Category
🛠️
Style de vieTranscription
00:30Avec le soutien de
00:33Merci à
00:36Merci à
00:39Merci à
00:42Merci à
00:45Merci à
00:48Merci à
00:51Merci à
00:54Merci à
00:57Merci à
01:00Merci à
01:03Merci à
01:06Merci à
01:09Merci à
01:12Merci à
01:15Merci à
01:18Merci à
01:21Merci à
01:24Merci à
01:27Merci à
01:30Merci à
01:33Merci à
01:36Merci à
01:39Merci à
01:42Merci à
01:45Merci à
01:48Merci à
01:51Merci à
01:54Merci à
01:57Merci à
02:00Merci à
02:03Merci à
02:06Merci à
02:09Merci à
02:12Merci à
02:15Merci à
02:18Merci à
02:21Merci à
02:24Merci à
02:27Merci à
02:30Merci à
02:33Merci à
02:36Merci à
02:39Merci à
02:42Merci à
02:45Merci à
02:48Merci à
02:51Merci à
02:54Merci à
02:57Merci à
03:00Merci à
03:03Merci à
03:06Merci à
03:09Merci à
03:12Merci à
03:15Merci à
03:18Merci à
03:21Merci à
03:24Merci à
03:27Merci à
03:30Merci à
03:33Merci à
03:36Merci à
03:40Forget that one, Stano!
03:43It's the ones who went down the tunnels that I want!
03:51Ah! Wait for me!
04:09Hey, Brashen! You think we got any gold in this batch?
04:14I'll let you know if anything pans out
04:18Look out, guys! There's about a thousand hooligans behind us!
04:22Looks more like three!
04:25But three could be more than enough
04:29OK, Scoop! Wash it down!
04:33I don't know why we bother!
04:36This is the poorest excuse for a gold mine I've ever seen!
04:47Yeah, but we gotta do it anyway
04:50Stano's would have a fit if he came back and didn't find us working
05:02Hey! Wait a minute!
05:05I think I found something!
05:08Scoop! Tumbler! Smasher!
05:13I saw something gleaming!
05:16I think it just might be...
05:19G-O-L-D!
05:23Forget the gold, cause we got...
05:26Gloverin!
05:30Est-ce que c'est un support ou un support?
05:36Comment peut-on voir quelque chose dans cette lumière?
05:44Ah! C'est bien mieux!
05:50Excavateur! Vite!
05:53On a capturé des Gloverins!
05:56Oh! Delightful!
05:59More subjects for my experiments!
06:08Baby Goldsy! Hello, friends!
06:27Oh! Voilà qui est top!
06:30Fun!
06:34That should keep you nice and safe
06:37Until we're ready to put you to work!
06:42Lighten our table!
06:45We're ready to put you to work!
06:48Lighten our table!
06:51We're ready to put you to work!
06:54Lighten our tunnels!
06:57Diggin' our gold!
06:59And participating in my experiments
07:03On the mysterious properties of your glow!
07:08Come on, Mulligans! We've got to get everything ready for...
07:11Our little helpers!
07:17Now we'll never be able to rescue Baby Glower!
07:20I could use my magic wand and get us out of here!
07:23C'est mieux que ça! La dernière fois qu'on a commencé à bouger,
07:26Baby Glower a disparu!
07:28Ne vous inquiétez pas!
07:30Cette fois-ci, je vais l'amener à réapparaitre!
07:36Voilà! Maintenant, si on pouvait juste trouver la clé de notre cage!
07:40Je devrais faire que vos amies glower!
07:47Mais vous aurez votre travail coupé pour vous bientôt!
07:54Regardez! Une amie glower!
07:57Après elle!
08:02Nous devons sauver Baby Glower!
08:05Nous n'avons pas de chance de cette façon!
08:08Mais nous le ferons si vous me suivez!
08:13De cette façon!
08:15Vite!
08:23Oh!
08:29Où sont ces amies glower?
08:31Ils devraient avoir trouvé Baby Glower il y a longtemps!
08:34Glow-Spider! Glow-Spider!
08:37Vous y êtes! Est-ce que Baby Glower va bien?
08:41Jusqu'ici, mais nous avons besoin de votre aide! Et vite!
08:44Ok, Mulligans!
08:46Tuez-la!
08:49Baby Glower!
08:51Ici!
08:56Glow-Spider! Vite! Nous avons la porte de la cage fermée!
08:59Tout le monde!
09:01Baby Glower! Attendez!
09:10Je vais vous tuer tout de suite, amie glower!
09:18Est-ce qu'il y a quelqu'un qui peut m'en tirer un pied gras?
09:30Bien, Star-Nose!
09:32On dirait que tu t'es étonné et tu as laissé ces amies glower...
09:37...se nettoyer!
09:40Mais au moins, nous avons encore notre bon ami, Rook!
09:45N'est-ce pas, Bird-Brain?
09:48Mon Dieu! Que Dieu vous bénisse!
09:57Les traces de Baby Glower sont retournées à l'ancienne!
10:03Glower? Glow-Cricket? Pas si bruyant!
10:07Attendez, Baby Glower!
10:10Un petit peu de l'aide!
10:40Sous-titrage Société Radio-Canada