Stressed Eric - 02 Sex

  • avant-hier
Transcription
00:00Maria ! Je suis déjà dix ans en retard !
00:30Tu sais ce que je veux dire ? Tu as dit que tu savais ce que je voulais dire !
00:32VIVOOOO !
00:46Les données sont...
00:48Les données sont...
00:50Oh, Maria !
00:52Oh, bébé !
00:54Oh, Maria !
00:56Oh, bébé !
00:58Oh, bébé !
01:00Oh, Maria !
01:02Oh, bébé !
01:06Les données sont...
01:08Oh, Maria !
01:10Oh, bébé !
01:12Oh, Maria !
01:14Les données sont...
01:16Oh, bébé !
01:18Oh, bébé !
01:28La nuit après la nuit après la nuit...
01:30Je pense qu'elle le fait juste malgré moi !
01:32Elle pourrait bien venir dans ma chambre et chanter...
01:34Tu ne l'obtiendras pas ! Tu ne l'obtiendras pas !
01:40Maria !
01:42Vas-y ! Je suis déjà dix ans en retard !
01:44Vas-y ! Je suis déjà dix ans en retard !
01:46Bon, le discours...
01:48Vérifie. Les clés... Vérifie.
01:50Oh, Wall-Eat !
01:52Allergy International
01:54L'allergie la plus grande de l'Europe
01:56Des infos, des conseils, des appareils
01:58et beaucoup, beaucoup plus !
02:00Oui, Allergy International
02:02La seule chose à laquelle tu ne seras pas allergique
02:04c'est nous !
02:06Où est-ce que c'est ?
02:08Tu mets les choses dans cette maison
02:10et elles disparaissent !
02:14Oh, Claire !
02:16Tu devrais te préparer à l'école !
02:18Taddy, regarde !
02:20Je n'ai pas de temps, chérie !
02:22Je dois aller au travail !
02:24Taddy, vas-y !
02:26Mais, s'il te plaît !
02:28Regarde !
02:30Très vite, alors !
02:32Oui, très bien !
02:34Est-ce qu'on peut y aller ?
02:36Oui, peut-être le week-end, après mon discours.
02:38Maria ! Brian !
02:40Mais aujourd'hui est le dernier jour, Taddy !
02:42Mais, chérie !
02:44S'il te plaît, Taddy !
02:48OK, chérie, on y va ce soir !
02:50Merci, Taddy !
02:54On y va !
02:58Maria ! Brian !
03:06Oh, j'aurais dû le savoir !
03:08Regarde, il y a des marques de bites partout !
03:10Et pourquoi n'es-tu pas prête pour l'école ?
03:12J'imagine que tu n'es même pas allé dans la salle de bain !
03:14Maria est encore dans la salle de bain
03:16en train d'exercer avec son ami.
03:18C'est bon !
03:24Maria !
03:26Maria ! Sors d'ici, maintenant !
03:28J'en ai assez ! Je ne vais pas être dictée
03:30dans ma propre maison !
03:32Hi ! Oh ! Désolé !
03:34Tu as du sexe. Je reviendrai plus tard.
03:40Sexe dans la salle de bain ! Sexe toute la nuit !
03:42C'est tout ce qu'elle a l'air de faire !
03:44C'est tout ce que tout le monde a l'air de faire !
03:46À part moi !
03:54Merci pour mon orgasme !
03:56Merci pour mon orgasme !
03:58Merci pour mon autre orgasme !
04:00Merci pour mon autre orgasme !
04:02Merci pour mon autre orgasme !
04:04Merci pour mon...
04:06Oh ! On n'a pas le temps
04:08de passer à travers tout ça !
04:20Regarde, ils sont là aussi !
04:22Bonjour, Monsieur Eric.
04:24Juste après le poste.
04:26Au moins, elle ne l'est pas.
04:30Oh ! Comment allez-vous,
04:32pauvre garçon ?
04:48Nous souhaitons informer les passagers
04:50que, à cause d'un corps sur la ligne,
04:52il n'y aura pas de service
04:54jusqu'à plus tard.
05:10Oh, non !
05:12Je vais être si en retard !
05:14Pipi va me tuer !
05:16Au moins, j'aurai mes boules pour le déjeuner !
05:18Ça ne fera pas de différence !
05:22Allez, allez !
05:24J'ai vu les gens dormir plus vite !
05:38Bonjour, Liz, c'est moi.
05:40Je suis dans un endroit. Claire a déclaré
05:42qu'elle allait avoir une maladie ce soir
05:44et que je dois rester et écrire un discours.
05:46Tu sais que je ne peux pas !
05:48Comment sais-je ça ?
05:50Les feuilles, Eric ! Les feuilles !
05:52Elles étaient une invitation !
05:54Comment sais-je qu'un groupe de feuilles
05:56était une invitation ? Je pensais que c'était
05:58un frisbee du centre de jardin !
06:00Ce n'était pas ça ! C'était une invitation
06:02à un défilé de mes plus récentes ceramiques !
06:04J'ai fait des plastocasts de Caleb et de mes genitals
06:06pour célébrer notre potentiel sexuel.
06:08Donc, je ne peux pas sortir ce soir.
06:10Et vous aussi.
06:12Eric, tu viens !
06:14Je m'attendais à ton soutien, Eric !
06:16C'est important pour moi !
06:18Soyez là à 20h. Je suis en train de servir
06:20du tofu à 9h et les genitals de Caleb
06:22sortent à 22h.
06:24Mais, Liz, regarde...
06:28Même Liz, même Mme Five Headaches and Nights
06:30est en train de pleurer
06:32tellement qu'elle doit faire une fête
06:34à cause de ça.
06:36Ne la laisse pas arriver, Eric.
06:38Ne la laisse pas arriver.
06:40Est-ce que c'est mon imagination
06:42ou êtes-vous à l'inverse ?
06:46Pour tout le monde
06:48du département de vente
06:50et nous sommes
06:52seulement
06:54Pervéos.
06:56Je vous remercie.
07:02T'es juste étonnant,
07:04gros gars.
07:06C'est la 14ème fois que je le regarde
07:08et ça devient toujours plus frais.
07:10J'ai hâte de voir ta parole demain
07:12avec des pantalons.
07:14A plus tard, mon gars.
07:16Entrez !
07:26Encore tard, Feeble.
07:28Oui, désolé. J'ai été attrapé dans un jambon.
07:30Je m'en fiche si tu étais attrapé dans une guerre guerrilla
07:32dans la rue. Où est ta parole
07:34pour demain ?
07:36C'est en cours, Peepee. Jusqu'à la fin.
07:38Qu'est-ce que ça veut dire ?
07:40Que les données sont...
07:42ou plutôt que les données sont...
07:44C'est en ce genre
07:46que les données sont.
07:48Feeble, sais-tu
07:50combien c'est important cette présentation ?
07:52Mega Bank Big Bucks
07:54envoient leur président, Hans Dassler-Hossler.
07:56S'il aime ce qu'il entend,
07:58on ne va pas juste dormir avec les Allemands.
08:00On va aller dans des pantalons et du lubricant.
08:02Oui, je sais, Peepee.
08:04Donc demain, tu vas sur scène
08:06et tu vas donner un ass-burger
08:08avec mayo, relish
08:10et extra-gherkin.
08:12Parce que si rien ne va mal, Feeble,
08:14tu vas porter un pantalon chirurgical
08:16pour le reste de ta vie.
08:18Comprends-tu ?
08:24J'imagine qu'il a plein de sexe.
08:26Sexe lourd, sexe puissant.
08:28Et il chante probablement des ass-burgers
08:30à ce moment-là.
08:32Allison !
08:36Allison !
08:46Allison !
08:48Allison, s'il te plaît, ferme-la !
08:50Quoi ?
08:52J'ai besoin des chiffres de fin d'année pour cette présentation.
08:54C'est urgent. Pouvez-vous les trouver pour moi ?
08:56Non ! J'en ai assez.
08:58Quand ? Maintenant. Au revoir !
09:00Allison !
09:02Il me fait des cheveux !
09:04Peut-être que tu peux faire ta langue en même temps.
09:08Allison l'a fait,
09:10Maria l'a fait, Liz l'a fait,
09:12les Perfects l'ont fait.
09:14Fais-le, Eric.
09:16Tu es probablement l'unique créature vivante sur la planète
09:18qui ne l'a pas fait.
09:24Concentre-toi, Eric.
09:26Parle, pas sexe !
09:28Oh, mon Dieu !
09:30Oui ?
09:32Eric, c'est Sandy.
09:34Sandy Watson.
09:36Sandy Watson ?
09:44Quels A-levels as-tu ?
09:46Français, Allemand
09:48et Histoire.
09:50Moi aussi.
09:52J'ai vraiment l'air de boire un verre de café dans ma chambre.
09:54Moi aussi.
09:58Oh, Eric !
10:00Oh, Sandy !
10:10C'est le meilleur sexe d'étudiant
10:12que j'ai jamais eu.
10:14Moi aussi.
10:18Alors, je me demandais
10:20si tu voulais te rencontrer
10:22pour le déjeuner.
10:24J'aimerais bien.
10:26Oh, super !
10:28Et aujourd'hui ?
10:3012h30 ?
10:32Oui.
10:34Non, non.
10:36Désolé.
10:38J'ai un discours très important à écrire
10:40et je dois y aller.
10:42Oh, c'est dommage.
10:44J'ai pensé que ce serait bien d'être ensemble
10:46et de revivre
10:48nos vieilles années.
10:5012h30, c'est génial !
10:5212h30, c'est génial !
11:23Moi aussi.
11:31Moi aussi.
11:35Moi...
11:37Ah, non.
11:39Oh, ton discours.
11:41Ne t'inquiète pas, je comprends.
11:43Un autre jour.
11:4917h30 !
11:53Eric, tu as eu un 10 secondes
11:55avec elle à un disco à l'université en 1975.
11:57Est-ce que tu penses vraiment
11:59qu'elle va juste tomber au lit avec toi
12:01après tout ce temps ?
12:03Ah, alors pourquoi elle t'a appelé
12:05tout d'abord ?
12:07Et pourquoi elle a continué
12:09et continué à parler du disco à l'université ?
12:11Si t'es en train d'écrire,
12:13c'est la plus grande histoire
12:15que t'as écrite pendant des années.
12:17Oh, et le discours ?
12:19Non, non, Eric,
12:21tu vas prendre un petit peu de repos
12:23et revenir refroidi.
12:25Et ça fait combien de temps ? 12h ?
12:27Ah, à la fin de ce soir,
12:29tu vas être tellement refroidi,
12:31qu'il va s'écrire.
12:33En plus,
12:35qui s'occupe du discours ?
12:37Oui !
12:45Wow, bébé, viens !
12:47Papa, je suis prête.
12:49Tu es prêt ?
12:51Pour quoi ?
12:52Nalogy International.
12:54Oh non, oh non, Claire, mon amour,
12:56je suis désolé, mais papa doit faire
12:58quelque chose d'autre ce soir,
13:00et je suis tellement désolé, mon amour,
13:02je le ferai, je te promets.
13:04Je suis vraiment, vraiment, vraiment désolé.
13:07C'est bon,
13:09peut-être qu'on peut y aller
13:11un autre an.
13:20Donc, j'ai promis Claire,
13:22et je ne peux pas la laisser,
13:24et je suis vraiment désolé,
13:26je vais devoir canceler.
13:28Mais Eric, il n'y a pas besoin.
13:49C'est bon, on y va.
13:51C'est bon, on y va.
14:21Bonsoir.
14:23Oh, je suis content que tu aies apprécié.
14:25Ce n'était pas exactement ce que je voulais.
14:27Quels étaient les vêtements,
14:29les injections et tout ?
14:31Ça ne m'a pas intéressée.
14:33C'était merveilleux d'être avec toi de nouveau.
14:36Eh bien, je suppose que je devrais
14:38revenir à mon discours.
14:40Bonne nuit.
14:42Bonne nuit.
14:45Oh, Sandy !
14:47Oh, Eric !
14:52Oh, Eric !
14:54Je veux te voir maintenant.
14:56Moi aussi.
15:04Non, non, non,
15:06on ne peut pas faire ça maintenant.
15:08Je ne peux pas laisser Claire dans la voiture.
15:10Eh bien, allons-y.
15:21Non.
15:52On ne peut pas, vraiment.
16:04Oh, Eric !
16:06Oh, Sandy !
16:11Non, regarde, je suis désolée,
16:12je ne peux pas faire ça ici,
16:13pas avec les enfants,
16:14ils nous entendront.
16:16Oh, Eric !
16:18Oh, Sandy !
16:21Oh !
16:27Il n'y a pas un endroit où on peut le faire ?
16:33Oh, Sandy !
16:35Oh, Eric !
16:37C'est ton pied.
16:38Ton pied est sur le horneau.
16:39Envoie-le.
16:40Non, à gauche, à gauche.
16:43Je ne peux pas éteindre la radio.
16:46Je le ferai.
16:48Oh, c'est inespérant.
16:52D'accord,
16:53tant qu'on le fait ici,
16:55et qu'on soit très, très, très calme.
17:06Eric !
17:07Oh, Sandy !
17:12On va devoir le faire sur le sol.
17:22C'est la table au sol.
17:23Pouvons-nous le faire en se positionnant ?
17:29Oh, Sandy !
17:30Oh, Eric !
17:34Mon pied ! Mon pied est parti !
17:35Chut !
17:37Maintenant, pensons-y sensiblement.
17:40Qu'est-ce qui est le plus doux dans la maison ?
17:47Oh, Eric !
17:52Qu'est-ce que...
17:56Qu'est-ce que vous faites ?
17:58Bien.
17:59Vous aimez ça ?
18:00Ça m'a presque tué.
18:02Personne n'est venu, Eric.
18:04Personne n'est venu.
18:06Oh, et je suppose que c'est ma faute, n'est-ce pas ?
18:08Vous êtes aussi culpables que les autres.
18:10C'est juste que je vous déteste plus.
18:13Maintenant, je veux mon pied.
18:16Liz, je t'ai dit que j'étais occupé.
18:19Je t'ai dit que j'étais occupé.
18:21Oh, oui, je peux le voir.
18:23J'écris ton discours.
18:25Je... Je...
18:26Je dois y aller.
18:28Oui, sortez de ma maison.
18:30Je ne crois pas à cette conversation.
18:32Papa, papa.
18:34Oh, non.
18:35Qu'est-ce qu'il y a, ma chère Claire ?
18:37Je pense que je suis allergique à mon vêtement allergique.
18:42Oh, mon Dieu !
18:44Qu'est-ce que vous lui avez fait ?
18:46Claire, mon amour, viens voir maman.
18:48Pas trop proche.
18:50Je vais y aller, Eric.
18:52Sandy.
18:54Je suis allergique.
18:58Oh, Claire, mon amour, retourne au lit.
19:00Je reviendrai dans un instant.
19:02Vous avez deux secondes pour vous réveiller et sortir d'ici.
19:10Sandy, reviens.
19:11Peut-être en 20 ans, Eric.
19:17Oh !
19:19Mon amour, je suis à la maison.
19:24Maria !
19:26Pourquoi es-tu toujours là ?
19:28Un des cheveux de Caleb a été cassé.
19:30Sortez !
19:31Je vais y aller.
19:32Si vous trouvez le dessus de son crâne, envoyez-le à moi.
19:36Papa.
19:37Je viens, mon amour.
19:39Qu'est-ce que c'est ?
19:41Les gens, PP.
19:42Un mot pour vous.
19:44Un mot !
19:52Allez, Eric.
19:53Réfléchis.
19:54Tu as eu une très bonne pause de ton discours et tu es incroyablement rafraîchi.
19:59Maintenant, tu pourras vraiment te concentrer et l'écrire.
20:04Eric !
20:05Eric !
20:06Eric !
20:07Eric !
20:08Eric !
20:09Eric !
20:10Eric !
20:11Eric !
20:12Eric !
20:13Eric !
20:14Eric !
20:15Eric !
20:16Eric !
20:17Eric !
20:18Eric !
20:19Eric !
20:21Alors, ma plus chère femme,
20:23est-ce que mon discours est maintenant chargé du transport véhiculaire ?
20:27C'est en effet.
20:28Sauf l'anecdote introductrice, qui arrive tout de suite.
20:35Alors, je dois y aller, ma plus chère.
20:38J'espère que tout ira bien avec toi, mon mari.
20:53Tu l'as écrite, Eric.
20:54Ne panique pas.
20:55Tout ce que tu dois faire maintenant, c'est découvrir le secret du voyage dans le temps.
20:59C'est parti !
21:29C'est bon, c'est bon.
22:00And he said,
22:02L'ami, Gouverneur,
22:04I ain't never seen a penguin
22:08What looks like that.
22:14But enough of my amusing introductory anecdotes.
22:19I was sitting at home
22:21When my daughter, taking a break from Rachmaninoff's Third,
22:26pointed to a magnificent rare azalea in our garden
22:31and said,
22:33Behold, dearest father,
22:36cannot this plant be likened unto a business.
22:41So I said, we are.
22:42And he said, all right.
22:43And he took his trousers off and said, come on in.
22:45And I said, I can't, I've got a headache.
22:52Get out of my way!
22:54She was right.
22:56For like a business, a plant cannot grow unaided.
23:02It doth need a nourishing and enlivening addition
23:07to the soil in which it stands.
23:21Right, give me your details.
23:24Just you hang on a moment.
23:26I've got to give a speech. Can you hurry up?
23:28Don't tell me to hurry up.
23:30Hitler told me to hurry up.
23:32I didn't hurry up for him, and I'm not going to hurry up for you.
23:37Oh, I don't believe it.
23:39We are the plant.
23:42You are the manure.
23:46To you, Herr Dessler-Hussle,
23:49I say, come fertilize us.
23:54Thank you.
24:05I haven't got time for this.
24:07Just give me your details.
24:09You need a good war to teach you some manners.
24:12Please.
24:14What is it, Edie?
24:16C'est un vieux jeune homme.
24:18Vous, jeunes gens, vous êtes tous les mêmes.
24:21J'ai 40 ans.
24:24Pas trop âgé pour me battre.
24:30Eh bien, merci, Ray, pour une affaire de merde.
24:34J'aurais pu t'écouter toute la nuit,
24:37mais on ne peut pas,
24:39parce qu'au lieu de ça, nous devons écouter le département de données.
24:44Vos détails !
24:46Allez !
24:47Pas jusqu'à ce que tu commences à être civil.
24:50Je suis civil,
24:52toi, sale vieux garçon !
24:55Alors, pour nous donner les données sur les données,
24:58voici...
25:00Eric Feeble.
25:05Feeble !
25:07Regarde, je dois donner un discours.
25:11Feeble !
25:14Arrête de regarder mon vieux garçon !
25:19Feeble !