• il y a 2 mois
Transcription
00:30La science a tant de bénéfices pour l'humanité
00:57La science a tant de bénéfices pour l'humanité
01:27La science a tant de bénéfices pour l'humanité
01:57La science a tant de bénéfices pour l'humanité
02:27Pronto, commissario ?
02:28Come piano trebi ?
02:29Si, immediatamente.
02:36Oppo passaggio segreto !
02:50Oppo purgatio morto premurativo !
02:57La science a tant de bénéfices pour l'humanité
03:03Salve, capo !
03:04Questa è la sua mission, gadget, la istruzione.
03:08Le ville di metro city sono bersaglio dei ladri.
03:11Ignoriamo il metodo usato.
03:13Probabile zampino del med.
03:15Svolgere indagini e porre fine a furti.
03:18Attenzione, questo messaggio si autodistruggera.
03:21Non è incredibile, commissario.
03:23Sembrerebbe una cosa impossibile
03:26Ma non devez préoccuper-se, comme l'est ben sa, l'inspector gadget,
03:29est sempre il servitio.
03:33Certo.
03:40Gadget !
03:43Proprio non imaginavo, que commissario Quinby fosse cosi patriote.
03:50Buongiorno, zio gadget, dove stai andando ?
03:52A svolgere una mission, devo scoprire qui est que va in giro rubare le ville.
03:56Io credo que il commissario intendese que qualcuno ruba le cose
03:59che ci sono nelle ville, non ti pare ?
04:02Non, non, ti sbagli, il commissario ha detto che i ladri rubano le ville di metro city.
04:09Svegliati bravo, farei meglio seguirlo.
04:11Credo che abbia bisogno di aiuto.
04:15Andiamo, che stai aspettando ?
04:17Lo zio gadget potrebbe finire in guai seri.
04:23Non riesco a vedere.
04:25Hop-hop gadget collo !
04:28Hey, per la miseria !
04:30Quella deve sere una delle ville rubate.
04:33Hop-hop gadget mobile !
04:42Hop-hop gadget tenaglia !
04:52Hop-hop gadget mobile !
05:08Oh, per la miseria !
05:10Hop-hop gadget mobile !
05:16Risponde a questa domanda, buon uomo.
05:18E una villa quella che sta trasportando sul suo camion ?
05:21Perche si si tratta di una villa mi vedo costretta d'arrestarla.
05:24Ci sono stati un potroppi furti di ville ultimamente nei paraggi.
05:31Bene, io sono un inspettore di polizia
05:33e ho l'incarico di impedire che d'ora in poi altre ville vengano rubate.
05:41Quel comportement bizarre !
05:43Peut-être que l'unique explication est que ce n'est pas une villa.
05:47Hop-hop gadget furgone !
06:10Hop-hop gadget mobile !
06:40Merci, bon saper si !
06:48Magnifique ! Il nostre scoyato lui riuscito d'alzare la cornetta !
07:11Qu'est-ce que c'est ?
07:19Qu'est-ce que c'est ?
07:34Qui est ?
07:36Scostumato !
07:40Madame, je suis un inspectore de polizia et anche in servizio.
07:43Non, lui est un pervertito !
07:48Il me sembra evidente que que la donne n'a aucun respecto per le force de l'ordine.
07:51La prossima volta le reduco in portiglio !
08:02Bravo, e rispondi !
08:04Qu'est-ce que se passe ?
08:07Qu'est-ce que c'est ?
08:09Tiens-le dur encore un peu !
08:11Je chercherai de finir mes compit' in fretta !
08:14Oh, per la miseria !
08:16Un elenco telefonico nuovo di zecca,
08:18peut-être l'indice que je cherchais.
08:20Qu'est-ce que c'est ?
08:22Qu'est-ce que c'est ?
08:24Qu'est-ce que c'est ?
08:36Oh, la vache !
08:42Si je viens de découvrir que qu'est-ce que cet elenco telefonico appartient,
08:45tu finis en un marais de guerre !
08:47Encore, espionne dégénérate !
08:56La société des téléphones me diran qui appartient qu'est-ce que cet elenco.
09:06Qu'est-ce que c'est que cet elenco ?
09:28Pronto, commissario ?
09:30Un ladro me as valigiato la cara.
09:37Oh, non !
09:39Il est arrivato Gadget.
09:42Gadget c'est entrando n'edifice.
09:44Qu'est-ce que tu fais, tu peux pas !
09:46Qu'est-ce que tu fais, tu peux pas !
09:48Qu'est-ce que tu fais, tu peux pas !
09:50Qu'est-ce que tu fais, tu peux pas !
09:52Il faut l'éliminer !
09:58D'appartement.
10:00Oups !
10:07Oh, salut Gadget !
10:08Quelqu'un de vous me peut aiutare ?
10:10Mais si, certainement, amico.
10:12Et con grande piacere, anche.
10:24Dico, que l'appare qu'est en mano ?
10:26Uno di quei cosi che servono a cambiare canale ?
10:28Quegli appare mi piaciono molto, sa ?
10:30Comunque, volevo chiederle.
10:32Oh, mi a caduto !
10:36Scusi il disturbo.
10:38Volevo chiederle informazioni su questo elenco telefono.
10:41Se potesse fermarsi ameno un minuto.
10:51Quel vostro dipendente le a rubato il telecomando.
10:54Au pop Gadget prezia !
11:00Doveva essere un agente del mezzo.
11:02Au pop Gadget pati !
11:05Tu, fermati, en nom de la lecce !
11:07Riuschiro a farlo fuori, parola mia !
11:16Fermo !
11:17Ti dichiaro in arresto !
11:27Ce l'ho fatta, finalment ho eliminato Gadget !
11:34Oh, oh, oh !
11:39Ecco le notizie locale, il padrone de la villa al 1918 di estate drive, si trova l'ospedale su torse e pazione.
11:45Ho visto con i miei occhi il ladro, que si disintegrava !
11:48Ha fatto sparire tutto quello che c'era, si e disintegrato !
11:51E passato dalla cornetta del tele...
11:53Che strana coincidenza !
11:55Che prego, dove siete ?
11:57Come avete poto vedere, il proprietario de la villa era sotto shock.
12:01Le autorita stanno ora indagando.
12:04Dis-moi, bravo !
12:08Non capisco, spiegati meglio !
12:10E successo qualcosa lo zio Gadget per caso ?
12:18Allora, il proprietario de la villa svalijata, diceva la verita !
12:21Il med usa le line telefonica per compiere i suoi furti.
12:24Ti ragiungo immediatamente, bravo !
12:26Vediamoci alla società dei telefoni !
12:33Non, non !
12:49Non, per la misère !
12:52La permette una domanda, signora ?
12:54Que su o questo elenco telefonico ?
13:00Su, bravo !
13:01Dobbiamo cercare di capire cosa è successo allo zio Gadget !
13:21Evidentemente viaggiano traverso i fili del telefono
13:25Qui sa, si qu'est ce numéro a quelque chose que faire con l'intera facette ?
13:30Presto, bravo, nasconditi !
13:41Sera meilleur cancellare questi numeri di telefono
13:44Boss Artiglio si a raccomandato di non lasciare nessuna prova in giro
13:47Boss Artiglio !
13:50Dunque, questo un altro dei suoi piani
13:53Ma con l'aiuto de mio computer posso scoprire a quale indirizzo corrisponde questo numero di telefono
14:02L'ho trovato ! L'indirizzo in questione est State Drive 1 9 8
14:06Dove stato compiuto l'ultimo furto de la serie
14:09Deve recarti subito li !
14:10Sono sicura che la troverai lo zio Gadget
14:12Io cerchero di scoprire piu che posso su questa storia
14:15Wow !
14:20C'est solo la smettesse di piangere per un attimo, signora !
14:24Wow !
14:36Un gusso di noce
14:37Ora che ci penso ne visti degli altri qua fuori
14:45Credo che farei bene a seguire quel furgone
15:01Scommetto che quello scoiato lo qualcosa che fare con la storia de furti nelle ville
15:06Ti ascolto, bravo !
15:08Oh, molto bene !
15:12Credo di essere nel posto dove si svolgera il prossimo furto
15:16Devi assolutamente portare qui lo zio
15:18Sono all'1 7 3 0 di Ventura Boulevard
15:21Wow !
15:22Nessuno questo elenco telefonico e di qualcun altro
15:26Facciamo sforzo, signora !
15:36Risponda la mia domanda
15:37Un moment !
15:40Rendi lo subito !
15:41Fermo, in nome della lece !
15:46Qu'est-ce que tu fais, une petite fille comme toi, dans un endroit comme celui-ci ?
16:00Une passeillage nocturne peut être dangereuse
16:02Il te convient de rester tranquille ici, petite espie
16:11Je vais t'envoyer dans un endroit magnifique, tu verras, c'est merveilleux
16:15Qui est celle-là, Docteur Spectrum ?
16:19C'est la nipote de Gadget
16:21Hey, pourquoi ne pas la désintégrer ?
16:23Oui, j'ai l'impression que c'est une idée amusante
16:25Quel numéro de téléphone faisons-nous ?
16:27Envoyons-la à Bossartilio
16:34Prépare-toi pour faire un beau voyage intéressant et éducatif, ma chère
16:38Faites attention, à vos côtés
16:45Je l'ai emprisonné
16:47Béata, donne-le-moi tout de suite
16:51Lâche l'os, tête de rat
16:55Tête de rat aussi
16:59Non, non, non
17:01Je dois l'en profiter maintenant
17:03A ce point nous avons assez de preuve pour l'emprisonner
17:05Faisons intervenir le commissaire Quimby
17:07Les choses robées et aussi les personnes se désintégreront
17:09dans un téléphone pour se rematerialiser
17:11à un autre téléphone
17:13C'est la meilleure
17:15C'est la meilleure
17:17C'est la meilleure
17:19C'est la meilleure
17:21C'est la meilleure
17:23C'est la meilleure
17:25C'est la meilleure
17:27C'est la meilleure
17:29C'est la meilleure
17:31C'est la meilleure
17:35Ferme, en nom de la loi
17:44Pour gentillesse, signore
17:46A vu passer un agent de la maison
17:48Si, il est andé dans la direction
17:54Il doit être un autre cadeau, Satanas
17:58Quoi ?
18:01Que se passe-t-il ?
18:05Faites-le
18:07et portez-lui via cette ferraille
18:15Il me semble que cet homme a besoin d'aide
18:17J'ai Pop Gadget con la
18:19Il me semble que c'est un problème assez complexe
18:21Je vais t'aider
18:23J'ai Pop Gadget laser
18:27Oui, je suis amoureux de mécanique
18:29C'est un bon homme, vous avez eu la chance
18:31d'avoir rencontré l'inspecteur Gadget
18:33Je me demande, d'où il a mis ce morceau
18:35avec ce bouton rouge
18:39Le bouton de retour, ferme
18:41N'appuie pas le bouton rouge
18:43Non !
18:57Bien, Gadget, je vois que tu l'as fait de nouveau
19:01Arrêtez ces hommes
19:03Avec plaisir, commissaire
19:05Mais je ne comprends pas encore d'où va ce morceau
19:07Où est ce morceau ?
19:11Je sais où il va, Gadget
19:17Mais il est disparu
19:19Ne t'en fais pas, inspecteur
19:21Il a fait un bon travail
19:23C'est une histoire incroyable, Gadget
19:25Comme il a raison, commissaire
19:27Incroyable, à dire peu
19:33Tu as gagné, cette fois aussi, Gadget
19:35Mais la prochaine fois, tu seras disparu
19:43Bien, je te salue
19:45Tu sais une chose, Gadget
19:47Le téléphone peut être un outil utile
19:49dans le cas d'une emergence
19:51C'est vrai, par exemple
19:53on peut appeler les pompiers
19:55Ou on peut appeler la police
19:57Dans le cas, je ne suis pas là
19:59Pour cela, tous, même les enfants petits
20:01devraient apprendre les numéres d'emergence
20:04Ceci peut sauver des vies
20:06Surtout si je ne suis pas là

Recommandations