur ça ?
00:42:27Soldat, découvrez quelle unité ce projet était sous.
00:42:31L'unité anti-terrorisme.
00:42:32L'unité anti-terrorisme a toujours été une organisation indépendante. Elle ne se trouve pas sous notre juridiction.
00:42:38Qui est le responsable de ce projet ?
00:42:42Capitaine Shiburagi, sir.
00:42:44Tu es sûr de ça ?
00:42:45Oui, sir.
00:42:47D'accord, maître. Qu'est-ce que nous faisons maintenant ?
00:42:50Trouvez ce bâtard, maintenant !
00:43:01Si nous continuons à détruire la ville, ils devraient essayer de nous arrêter.
00:43:04L'objectif est de les éliminer.
00:43:06Mon objectif est Hassan.
00:43:09Rappelez-vous de votre témoignage.
00:43:10Ses gardes ne doivent pas être sous-estimés.
00:43:12Au moins l'un des gardes a une camouflage thermique. Faites attention.
00:43:18Lorsque le moment arrive, assurez-vous que vos gars sortent de mon chemin, sinon ils pourraient être blessés.
00:43:23Juste assurez-vous de faire votre travail.
00:43:25Je ne prends pas les ordres de vous.
00:43:27Hein ?
00:43:28Maintenant, vous vous asseyez et laissez-moi faire ma part.
00:43:31C'était notre accord, n'est-ce pas ? Sauf si vous voulez vous retirer.
00:43:35Fumez tous les bâtiments où ils pourraient être cachés.
00:43:38Si quelqu'un résiste, tuez-le, y compris les femmes et les enfants.
00:43:41Commencez à l'extérieur et entrez !
00:43:43Qu'est-ce que vous faites ? Cette arme n'a jamais été testée !
00:43:46C'est bon, je vais la tester pour vous.
00:43:49Faites ce que vous voulez.
00:44:05Hé, qu'est-ce qui s'est passé ? Où allez-vous ?
00:44:07Rio, avez-vous les réparés ?
00:44:08Oui, j'ai tout réparé. Ils devraient être en paix.
00:44:10C'est bien. Maintenant, allez-y, vous êtes en train de conduire.
00:44:13Attendez un instant !
00:44:14Allez-y, allons-y !
00:44:19C'est bon !
00:44:20C'est bon !
00:44:21C'est bon !
00:44:22C'est bon !
00:44:23C'est bon !
00:44:24C'est bon !
00:44:25C'est bon !
00:44:26C'est bon !
00:44:27C'est bon !
00:44:28C'est bon !
00:44:29C'est bon !
00:44:30C'est bon !
00:44:31C'est bon !
00:44:32C'est bon !
00:44:34Ils sont prêts à attaquer une ville entière, quand je suis le seul qu'ils veulent.
00:44:39C'est pour ça qu'on doit sortir de là au plus vite possible.
00:44:42Allez Rio, allons-y.
00:44:43Oui, mais j'ai essayé de vous le dire, je ne...
00:44:45Vite !
00:44:46Pourquoi je leur laisse parler de tout ça ? Je ne sais pas comment conduire cette chose.
00:44:56Si on se met à la route, ça sera plus difficile pour eux de nous trouver.
00:44:59Ils courent comme un labyrinthe, d'un bout de la ville à l'autre.
00:45:03Tournez à droite, là-haut.
00:45:08Prenez la prochaine gauche.
00:45:13Maintenant tournez à droite.
00:45:23Ils sont au-dessus de nous !
00:45:29Tournez à droite !
00:45:33C'est lui ! C'est l'un des deux qui l'ont battu !
00:45:35Allez Rio, couvrez-le !
00:45:37T'es folle ou quoi ?
00:45:38Prenez le gaz !
00:45:47Continuez !
00:45:51Modus de démantèlement ! J'ai pris son coup !
00:46:03Hey, j'ai réussi !
00:46:04Rio, sortez-nous d'ici, maintenant !
00:46:32Il se trouve que Hassan a un frère plus jeune. Il habite ici, dans la ville.
00:46:35C'est notre pause.
00:46:39Merci pour l'aide, les gars.
00:46:40Mais je m'en occupe d'ici.
00:46:52Qu'est-ce que c'est que ça ? Qu'est-ce qui se passe ? Pourquoi ils retiennent ?
00:46:55C'était facile.
00:46:58Je suppose qu'ils n'ont pas l'air de mourir aujourd'hui.
00:47:00Soyez prudents. Je ne pense pas qu'ils vont s'en sortir si facilement.
00:47:06Je reçois une réaction de plasma. C'est vraiment proche !
00:47:10Quoi ?
00:47:13C'est là-bas !
00:47:14Descends !
00:47:27Tu vas bien ?
00:47:28Oui, je vais bien.
00:47:31C'est une bonne arme, mais le mécanisme de targetation pourrait encore utiliser quelques modifications.
00:47:41Oh, mon Dieu !
00:47:44Hassan ! Tu ne peux pas sortir de là-bas !
00:47:46J'ai compris. Merci pour l'aide, les gars.
00:47:50Non, ne le fais pas !
00:47:58Oh, mon Dieu !
00:48:04Frère !
00:48:08Alyssa, n'y pense même pas.
00:48:15Tu es un bâtard !
00:48:20Ne m'embrasse pas.
00:48:29Oh, mon Dieu !
00:48:33Alyssa !
00:48:46Ici la police de la ville de Bayside.
00:48:48Nous vous avons entourés. Détruisez-vous et surrendez-vous en un.
00:48:52Nous représentons la police et l'armée.
00:48:54N'essayez pas de résister.
00:48:56Je répète, détruisez-vous et surrendez-vous en un.
00:48:58Quel bâtard.
00:49:00Jan Rook, retourne à la base.
00:49:02Je n'ai pas encore terminé.
00:49:03Ces ordres viennent du haut.
00:49:06Détruisez-vous et retournez à la base immédiatement.
00:49:11Alyssa ! Tu m'entends ? Alyssa !
00:49:14Alyssa !
00:49:15T'inquiète, je t'entends.
00:49:16Alyssa !
00:49:17Tu vas bien ?
00:49:18J'ai eu des meilleurs jours, mais je vais bien.
00:49:21Au moins, je suis en vie.
00:49:23Attends une seconde. Je vais te sortir de là-bas.
00:49:27Frère, ne meurs pas !
00:49:29Hassan !
00:49:52Hassan !
00:49:54Ivan...
00:49:56Bien. Tu es enfin réveillé.
00:50:07Je suis en vie. Je crois que je suis l'un des meilleurs hommes au monde.
00:50:12Tu es faible. Ne parles pas encore.
00:50:13Le dieu Allah m'a regardé cette fois-ci.
00:50:19Je suis sûr que tu as déjà trouvé.
00:50:22Les soldats que tu as retrouvés sur le bateau,
00:50:24ils ont été illégalement vendus par l'armée.
00:50:27Putain, j'y pensais.
00:50:30Qui est la personne derrière tout ça ?
00:50:32La personne qui fait le tour ?
00:50:34La personne qui a commencé tout ça.
00:50:36La personne derrière tout ça est le chef du cabinet de sécurité du gouvernement central.
00:50:40Le général Kazama.
00:50:42La personne en charge de gérer l'opération
00:50:44est aussi le chef de la force spéciale de terrorisme.
00:50:48Le capitaine Shiburagi.
00:50:49Cela signifie qu'ils ont accès à toute l'information.
00:50:52Cela signifie aussi qu'ils sont ceux qui ont détruit le bâtiment de la police.
00:50:55Putain.
00:50:57Pourquoi nous nous dis-tu maintenant ?
00:50:59Après tout, ils sont toujours là-bas et ils veulent que tu sois mort.
00:51:03Je ne veux pas qu'ils te tuent plus.
00:51:05Vraiment ? C'est pas exactement la réponse que j'attends d'un vendeur d'armes insolente.
00:51:10Tu devrais t'amuser.
00:51:13Je crois que tu as raison.
00:51:15Mais je ne suis pas le même homme que j'étais.
00:51:19Je ne croyais pas que je pourrais changer.
00:51:22Tous vous étiez prêts à risquer vos vies juste pour me protéger.
00:51:26Vous êtes fou, mais vous êtes un bon équipe.
00:51:34Tu as fait assez de parler, Hassan.
00:51:36C'est l'heure de se concentrer sur l'amélioration.
00:51:38Je suis bien, Ivan.
00:51:39Je suis un homme très chanceux.
00:51:42Hassan.
00:51:46Ivan.
00:51:47Je suis désolé de t'avoir causé autant de mal.
00:51:51Ne penses pas à ça maintenant.
00:51:53Qu'est-ce que tu faisais en essayant de le protéger seul ?
00:51:56Oh, viens. Si on t'attendait à nous sauver, il serait trop tard.
00:52:00Qu'est-ce que tu veux dire ? Si je n'avais pas apporté l'armée à l'heure, tu ne serais pas là maintenant.
00:52:05Alyssa, tu ne devrais pas être dehors.
00:52:08Je suis bien.
00:52:10En plus, je m'ennuie de m'endormir tout le jour.
00:52:13Alyssa !
00:52:15Que vas-tu faire ?
00:52:17Prends soin d'un petit boulot incomplé.
00:52:20Tu vas marcher directement dans le centre de tâches de terrorisme ?
00:52:24Oui.
00:52:26C'est situé dans le quartier de l'armée spéciale.
00:52:30Nom de code ? Pandora.
00:52:33Tu ne penses pas changer d'avis, n'est-ce pas ?
00:52:38Tu ne peux pas le faire toi-même.
00:52:40Ce sera difficile, mais ce n'est pas impossible.
00:52:42Attends. Tu n'es pas sérieuse ?
00:52:45Je ne crois pas que tu aies une idée de ce que tu es en train de faire.
00:52:49Tu parles de détruire une forteresse armée avec la plus récente sécurité et armes offensives,
00:52:54et une armée d'hommes-tirs antiterroristes.
00:52:56Mais de l'autre côté, peut-être qu'ils sont ceux qui devraient être effrayés, car nous sommes les armes d'angels.
00:53:05Tu es complètement fou, tu sais ça ?
00:53:08Il n'y a pas de moyen, c'est un suicide, je ne peux pas te laisser.
00:53:11Cet homme est vraiment embêtant.
00:53:14Alors Alyssa, que penses-tu de nos chances ?
00:53:17Je n'ai pas l'intention de perdre.
00:53:20Qu'est-ce que tu penses, Mr. Gohman ?
00:53:23Est-ce que tu es prêt à nous donner le coup d'envoi ?
00:53:26Quand je t'ai engagé, je t'ai commandé à détruire l'ennemi.
00:53:31Tu n'as pas terminé le travail.
00:53:41Pandora est une forteresse en mouvement, avec 32 étages au-dessus du niveau d'eau et 71 en-dessous.
00:53:47De toute façon, ce truc peut bouger ?
00:53:49Oui, et au moins la moitié des armes et l'armure de la base Yokosuka sont cachées là-dedans.
00:53:55C'est pourquoi, même si leur sécurité n'est pas parallèle,
00:53:58ils ont dû créer une voie d'escapade d'urgence en cas d'attaque inattendue.
00:54:02C'est pour ça qu'ils ont décidé d'envoyer les armes et l'armure ici.
00:54:05Même si leur sécurité n'est pas parallèle,
00:54:07ils ont dû créer une voie d'escapade d'urgence en cas d'attaque inattendue.
00:54:10Qu'est-ce que c'est ?
00:54:11C'est un tunnel.
00:54:12Un tunnel ?
00:54:13C'est ça.
00:54:14C'était originalement utilisé pour transmettre des matériaux
00:54:16et pour passer à l'intérieur et à l'extérieur de la forteresse en temps de chaleur.
00:54:20Le tunnel a été cassé pendant l'earthquake il y a deux ans, ce qui l'a rendu insecure.
00:54:24Depuis alors, il n'a pas fonctionné.
00:54:25Alors on va utiliser le tunnel abandonné pour entrer ?
00:54:28C'est la seule façon.
00:54:29Le tunnel de la forteresse est lié à la station de métro.
00:54:36J'ai peur qu'il y ait un problème.
00:54:38Qu'est-ce que c'est ?
00:54:39C'est la porte qui conduit de la station de métro au tunnel.
00:54:42Elle ne peut s'ouvrir qu'à l'intérieur.
00:54:44C'est quoi le problème ?
00:54:45On devrait pouvoir l'étaler avec un fusil ou un bazooka.
00:54:47Ils ont déjà pensé à ça et ont équipé la porte avec un capteur de feu d'arme
00:54:50qui est conçu pour collapser immédiatement le tunnel.
00:54:53Putain, ces gars !
00:54:54C'est plutôt ingénieux.
00:54:56J'aimerais rencontrer la personne qui l'a pensé.
00:54:58Alors, on dirait qu'il y a un problème.
00:55:00Oui, c'est ça.
00:55:01C'est un problème.
00:55:02J'aimerais rencontrer la personne qui l'a pensé.
00:55:04Alors, il semble que l'unique moyen pour nous d'entrer
00:55:06est pour que quelqu'un s'échappe à Pandora et ouvre la porte de l'intérieur.
00:55:10Quoi ? C'est impossible !
00:55:12Je suis volontaire.
00:55:14Hein ?
00:55:15Alyssa ?
00:55:17Je peux gérer ça.
00:55:18Laisse-le à moi.
00:55:32C'est bon.
00:55:33C'est bon.
00:56:02C'est bon.
00:56:21La caméra de surveillance de l'élévateur S5 ne fonctionne pas, sir.
00:56:25Quelle direction va-t-elle ?
00:56:27Descendant, sir.
00:56:28Préparez un ambush dans le basement.
00:56:30Sir.
00:56:32Oui, merci.
00:56:33Je viens d'obtenir l'autorisation d'exploser le tunnel.
00:56:39J'ai hâte de les tuer.
00:56:49J'ai reçu une explosion sur Sonar.
00:56:51Où était-ce ?
00:56:52Vecteur 1-9-4.
00:56:53On vient d'y passer il y a un instant.
00:56:55Quelqu'un doit avoir explosé le tunnel.
00:56:57Merde !
00:57:03On y est ! La porte est là-bas !
00:57:07Alyssa n'a pas encore ouvert.
00:57:33Merde !
00:57:46Merde ! Où est-elle ?
00:58:02Allez, Alyssa !
00:58:13Alyssa, ferme la porte !
00:58:25Qu'est-ce que tu attendais ?
00:58:27Tu voulais tous nous tuer ?
00:58:29Alyssa, qu'est-ce que tu en penses ?
00:58:31Tu n'étais pas effrayée, non ? Je pensais que Danger était ton nom.
00:58:39Je rigolais.
00:58:41Je savais qu'elle allait y arriver.
00:58:43Allons-y !
00:58:45Merde !
00:58:46Où est-ce que tu vas ?
00:58:48Je vais accueillir nos visiteurs. Je ne veux pas sembler rude.
00:58:52L'équipe de maintenance, avez-vous terminé vos réparations sur Gray Fox ?
00:58:55Oui, sir.
00:58:56On a terminé et on fait un vérificatif.
00:58:58Je m'en vais.
00:58:59Oui, sir.
00:59:01Merde !
00:59:24Oh non ! Regarde ce que tu as fait ici ! Tu devrais t'en douter !
00:59:29Ils peuvent m'envoyer un billet !
00:59:31C'est Kay. La salle de commande est sous notre contrôle.
00:59:33Bien joué. Ça ne vous a pas pris longtemps.
00:59:35Commencez la phase 2.
00:59:37Compris.
00:59:43Michelle, peux-tu hacker dans l'ordinateur ?
00:59:45Pas de problème.
00:59:46Sylvia, tu gardes Michelle.
00:59:48Qu'est-ce que tu penses que je suis, une petite ?
00:59:50Qui tu appelles une petite ?
00:59:51Marsha, viens avec moi.
00:59:53Compris.
00:59:54Alyssa ?
00:59:56Je pense que tu as ton propre agenda.
00:59:58Mais regarde-toi maintenant, tu entends ?
01:00:01Je vais bien.
01:00:02Allons-y !
01:00:03Où est le commandant ?
01:00:05Je suis sûre qu'ils vont apparaître.
01:00:07Mets tes yeux ouverts. Ils pourraient être en train d'arriver.
01:00:11Peux-tu me montrer où est la salle de commande ?
01:00:13Un instant.
01:00:16Là-bas.
01:00:17Merci beaucoup.
01:00:21Appuyez sur le mot de passe.
01:00:23D'accord, ordinateur. Voyons comment tu te sens.
01:00:50Merde ! C'est parti !
01:00:53C'est parti pour le niveau 3.
01:00:56Merde ! Je veux sortir et me battre !
01:01:06Très bon tir.
01:01:07Merci, maître.
01:01:24On dirait qu'on commence à avancer.
01:01:31Eh bien, bonjour.
01:01:39Ne t'inquiète pas, je l'ai !
01:01:43Michelle, qu'est-ce que nous ferions sans toi ?
01:01:45Je pense que tu mérites un grand bonus.
01:01:47Ferme-la et fais ton travail.
01:01:49C'est quoi ton problème ?
01:01:50Le niveau 3 est accepté.
01:02:15Jan Ruck.
01:02:51J'ai hâte de te voir.
01:02:52J'ai hâte de te voir.
01:03:10Je suis content que tu aies réussi.
01:03:12Bienvenue, Mélissa.
01:03:14Je t'ai attendu. Mais comme tu le sais, je n'en suis pas vraiment là.
01:03:17Ce n'est pas vraiment ici. Ne sois pas timide. Viens ici, là où mon corps est.
01:03:21Il y a quelque chose que je voudrais te montrer.
01:03:30Très bien. Maintenant, je voudrais que tu viennes jusqu'où je suis, Alyssa.
01:03:48Je suis là, où es-tu ?
01:03:51Concentrez vos sens.
01:04:17C'est bon.
01:04:48Merde, elle ne répond pas !
01:04:56Hey ! Martians, vous m'entendez ? J'ai juste perdu la communication avec Taka !
01:05:00Quelle est leur location ?
01:05:02Que se passe t-il, Alyssa ? Pourquoi tu es si tense ? As-tu peur ?
01:05:09Ne devrais-je pas être après tout ce que tu m'as tiré ?
01:05:11Pourquoi tu m'as tiré ?
01:05:14C'est parce que tu as avancé sur moi. Mais tu es toujours très vivante, n'est-ce pas ?
01:05:20Oui, tu m'as tiré. Mais tu n'essayais pas vraiment de me tuer. Tu as diffusé le plasma et limité son puissance.
01:05:30Pourquoi ?
01:05:32N'est-ce pas toi qui a dit que si quelqu'un te pointe une arme, tu dois le tuer, même s'il est de la famille ?
01:05:48C'était toujours ta règle. Alors pourquoi tu ne m'as pas tué ?
01:05:52Parce que, ma chère Alyssa, je t'ai besoin.
01:05:55Parce que, ma chère Alyssa, je t'ai besoin.
01:06:04C'est Takako !
01:06:05Marsha !
01:06:06Je vais prendre son attention. Pendant que nous nous battons, je vais essayer de le positionner pour que tu puisses tirer sur son bras.
01:06:11Non ! Je pourrais avoir tiré sur Takako !
01:06:13Même si je ne l'ai pas tiré, nous sommes dans une armure ici !
01:06:16Je pourrais nous faire tout brûler !
01:06:18C'est trop dangereux, je ne peux pas le faire ! Il doit y avoir une autre façon de le sauver !
01:06:22Marsha, nous n'avons pas le temps d'arguer sur ça. Fais-le, je sais que tu peux le faire !
01:06:26Nous sommes les seuls qui peuvent l'aider, mais il faut que nous le fassions maintenant.
01:06:29D'accord, je vais essayer.
01:06:31Le mot de passe pour le niveau 4 n'est pas correct.
01:06:33S'il vous plaît, entrez le mot de passe correct immédiatement.
01:06:35S'il vous plaît, entrez le mot de passe correct immédiatement.
01:06:36S'il vous plaît, entrez le mot de passe correct immédiatement.
01:06:40Qu'est-ce qu'il y a ? Qu'est-ce qu'il y a là-bas ?
01:06:42L'ordinateur a rejeté le mot de passe que j'ai donné et a engagé l'appareil d'attente.
01:06:45Maintenant, soyez calme !
01:06:46Un appareil d'attente ? Tu veux dire pour toute la fortresse ?
01:06:50Alyssa, attention !
01:07:03Vous n'avez que des blessures sur vos bras.
01:07:05Mais si l'une de ces blessures tombait sur votre corps, vous mourriez immédiatement.
01:07:10Si vous voulez une femme, venez la chercher !
01:07:13Venez ici ! De cette façon, je peux vous tuer tous en un coup !
01:07:18Je ne m'attendais pas à ça !
01:07:27Faites-le !
01:07:33Vous vous entendez ?
01:07:37Takako, descends !
01:07:43C'est bon, j'ai réussi !
01:07:47Merde !
01:07:54Qu'est-ce qu'il y a ?
01:07:58Hey, Marcia, qu'est-ce qu'il y a là-bas ?
01:08:00On va bien. On a juste exterminé un monstre.
01:08:03Michelle, comment vas-tu ?
01:08:04L'ordinateur a rejeté le mot de passe correct immédiatement et a engagé l'appareil d'attente.
01:08:09Combien de temps avons-nous ?
01:08:11Un peu moins de dix minutes.
01:08:13Est-ce qu'il y a un moyen de l'arrêter ?
01:08:14Non ! Si j'avais plus de temps, peut-être que dix minutes seraient suffisants !
01:08:18On doit trouver Alyssa !
01:08:19Michelle, calme-toi !
01:08:21Est-ce qu'il y a un endroit pour Alyssa ?
01:08:23Elle est sur le toit.
01:08:24D'accord, je veux tout le monde là-bas maintenant !
01:08:27On doit trouver Alyssa et l'enlever d'ici !
01:08:36Général, mauvaise nouvelle.
01:08:38Un warrant a été évoqué pour l'arrestation du capitaine Shibaragi.
01:08:41Tu es sûr ?
01:08:42Oui, monsieur. Il y a un warrant pour vous aussi.
01:08:46J'espère que la police arrivera tout de suite.
01:08:49Shibaragi, vous m'avez failli.
01:08:53Quels sont vos ordres, monsieur ?
01:08:55Écartez l'information secrète de Pandora, détruisez tous les enregistrements.
01:08:59Je ne veux pas qu'il y ait un seul morceau d'information qui m'implique.
01:09:03Oui, tout de suite.
01:09:09Alyssa, tu te souviens quand nous étions jeunes ?
01:09:13La ville où nous avions grandi ? Tu te souviens du goût ?
01:09:17Oui.
01:09:18Tu sentais pareil.
01:09:20Tu m'as transformée. J'ai vécu ma vie comme tu l'as dit.
01:09:24J'ai vu la vie à travers tes yeux. Tu m'as signifié tout pour moi.
01:09:28La première fois que je t'ai vue, tu avais les yeux de chien fou qui avait perdu sa première bataille.
01:09:36Tu as l'air effrayée et solide, comme si tu étais isolée dans un monde où personne ne t'aimait.
01:09:42J'ai compris comment le monde regardait à travers ces yeux.
01:09:46J'ai compris la douleur. C'est pourquoi j'étais attirée par toi.
01:09:50J'ai pensé que peut-être ensemble, nous pourrions remplir cet espace vide dans le cœur de chacun d'entre nous.
01:09:55Mais j'ai été mauvaise. Ton cœur n'était pas vide. Il était rempli de haine.
01:10:01Un chien fou est toujours un chien fou.
01:10:04Il ne peut penser qu'à lui-même. J'étais trop jeune pour réaliser ça.
01:10:11Qu'est-ce que tu parles ? As-tu été influencée par des fous ?
01:10:16Regarde !
01:10:21C'est le bloc top secret de l'armée.
01:10:27Tu as une vitesse de réaction extraordinaire.
01:10:30Si ce n'était pas pour toi, il serait impossible pour moi d'émerger à travers le bloc de défense.
01:10:35Nous avons pu le faire ensemble. Mon travail était de te montrer la voie, et tu étais notre pilote.
01:10:40Nous sommes unis. C'était censé être ainsi.
01:10:43Maintenant, rejoins-moi, et on va s'amuser comme avant.
01:10:47Je regarde en avant maintenant. Je n'ai pas besoin de mon passé.
01:10:50Quoi ?
01:10:52Je ne veux pas vivre toujours à la haine de mon passé, comme toi.
01:10:56Pourquoi tu ne comprends pas ?
01:10:58Pourquoi tu ne comprends pas ?
01:11:00Comment pouvais-je voir notre futur avec ce corps ?
01:11:03Mon futur a été pris de moi dans le froid et la douleur, il y a deux ans.
01:11:11C'est drôle. Dans tout ce temps, tu n'as pas changé du tout.
01:11:15Tu es toujours comme un chien qui pense qu'il ne peut qu'emprunter le bonheur.
01:11:19Ferme-la !
01:11:21Non !
01:11:25Je peux sauver ta vie.
01:11:27Dis que tu es désolée.
01:11:29Alyssa, dis que tu es désolée !
01:11:34Alyssa !
01:11:36Alyssa !
01:11:40Prends le câble !
01:11:41Non, ne le fais pas. On ne peut pas faire ça.
01:11:43Si on déconnecte le câble, Alyssa ne pourra pas revenir.
01:11:46Nous devons faire quelque chose.
01:11:48Le seul moyen pour que Alyssa revienne en seule, c'est d'attendre.
01:11:55Tu vas t'appuyer ?
01:11:56Oui, je suis presque là.
01:12:02Quelqu'un doit avoir débloqué le système.
01:12:05C'est le top secret militaire.
01:12:10Donc c'est ce que tu voulais.
01:12:13C'est vrai. Je n'ai jamais pensé à la question de sa vie ou de sa mort.
01:12:17Ces secrets valent la peine.
01:12:19Quelqu'un pourrait m'acheter ce que je veux.
01:12:24C'est ce que tu voulais.
01:12:25C'est ce que tu voulais.
01:12:27C'est ce que tu voulais.
01:12:29C'est ce que tu voulais.
01:12:31C'est ce que tu voulais.
01:12:33C'est ce que tu voulais.
01:12:36J'ai tout. Chaque pièce d'information militaire.
01:12:39Je l'ai.
01:12:42Délevez tout.
01:12:48Je ne peux pas bouger mes bras.
01:12:51Qu'est-ce qui se passe ?
01:12:55Ne partez pas. Vous devez m'aider. Alyssa !
01:13:00Alyssa ! Ne partez pas !
01:13:02Alyssa !
01:13:04S'il vous plaît, aidez-moi !
01:13:06Oh mon Dieu, non !
01:13:12Alyssa !
01:13:18Alyssa !
01:13:21Tu vas bien ?
01:13:22Oui, je vais bien.
01:13:24Allez, on doit sortir de là. J'ai vu un hélicoptère sur le toit. Allons-y !
01:13:28Oui !
01:13:33Alyssa ! Alyssa !
01:13:36Alyssa, ce lieu va exploser. Allez, on doit sortir de là.
01:13:41Aidez-moi.
01:13:42Il n'y a rien à faire. Il ne peut pas revenir.
01:13:45Oui, je sais.
01:13:49Alyssa...
01:13:55Au revoir, Jan Rook.
01:14:02Au revoir.
01:14:08Général.
01:14:26Ne me dis pas que c'était un hélicoptère !
01:14:29Oh, merde !
01:14:33Oh, mon Dieu ! Qu'est-ce qu'on va faire maintenant ? Il n'y a pas d'autre moyen de sortir de là.
01:14:37Trois minutes restantes jusqu'à la destination.
01:14:39S'il vous plaît, évacuez la fortresse.
01:14:41Commencez le final des comptes pour la destination.
01:14:44Quoi ?
01:14:45Prenez soin de vous, mesdames. La cavalerie est arrivée.
01:14:49Qu'est-ce que vous attendez ? Vite, entrez !
01:14:52J'adore la cavalerie ! Allez, allons-y !
01:14:56Et cette fille qui m'a tué dans la salle ? Est-elle encore vivante ?
01:14:59Tout le monde a survécu.
01:15:01Bien, parce que quand on reviendra, je vais lui taper le cul.
01:15:04Mais ne serait-ce pas un harcèlement sexuel ?
01:15:06Quoi ? Pour un petit coup de cul ?
01:15:13Alyssa !
01:15:18Prenez soin de vous.
01:15:19D'accord, attendez !
01:15:24Vous n'allez nulle part. Je vous verrai tous en enfer.
01:15:31Prends soin de ça !
01:15:40Alyssa !
01:15:41J'arrive, attendez !
01:15:44Alyssa, prends ma main !
01:15:54Endo, vite ! Pandora va exploser !
01:15:57Oh, merde !
01:16:02Ouais, on l'a eu !
01:16:07C'était pas mal pour un vieux !
01:16:09Hey, qu'est-ce que vous parlez ? Si je ne conduis pas ce truc...
01:16:13Michelle, j'ai besoin de votre aide.
01:16:15Bien sûr, appelez-moi.
01:16:17C'est Calvelos. J'aimerais que vous fassiez une nouvelle forme de corps si possible.
01:16:23Pas de problème, mais vous voulez dire que c'est son nucléus ?
01:16:28Qu'est-ce que vous voulez faire avec ça après que Michelle ait terminé de le reconstruire ?
01:16:31J'avais espéré que peut-être qu'on pourrait l'ajouter en tant que membre de notre équipe.
01:16:35Notre équipe ?
01:16:38Pourquoi pas ?
01:16:39Bien sûr.
01:16:40Ouais !
01:16:42Notre meilleur membre !
01:16:53On dirait un beau jour.
01:16:58Oui.
01:17:00Le meilleur jour de ma vie.
01:17:02Hey, vieux, tu es aussi dans notre équipe !
01:17:04Sors de la ville !
01:17:06Je suis un policier, un honnête ouvrier de la ville de Bayside.
01:17:10Ce n'est pas pour moi d'être vu avec un groupe de chats étranges comme vous.
01:17:13Chats étranges ?
01:17:14Hey, repose-toi, je vais te couper les yeux !
01:17:16Ouais, c'est moi !
01:17:17Wow, calme-toi.
01:17:18N'oublie pas qui t'a sauvé la vie, hein ?
01:17:20On était juste en train de rire, calme-toi !
01:17:23Tu sais, on va faire une super équipe ensemble !
01:17:26Ouais !
01:18:26Abonne-toi !
01:18:56Abonne-toi !
01:18:57Abonne-toi !
01:18:58Abonne-toi !
01:18:59Abonne-toi !
01:19:00Abonne-toi !
01:19:01Abonne-toi !
01:19:02Abonne-toi !
01:19:03Abonne-toi !
01:19:04Abonne-toi !
01:19:05Abonne-toi !
01:19:06Abonne-toi !
01:19:07Abonne-toi !
01:19:08Abonne-toi !
01:19:09Abonne-toi !
01:19:10Abonne-toi !
01:19:11Abonne-toi !
01:19:12Abonne-toi !
01:19:13Abonne-toi !
01:19:14Abonne-toi !
01:19:15Abonne-toi !
01:19:16Abonne-toi !
01:19:17Abonne-toi !
01:19:18Abonne-toi !
01:19:19Abonne-toi !
01:19:20Abonne-toi !
01:19:21Abonne-toi !
01:19:22Abonne-toi !
01:19:23Abonne-toi !
01:19:24Abonne-toi !
01:19:25Abonne-toi !
01:19:26Abonne-toi !
01:19:27Abonne-toi !
01:19:28Abonne-toi !
01:19:29Abonne-toi !
01:19:30Abonne-toi !
01:19:31Abonne-toi !
01:19:32Abonne-toi !
01:19:33Abonne-toi !
01:19:34Abonne-toi !
01:19:35Abonne-toi !
01:19:36Abonne-toi !
01:19:37Abonne-toi !
01:19:38Abonne-toi !
01:19:39Abonne-toi !
01:19:40Abonne-toi !
01:19:41Abonne-toi !
01:19:42Abonne-toi !
01:19:43Abonne-toi !
01:19:44Abonne-toi !
01:19:45Abonne-toi !
01:19:46Abonne-toi !
01:19:47Abonne-toi !
01:19:48Abonne-toi !
01:19:49Abonne-toi !
01:19:50Abonne-toi !
01:19:51Abonne-toi !
01:19:52Abonne-toi !
01:19:53Abonne-toi !
01:19:54Abonne-toi !
01:19:55Abonne-toi !
01:19:56Abonne-toi !
01:19:57Abonne-toi !
01:19:58Abonne-toi !
01:19:59Abonne-toi !
01:20:00Abonne-toi !
01:20:01Abonne-toi !
01:20:02Abonne-toi !
01:20:03Abonne-toi !
01:20:04Abonne-toi !
01:20:05Abonne-toi !
01:20:06Abonne-toi !
01:20:07Abonne-toi !
01:20:08Abonne-toi !
01:20:09Abonne-toi !
01:20:10Abonne-toi !
01:20:11Abonne-toi !
01:20:12Abonne-toi !
01:20:13Abonne-toi !
01:20:14Abonne-toi !
01:20:15Abonne-toi !
01:20:16Abonne-toi !
01:20:17Abonne-toi !
01:20:18Abonne-toi !
01:20:19Abonne-toi !
01:20:20Abonne-toi !
01:20:21Abonne-toi !
01:20:22Abonne-toi !
01:20:23Abonne-toi !
01:20:24Abonne-toi !
01:20:25Abonne-toi !
01:20:26Abonne-toi !
01:20:27Abonne-toi !
01:20:28Abonne-toi !
01:20:29Abonne-toi !
01:20:30Abonne-toi !
01:20:31Abonne-toi !
01:20:32Abonne-toi !
01:20:33Abonne-toi !
01:20:34Abonne-toi !
01:20:35Abonne-toi !
01:20:36Abonne-toi !
01:20:37Abonne-toi !
01:20:38Abonne-toi !
01:20:39Abonne-toi !
01:20:40Abonne-toi !
01:20:41Abonne-toi !
01:20:42Abonne-toi !
01:20:43Abonne-toi !
01:20:44Abonne-toi !
01:20:45Abonne-toi !
01:20:46Abonne-toi !
01:20:47Abonne-toi !
01:20:48Abonne-toi !
01:20:49Abonne-toi !
01:20:50Abonne-toi !
01:20:51Abonne-toi !
01:20:52Abonne-toi !
01:20:53Abonne-toi !
01:20:54Abonne-toi !
01:20:55Abonne-toi !
01:20:56Abonne-toi !
01:20:57Abonne-toi !
01:20:58Abonne-toi !
01:20:59Abonne-toi !
01:21:00Abonne-toi !
01:21:01Abonne-toi !
01:21:02Abonne-toi !
01:21:03Abonne-toi !
01:21:04Abonne-toi !
01:21:05Abonne-toi !
01:21:06Abonne-toi !
01:21:07Abonne-toi !
01:21:08Abonne-toi !
01:21:09Abonne-toi !
01:21:10Abonne-toi !
01:21:11Abonne-toi !
01:21:12Abonne-toi !
01:21:13Abonne-toi !
01:21:14Abonne-toi !
01:21:15Abonne-toi !
01:21:16Abonne-toi !
01:21:17Abonne-toi !
01:21:18Abonne-toi !
01:21:19Abonne-toi !
01:21:20Abonne-toi !
01:21:21Abonne-toi !
01:21:22Abonne-toi !
01:21:23Abonne-toi !
01:21:24Abonne-toi !
01:21:25Abonne-toi !
01:21:26Abonne-toi !
01:21:27Abonne-toi !
01:21:28Abonne-toi !
01:21:29Abonne-toi !
01:21:30Abonne-toi !
01:21:31Abonne-toi !
01:21:32Abonne-toi !
01:21:33Abonne-toi !
01:21:34Abonne-toi !
01:21:35Abonne-toi !
01:21:36Abonne-toi !
01:21:37Abonne-toi !
01:21:38Abonne-toi !
01:21:39Abonne-toi !
01:21:40Abonne-toi !
01:21:41Abonne-toi !
01:21:42Abonne-toi !
01:21:43Abonne-toi !
01:21:44Abonne-toi !
01:21:45Abonne-toi !
01:21:46Abonne-toi !
01:21:47Abonne-toi !
01:21:48Abonne-toi !
01:21:49Abonne-toi !
01:21:50Abonne-toi !
01:21:51Abonne-toi !
01:21:52Abonne-toi !
01:21:53Abonne-toi !
01:21:54Abonne-toi !
01:21:55Abonne-toi !
01:21:56Abonne-toi !
01:21:57Abonne-toi !
01:21:58Abonne-toi !
01:21:59Abonne-toi !
01:22:00Abonne-toi !
01:22:01Abonne-toi !
01:22:02Abonne-toi !
01:22:03Abonne-toi !
01:22:04Abonne-toi !
01:22:05Abonne-toi !
01:22:06Abonne-toi !
01:22:07Abonne-toi !
01:22:08Abonne-toi !
01:22:09Abonne-toi !
01:22:10Abonne-toi !
01:22:11Abonne-toi !
01:22:12Abonne-toi !
01:22:13Abonne-toi !
01:22:14Abonne-toi !
01:22:15Abonne-toi !
01:22:16Abonne-toi !
01:22:17Abonne-toi !
01:22:18Abonne-toi !
01:22:19Abonne-toi !
01:22:20Abonne-toi !
01:22:21Abonne-toi !
01:22:22Abonne-toi !
01:22:23Abonne-toi !
01:22:24Abonne-toi !
01:22:25Abonne-toi !
01:22:26Abonne-toi !
01:22:27Abonne-toi !
01:22:28Abonne-toi !
01:22:29Abonne-toi !
01:22:30Abonne-toi !
01:22:31Abonne-toi !
01:22:32Abonne-toi !
01:22:33Abonne-toi !
01:22:34Abonne-toi !
01:22:35Abonne-toi !
01:22:36Abonne-toi !
01:22:37Abonne-toi !
01:22:38Abonne-toi !
01:22:39Abonne-toi !
01:22:40Abonne-toi !
01:22:41Abonne-toi !
01:22:42Abonne-toi !
01:22:43Abonne-toi !
01:22:44Abonne-toi !
01:22:45Abonne-toi !
01:22:46Abonne-toi !
01:22:47Abonne-toi !
01:22:48Abonne-toi !
01:22:49Abonne-toi !
01:22:50Abonne-toi !
01:22:51Abonne-toi !
01:22:52Abonne-toi !
01:22:53Abonne-toi !
01:22:54Abonne-toi !
01:22:55Abonne-toi !
01:22:56Abonne-toi !
01:22:57Abonne-toi !
01:22:58Abonne-toi !
01:22:59Abonne-toi !
01:23:00Abonne-toi !
01:23:01Abonne-toi !
01:23:02Abonne-toi !
01:23:03Abonne-toi !
01:23:04Abonne-toi !
01:23:05Abonne-toi !
01:23:06Abonne-toi !
01:23:07Abonne-toi !
01:23:08Abonne-toi !
01:23:09Abonne-toi !
01:23:10Abonne-toi !
01:23:11Abonne-toi !
01:23:12Abonne-toi !
01:23:13Abonne-toi !
01:23:14Abonne-toi !
01:23:15Abonne-toi !
01:23:16Abonne-toi !
01:23:17Abonne-toi !
01:23:18Abonne-toi !
01:23:19Abonne-toi !
01:23:20Abonne-toi !
01:23:21Abonne-toi !
01:23:22Abonne-toi !
01:23:23Abonne-toi !
01:23:24Abonne-toi !
01:23:25Abonne-toi !
01:23:26Abonne-toi !
01:23:27Abonne-toi !
01:23:28Abonne-toi !
01:23:29Abonne-toi !
01:23:30Abonne-toi !
01:23:31Abonne-toi !
01:23:32Abonne-toi !
01:23:33Abonne-toi !
01:23:34Abonne-toi !
01:23:35Abonne-toi !
01:23:36Abonne-toi !
01:23:37Abonne-toi !
01:23:38Abonne-toi !
01:23:39Abonne-toi !
01:23:40Abonne-toi !
01:23:41Abonne-toi !
01:23:42Abonne-toi !
01:23:43Abonne-toi !
01:23:44Abonne-toi !
01:23:45Abonne-toi !
01:23:46Abonne-toi !
01:23:47Abonne-toi !
01:23:48Abonne-toi !
01:23:49Abonne-toi !
01:23:50Abonne-toi !
01:23:51Abonne-toi !
01:23:52Abonne-toi !
01:23:53Abonne-toi !
01:23:54Abonne-toi !
01:23:55Abonne-toi !
01:23:56Abonne-toi !
01:23:57Abonne-toi !
01:23:58Abonne-toi !
01:23:59Abonne-toi !
01:24:00Abonne-toi !
01:24:01Abonne-toi !
01:24:02Abonne-toi !
01:24:03Abonne-toi !
01:24:04Abonne-toi !
01:24:05Abonne-toi !
01:24:06Abonne-toi !
01:24:07Abonne-toi !
01:24:08Abonne-toi !
01:24:09Abonne-toi !
01:24:10Abonne-toi !
01:24:11Abonne-toi !
01:24:12Abonne-toi !
01:24:13Abonne-toi !
01:24:14Abonne-toi !

Recommandations